Перевод "illegal logging" на русский
Произношение illegal logging (илигол логин) :
ɪlˈiːɡəl lˈɒɡɪŋ
илигол логин транскрипция – 33 результата перевода
The rainforest or what's left of it.
Yeah, we've been going after some illegal logging vessels that have been encroaching in this area.
Oh, yeah, how's that working out for you?
Ливень. Вернее, то, что от него осталось.
Да, мы искали корабли, которые нелегально вошли в этот район.
Да, и сколько вас?
Скопировать
- Smuggling.
Illegal fishing, illegal logging, illegal gambling and if they don't pay we blackmail them.
Let's welcome our candidate, Marzuki!
- Контрабанда.
Контрабанда... незаконные рыболовство, лесозаготовки, азартные игры и если они не платят, мы их шантажируем.
Поприветствуем нашего кандидата, Марзуки!
Скопировать
What's the Amazon?
The Amazon is one of Earth's most endangered ecosystems... due to illegal logging and farming.
Let's hope Doctor Monteiro and his team... can find these rare birds so their home can be saved.
А что это такое?
Амазония - экосистема планеты, находящаяся на грани уничтожения из-за незаконной вырубки леса и земледелия.
Надеемся, доктор Монтейро и его команда найдут этих редких птиц и помогут спасти их дом.
Скопировать
What's going on here?
According to my illegal key logging software, you've all been giving out personal information over the
If Hermes were here, he'd fire you all.
Что здесь происходит?
Согласно моему незаконному клавиатурному шпиону, вы раздаете свои личные данные по всему Интернету.
Если бы здесь был Гермес, он бы всех вас уволил.
Скопировать
The rainforest or what's left of it.
Yeah, we've been going after some illegal logging vessels that have been encroaching in this area.
Oh, yeah, how's that working out for you?
Ливень. Вернее, то, что от него осталось.
Да, мы искали корабли, которые нелегально вошли в этот район.
Да, и сколько вас?
Скопировать
- Smuggling.
Illegal fishing, illegal logging, illegal gambling and if they don't pay we blackmail them.
Let's welcome our candidate, Marzuki!
- Контрабанда.
Контрабанда... незаконные рыболовство, лесозаготовки, азартные игры и если они не платят, мы их шантажируем.
Поприветствуем нашего кандидата, Марзуки!
Скопировать
I don't think so.
As you know, my friends, this logging operation is a little... illegal.
If those two nuts find those birds, we're out of business.
Не выйдет.
Как вы знаете, друзья, наша лесозаготовка немного... Незаконна.
Если эти безумцы найдут этих птиц, наш бизнес накроется.
Скопировать
What's the Amazon?
The Amazon is one of Earth's most endangered ecosystems... due to illegal logging and farming.
Let's hope Doctor Monteiro and his team... can find these rare birds so their home can be saved.
А что это такое?
Амазония - экосистема планеты, находящаяся на грани уничтожения из-за незаконной вырубки леса и земледелия.
Надеемся, доктор Монтейро и его команда найдут этих редких птиц и помогут спасти их дом.
Скопировать
Was it really LSD?
-It's illegal, you don't have the right.
Get these photographers out of here.
- Несколько слов, пожалуйста? - Неужели это был ЛСД?
- Это незаконно! Вы не имеете права!
Уведите отсюда этих фотографов. Просто комментарий?
Скопировать
Coridan has nearly unlimited wealth of dilithium crystals, but it is underpopulated and unprotected.
This invites illegal mining operations. Illegal.
You accuse us?
У Коридана есть почти несметные запасы кристаллов дилитиума, но он малонаселен и не защищен.
И это создает условия для нелегальной добычи.
Нелегальной?
Скопировать
Men who took part in the enactment of laws and decrees, the purpose of which was the extermination of human beings.
Men who, in executive positions, actively participated in the enforcement of these laws, illegal even
The principle of criminal law in every civilised society has this in common:
Те, кто участвовал в подписании указов и отдаче распоряжений, целью которых было убийство других.
Те, кто благодаря своему положению активно проводил в жизнь те законы, которые были противозаконны даже в рамках германского правосудия.
Главный принцип уголовного права в любом цивилизованном обществе заключается в следующем:
Скопировать
Angel's easier.
This is Lars, my old logging' boss.
- A mean man with an axe.
Энджел проще.
Это Ларс, мой босс на лесоповале.
Злобный человек с топором.
Скопировать
Thanks.
Illegal entry.
No warrant.
Спасибо.
Это незаконное вторжение.
Ордера нет.
Скопировать
Your Honor?
Well, in my opinion, the search of the suspect's quarters was illegal.
Evidence obtained thereby, such as that hunting rifle for instance ... is inadmissible in court.
Ваша честь?
Что ж, с моей точки зрения, обыск в жилище подозреваемого был незаконен.
Улики полученные таким образом, в частности охотничья винтовка, судом во внимание не принимаются.
