Перевод "2048" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 2048 (ту саузонд он фоти эйт) :
tˈuː θˈaʊzənd ən fˈɔːti ˈeɪt

ту саузонд он фоти эйт транскрипция – 23 результата перевода

I have to go back!
January 24, 2048 (Fri) Receiving Message... Checking Mail Box...
Super Long Distance Mail Service Distance to Destination: 13477536000000km Estimated time necessary for the arrival of mail: 1 year - 16 days - 12 hours ln 48 hours, this fleet will take a long distance warp to the Sirius Alpha Beta system using a galaxy shortcut anchor.
Я должна вернуться!
24 января 2048 ПРОВЕРКА ПОЧТОВОГО ЯЩИКА...
Прыжок завершен.
Скопировать
We know one thing.
- They arrived before the year 2048.
- How can you be sure?
Одно мы знаем наверняка.
- Они телепортировались до 2048 года.
- Откуда такая уверенность?
Скопировать
Earth history's had its rough patches, but never that rough.
If we only search dates before 2048, how many possibilities does that leave us with?
According to my calculations, three.
В истории Земли, конечно, были смутные времена, но не настолько.
Если мы будем исследовать только даты до 2048 года, сколько у нас останется возможностей?
Согласно моим подсчетам, три.
Скопировать
Think I'll stick around.
The year is 2048.
Evolving technologies can no longer be regulated.
Думаю, я еще задержусь.
Год: 2048.
Прогрессирующие технологии выходят из-под контроля.
Скопировать
Device is top of the line.
AES cipher locks, 2048 bit R.S.A.
Brute force decryption is the only way.
Устройство экстра-класса.
Симметричный алгоритм блочного шифрования с ключем RSA 2048 бит.
Расшифровать можно только полным перебором.
Скопировать
The man in the suit dies tonight.
The year is 2048.
Evolving technologies can no longer be regulated.
Парень в костюме умрет сегодня.
2048 год.
Прогрессирующие технологии выходят из-под контроля.
Скопировать
Sorry, I'm late.
The year is 2048.
Evolving technologies can no longer be regulated.
Прости, что не приехал раньше.
Год 2048.
Новые технологии выходят из-под контроля.
Скопировать
Corrected by Chamallow
The year is 2048.
Evolving technologies can no longer be regulated.
Переводчики:
2048 год.
Прогрессирующие технологии выходят из-под контроля.
Скопировать
Let the word go forth from this time and place to friend and foe alike... that the torch has been passed to a new generation of Americans -- born in this century...
The year is 2048.
Evolving technologies can no longer be regulated.
Пусть сейчас с этого места до друга и до врага долетит весть о том, что эстафета передана новому поколению американцев, рождённых в этом веке.
2048 год.
Прогрессирующие технологии выходят из-под контроля.
Скопировать
Ripped By mstoll
The year is 2048.
Evolving technologies can no longer be regulated.
Перевод: Katakimiku Переводчики:
2048 год.
Прогрессирующие технологии выходят из-под контроля.
Скопировать
- It's okay.
The year is 2048. Evolving technologies can no longer be regulated.
Dangerous advancements forever alter the criminal landscape.
- Все хорошо.
Прогрессирующие технологии выходят из-под контроля.
Опасные достижения кардинально изменяют криминальную обстановку.
Скопировать
Excellent question.
The year is 2048.
Evolving technologies can no longer be regulated.
Отличный вопрос.
2048 год.
Прогрессирующие технологии выходят из-под контроля.
Скопировать
Oh, yeah.
The year is 2048.
Evolving technologies can no longer be regulated.
- Ага.
2048 год.
Прогрессирующие технологии выходят из-под контроля.
Скопировать
But if your baby was turned into a night creature, then you're going to have to remarry and start a new family.
The year is 2048.
Evolving technologies can no longer be regulated.
А если вашего ребёнка превратили в ночное существо, тогда женитесь снова и заведите новую семью.
2048 год
Научно-технический прогресс вышел из под контроля
Скопировать
Who's on?
The year is 2048.
Evolving technologies can no longer be regulated.
Кто там?
2048 год.
Прогрессирующие технологии выходят из-под контроля.
Скопировать
Oh, until 2047. Then I might slow down a bit.
Might be 2048. I don't know.
I love everything about Lemmy. The music. Fucking everything.
- И как долго вы планируете продолжать?
- До 2047. Кто знает, может, я в 2048 возьму да уйду на покой...
Я обожаю в Лемми все.
Скопировать
- He's gonna be all right, right?
Time of death... 20:48.
Dr. Hunt, we need to intubate him and get him to the O.R. now.
С ним все будет в порядке, не так ли?
Время смерти 20:48.
Доктор Хант, надо его интубировать и срочно в операционную.
Скопировать
So maybe to more fully enjoy the beauty in our lives, we must first acknowledge and embrace our pain.
The year is 2048.
Evolving technologies can no longer be regulated.
Поэтому, чтобы в полной мере ощутить прелесть жизни, нужно сперва познать боль.
2048 год.
Прогрессирующие технологии выходят из-под контроля.
Скопировать
It's a cast from you father's star, on the Memorial Wall at Langley.
Richard Webb 10-20-48
I'm sorry for what happened to you.
Копия Звезды Почета вашего отца с Мемориальной стены в Лэнгли.
Ричард Уэбб 20 ноября, 1948
Сожалею о том, что с вами случилось.
Скопировать
It's encrypted.
I'm on it just as long as it's not a 2048-bit algorithm.
MAN: Good bit of work finding my apartment.
Зашифрован.
Дай минуту взломать, если это только не 2048-битный ключ.
Великолепная работа, вы нашли мою квартиру.
Скопировать
Any idea what kind of encryption key Benning used?
Yeah, a 2048-bit SSL key.
Oof. You guys are geniuses. How hard can it be to crack a 2048 character code?
Есть какая либо идея, каким шифром пользовался Беннинг?
Да, это 2048-битный SSL код.
Насколько сложно будет взломать 2048-битный код?
Скопировать
Yeah, a 2048-bit SSL key.
How hard can it be to crack a 2048 character code?
Well, using a conventional computer, only 400,000 times longer than the universe has existed.
Да, это 2048-битный SSL код.
Насколько сложно будет взломать 2048-битный код?
Ну, используя обычный комп это займет примерное в 4000000 раз дальше, чем существует вселенная.
Скопировать
After the second Fukushima disaster, panacea power patented a fail-safe system with multiple redundancies.
By 2048, two dozen mega reactors were built to withstand any disaster, even a nuclear attack.
But that's good, right?
После второй катастрофы в Фукусиме Панацея запатентовала отказоустойчивую систему с резервированием.
К 2048-му году было построено две дюжины мегареакторов, которые могли выдержать любое бедствие - даже ядерную атаку.
Но это же хорошо, да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 2048 (ту саузонд он фоти эйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2048 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту саузонд он фоти эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение