Перевод "chugging" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chugging (чагин) :
tʃˈʌɡɪŋ

чагин транскрипция – 30 результатов перевода

"Get the engine on, it's fucking freezing in here."
(Engine chugging)
You also never saw them backing up, either.
"Заводи мотор, здесь чертовски холодно."
(Пыхтение мотора)
Вы так же никогда не видели, как они сдают назад.
Скопировать
Thank you.
Ever watch a game on TV and see the players chugging down this stuff?
Ever wonder why?
- Спасибо.
Когда нибудь видели по телевизору как спортсмены глотают это добро?
Никогда не задумывались, почему?
Скопировать
Once upon a time, deep, deep in the jungle, there was a little engine that could.
He was chugging' his way across the enemy line.
Chugga, chugga, chugga.
Жил да был, в диких, предиких джунглях, маленький паровозик, который всё мог.
Он пробивал себе путь в тыл противника.
Чух, чух, чух.
Скопировать
No, siree, Bob.
He just kept chugging' along.
Chugga, chugga, chugga.
Ни хрена!
Он только всё сильнее пыхтел и продвигался вперёд:
Чух, чух, чух.
Скопировать
Damn skippy.
He just kept chugging' along.
Chugga, chugga, chugga. Chugga, chugga.
Да ни хрена!
Он только пыхтел и продвигался вперёд:
Чух, чух, чух.
Скопировать
You, I expect, are from the guttering.
(train engine chugging)
Well, what can I say?
¬ы, наверное, из канавы.
("¬" " ѕќ≈"ƒј)
Ќу, что € могу сказать?
Скопировать
Now through a tunnel.
Now it's chugging uphill.
You're very good at it.
Теперь, через туннель.
Теперь, пыхтя поднимаемся вверх.
У тебя это хорошо получается.
Скопировать
Your neighbour is sleeping
The faint chugging of a stationary diesel taxi emphasizes rather than breaks the silence of the street
Your memory is slowly penetrated by oblivion.
Твой сосед спит.
Слабое урчание моторов такси скорее подчёркивает, чем нарушает тишину улицы.
Забвение постепенно проникает в твою память.
Скопировать
♪ Walkin' and boppin' Just to get it right ♪
Chugging your drink Till we break up out ♪
Be careful.
- Держите.
- Пока.
Осторожно.
Скопировать
Well, let's see here.
Once upon a time there was a train that went chugging down the track.
Choo-choo.
Что ж, посмотрим.
Жил-был однажды поезд, который ехал по рельсам и пыхтел.
Ту-ту.
Скопировать
- Okay.
- Keep chugging?
- Okay.
- Хорошо.
- Паровозик чух-чух.
- Хорошо.
Скопировать
I counted 10.
I'd really like to see you do some serious chugging.
I'm gonna take a run around the building.
Я насчитал десять.
Нет, я бы хотел увидеть, как наш паровозик бегает по-настоящему.
Давай так. Я пока обегу вокруг дома.
Скопировать
Well, I go there.
[machinery chugging] [dramatic music] [music]
How could you write this?
Так вот, я иду туда.
Соверен Ойл - на краю гибели?
Как Вы можете писать такое?
Скопировать
HEY. LOOK, YOU CAN WEAR THIS TO DAPHNE'S PARTY.
NOT GOING TO THE HETERO-HOP WITH A BUNCH OF BEER- CHUGGING BREEDERS.
[ Snorting ] JUSTIN, YOU'VE GOT TO GET OUT THERE,
Эй, посмотри – ты можешь в этом пойти на вечеринку к Дафне.
Не-а, не собираюсь на эту гетеро-тусовку с пивохлёбами.
Джастин!
Скопировать
Shut up!
I just want her back like she was the first night I met her... on her knees, chugging beer straight from
But, Fez, I threw up twice that night.
Молчать!
Я просто хочу, чтобы она была такой, как в тот вечер, когда мы встретились, на корточках, сосущей пиво прямо из бочки.
Фез, но меня же в ту ночь два раза вырвало.
Скопировать
- Here's to...
- ...chugging it.
...to working together.
- Выпьем...
- За бывшую (дети хором).
- За успешное сотрудничество.
Скопировать
Less than I was, to be honest.