Скопировать
Listen...
I'm going up to the logging camp.
Be good to your mother.
Слушайте...
Я уезжаю на лесозаготовку.
Слушайтесь маму.
Скопировать
- Now watch him make the extra point.
Isn't that illegal?
What kind of team is it?
- Смотри, как он выиграет.
А это честно?
Ну что за команда?
Скопировать
Is he not answerable to his subjects?
The trial is clearly illegal, and I will have- Is not the king answerable to his subjects?
The king, sir, is answerable only to God.
Он признал все обвинения.
- Сам процесс незаконен, так что...
- Он отказался признать обвинения? Король отвечает за всё перед Богом.
Скопировать
- I've got a crippled tap dancer in my bloody basement.
- He said, "This is very illegal."
- Yeah, he said that.
- У меня контуженный чечеточник в подвале.
- А он сказал: "Это очень нелегально".
- Ага, так и сказал.
Скопировать
Of course.
Now, the most important thing is that it's illegal, because gas warfare's been outlawed for many years
Therefore the British government are going to dump that in the sea.
Конечно...
Самое важное - это то, что она незаконна, потому что химическая война объявлена вне закона много лет назад.
Поэтому британское правительство собирается сбросить ее в море.
Скопировать
Out of the question.
The illegal burial of corpses is severely punished by the law. Article... I don't remember.
It's cold.
Это исключено.
Самовольное захоронение трупа, карается по закону, статья, я уже не помню какои номер.
Мне холодно.
Скопировать
- Why not?
Is it illegal?
No...
- Почему нет?
Это незаконно?
Нет...
Скопировать
It's like murder.
Make a thing illegal, and it acquires a mystique.
Look at arson.
Это как убийства.
Только запретите что-либо, и это сразу приобретает загадочное обаяние.
Те же поджоги.
Скопировать
This time I will not be intimidated.
I command that this illegal use of army facilities cease immediately!
And furthermore I... You can't do this...
На этот раз я не боюсь.
Я требую, чтобы нелегальное использование армейской операционной... было прекращено.
Я буду тверд, как скалы Гибралтара.
Скопировать
Dictator!
This is illegal!
Come, sir. I refuse to quit this chair.
Это незаконно
- Я отказываюсь
- Не заставляйте применять силу.
Скопировать
You can go and meet the bosses but I don't think that it will be of any use.
- We are not doing anything illegal.
We are only asking for a few chairs.
- Кто-нибудь пойдет со мной? - Может я? Ладно, пошли.
- Может все пойдем?
- Давайте, пойдем.
Скопировать
"Dicey?"
Illegal.
Your candor is refreshing, Mr. Perry, even if your judgement of character is somewhat questionable.
"Рискованное?"
Незаконное.
Ваша искренность освежает, м-р Перри, даже если ваша точка зрения несколько сомнительна.
Скопировать
Roger Crowther and Arlo Guthrie, you will stand and face the court.
You are charged with illegal disposal of garbage.
- How do you plead?
Роджер Краутер и Арло Гатри, вы предстанете перед судом.
Вы обвиняетесь в незаконном выбросе отходов.
- Вы сознаетесь?
Скопировать
- Try to understand our way of thinking.
Through Myrna's help wecouId have cut off London's illegal drugsuppIy... and inabIed her to start a new
She was to leave thecountry and begin a new career under a new name.
Пожалуйста, постарайтесь понять наш образ мышления, мисс Фергюссон.
С помощью Мирны, мы могли бы прервать незаконную поставку наркотиков в Лондон а также позволить ей начать новую жизнь.
Она должна была покинуть страну... и начать новую карьеру под новым именем.
Скопировать
You're all under security arrest under the Emergency Powers Act.
- Captain, this is an illegal act.
- I have my orders, Brigadier.
Вы все под арестом согласно Закону о чрезвычайных полномочиях.
- Капитан, это незаконно.
- У меня приказ, бригадир.
Скопировать
You'll get the second injection in three days.
You'll then get the real vaccine, the illegal one.
Thank you.
Вторую инъекцию сделаем вам через три дня.
Затем вы получите настоящую вакцину, запрещенную.
Спасибо.
Скопировать
Now, message reads:
"Chinn making illegal unilateral deal.
Request confirmation...
Записывайте:
"Чинн заключил незаконную одностороннюю сделку.
Запрашиваю разрешения..."
Скопировать
I'm very sorry to hear that, Mrs. Poulin.
My husband is up at the logging camp.
If someone could... Could Mr. Antoine come out?
Мне очень горько слышать это, миссис Паулин.
Мой муж на лесоповале.
Если бы кто-нибудь мог... мистер Антуан может приехать?
Скопировать
'R' as in robber,
'L' as in illegal,
'O' as in operation
"Р" как "Разбой"
"Л" как "Иллегальный"
"О" как "Операция"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов illegal logging (илигол логин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы illegal logging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илигол логин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
