Перевод "sauntering" на русский
Произношение sauntering (сонтерин) :
sˈɔːntəɹɪŋ
сонтерин транскрипция – 9 результатов перевода
His story has occasioned me grave unease.
Jeeves, I have the unpleasant feeling that centipedes are sauntering up and down my spinal column waving
What's happened?
Его слова повергли меня в сомнение.
Дживс, я чувствую, будто по моей спине бегают многоножки,.. приглашая всех родных и знакомых.
Что случилось?
Скопировать
The man's audacity staggers the imagination.
Imagine sauntering up to the head cashier's table... and pilfering a sum like that from under his nose
Serves you right, in a way.
¬ы правы, и его наглость поражает воображение.
ѕодойти к столику старшего кассира и стащить такую сумму пр€мо у него из-под носа.
" правда, жуть кака€-то.
Скопировать
Kana passed by the downtown alley, reminiscing on what happened the first day
That day, Jet dressed in black, sauntering down the street, exuding a seductive air,
attracting gazes from passersbys
Кана шла по переулку в центре города, вспоминая, что случилось в первый день
В тот день Джет был одет в черное, Прогуливаясь вниз по улице, источая флюиды соблазнения,
привлекая взгляды прохожих
Скопировать
At the clear running fountain
Sauntering by one day
I found it so compelling I bathed without delay
#У чистого струящегося фонтана#
#Прогуливаясь как-то днём#
#Я решила, что он прекрасен и тут же искупалась#
Скопировать
Paradise betrayed.
There was no God, only Satan, sauntering behind me with a smirk, saying, "l'll get you in the end".
Tu es Petrus.
Преданный рай.
Не было никакого бога, только сатана, который шёл вслед за мной с ухмылкой, говоря: "Я заполучу тебя в конце концов".
Tu es Petrus.
Скопировать
Everything I am dies.
Some new man goes sauntering away...
And I'm dead.
Все, что я есть умирает.
И какой-то незнакомец отправлается себе дальше...
А я мертв.
Скопировать
It's noble of you to try to take the bullet. But I've got the smoking gun.
I saw him on the security camera, sauntering up, bold as brass... on his own.
Not good enough, Thomas.
С твоей стороны благородно попытаться принять удар на себя.
Я видела в камере слежения, как он разгуливал. Нагло... и в одиночку.
Плохо, Томас.
Скопировать
- What? Where's he going?
- Well, he appears to be sauntering off.
Well, don't do... No. Well, sir, I gave you the $1,500.
Куда он идёт?
- Похоже, он не спеша уходит.
Сэр, я же дал вам полторы тысячи долларов.
Скопировать
I see only a couple of guards in the door to distract.
Yeah, it won't look suspicious when I wanna come sauntering out of the woods.
I could get in.
Я вижу всего пару охранников у входа.
Да, совсем не будет выглядеть подозрительно когда я выйду прогулочным шагом из леса.
Я могу проникнуть туда.
Скопировать