When you were chugging balls
Behind whatever gay strip joint
По правде говоря, меньше чем до этого. Чем когда?
Когда заглатывал шары,
За углом того гейского стрип-бара,
Скопировать
Whew, that was some bender.
The last thing I remember was chugging a double Mai Tai in the Rangoon airport.
Peggy: Oh. You probably got slipped a Mickey.
Ух, ну это было что-то.
Последнее, что я помню, это как выпила залпом двойной "Май Тай" в аэропорту Рангуна.
Тебе, наверное, туда что-то подсыпали.
Скопировать
So, how's our sexy sci-fi coming?
Oh, chug, chug, chugging along.
(chuckles) Well, good.
Ну, как там наша научная сексфантастика?
Пых, пых, пыхтит потихоньку.
Что ж, хорошо.
Скопировать
Dad, are you in there?
(TRAIN CHUGGING) Dad?
What?
Папа ты здесь?
Папа?
Что?
Скопировать
Oh, yeah, we do.
I saw Aunt Leigh this morning chugging orange juice in the kitchen naked.
Turn it up!
Расхаживаем.
Я видел, как тётя Ли сегодня утром пила апельсиновый сок на кухне голой.
Сделай погромче!
Скопировать
You can't be friends with a woman without sleeping with her.
Hey, you and I were friends for eight years before we started chugging.
Because I had self-control and you had a wife.
Ты не можешь дружить с женщиной и не спать с ней.
Эй, мы же с тобой были друзьями 8 лет, прежде чем открыть молоко.
Благодаря моему самообладанию и твоей жене
Скопировать
I wish I could describe it better.
It was like a..a chugging noise .
Yeah, I know.
Я бы хотела описать это лучше.
Это был, как урчащий шум.
Да, я знаю.
Скопировать
Oftentimes, ending up just face down.
Chugging one after the other.
Sometimes double-fisted, just: Gah, gah, gah.
Зачастую заканчивали на четвереньках.
Глотали один за другим.
Иногда в оба горла, прям:
Скопировать
I mean, here, I'm queen, a hero.
Out there in the real world, I'm just hacking out code and chugging coffee all day long.
Now, wait a second.
Здесь-то я королева. Герой.
А в жизни только и делаю, что в кодах копаюсь да кофе хлебаю целыми днями.
Нет, погоди-ка.
Скопировать
I want you to have a life -- become a man of Letters, whatever.
You, with a wife and kids and -- and -- and grandkids, living till you're fat and bald and chugging Viagra
So I'm gonna do these trials.
Чтобы жил нормально - стал Хранителем или ещё кем.
Ты с женой, детьми и... внуками, толстый, лысый, лопаешь Виагру - вот для меня счастливый конец, и другого для меня не будет.
Я пройду эти испытания.
Скопировать
Really?
Because I just read that kids these days are chugging jugs of hand sanitizer.
Correction: Cute boys are chugging hand sanitizer and then lowering their standards.
В самом деле?
Потому что я просто читал, что дети в эти дни могут залпом выпить антибактериальный гель для рук
Исправлюсь: милые парни могут выпить гель для рук, а затем понизить свои требования.
Скопировать
Because I just read that kids these days are chugging jugs of hand sanitizer.
Correction: Cute boys are chugging hand sanitizer and then lowering their standards.
Okay, horndog.
Потому что я просто читал, что дети в эти дни могут залпом выпить антибактериальный гель для рук
Исправлюсь: милые парни могут выпить гель для рук, а затем понизить свои требования.
Ладно, озабочка.
Скопировать
What's next?
Renting out this place for a sorority party, having a butt-chugging station in the corner?
Fun fact: it's the best way to get a buzz without all the unwanted calories.
- А дальше что?
Сдадим это место в аренду для вечеринки, чтобы тут заливали выпивку в зад в уголке?
Забавный факт: так можно напиться, не набрав лишних калорий.
Скопировать
While my sister was trying to figure out a way to end my party,
Barry was doing all he could to keep it chugging along.
Are you almost done?
Пока сестра искала способ прикрыть мою вечеринку,
Бэрри изо всех сил старался заглотнуть молоко до конца.
Ты скоро закончишь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chugging (чагин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chugging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чагин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение