Перевод "девушка-кошка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение девушка-кошка

девушка-кошка – 32 результата перевода

Ты слышишь что-нибудь, но не знаешь, произойдет ли это в действительности.
Например, как история о девушке, кошке и арахисовом масле.
Эта история правдива.
You hear things, but you don't know if they really happened.
Like the one about the girl, the cat and the peanut butter.
That one's true.
Скопировать
Самая логичная теория у Формана, насчёт аэроаллергенов.
Проведите тест с метахолином на этой девушке-кошке и проверьте, так ли это.
Я же сказала, чтобы ты избавился от этой "смертельной кошки".
Foreman's airborne allergen theory makes the most sense.
Do a methacholine challenge on Catgirl to check it out.
I told you to get rid of Death Cat.
Скопировать
Другой... чёрт его знает кто... какой-то до мозга костей испорченный истерик.
А девушка, которую я любил... похотливая мартовская кошка.
- Нет, Роберт, нет! Это ужасно! Довольно!
of my partners is a liar and a cheat and a thief. The other...
God knows what he is - some sort of hysterical young pervert.
And the girl's... a greedy little cat on the tiles.
Скопировать
Привет, я думала, у вас планы.
- Эта девушка нашла нашу кошку.
- Авива.
Hey, I thought we all had plans tonight.
- This girl just found our cat for us.
- Aviva.
Скопировать
Вы сможете убить?
Я начал с белок и птиц и перешел к кошкам и девушкам.
Если Вы сможете убить меня, сделайте это.
Can you kill?
I started with squirrels and birds and moved on to cats and girls.
If you can kill me, go ahead.
Скопировать
Ты слышишь что-нибудь, но не знаешь, произойдет ли это в действительности.
Например, как история о девушке, кошке и арахисовом масле.
Эта история правдива.
You hear things, but you don't know if they really happened.
Like the one about the girl, the cat and the peanut butter.
That one's true.
Скопировать
Да?
А со мной живёт девушка, которую зовут Мина. У неё есть кошка.
Да, здесь здорово.
Oh really?
I live with a girl named Minna, she has a cat.
Yes, very pretty.
Скопировать
Подожди! Знаешь что!
В 33 книге "Сверхъестественного" "Время на моей стороне", где была девушка Бела, англичанка, взломщица
Да, я помню.
one more thing!
In chapter 33 of "Supernatural", time is on my side," There was that girl Bela. She was British and a cat burglar.
Yeah, I know.
Скопировать
Самая логичная теория у Формана, насчёт аэроаллергенов.
Проведите тест с метахолином на этой девушке-кошке и проверьте, так ли это.
Я же сказала, чтобы ты избавился от этой "смертельной кошки".
Foreman's airborne allergen theory makes the most sense.
Do a methacholine challenge on Catgirl to check it out.
I told you to get rid of Death Cat.
Скопировать
Ты раздавила кошку.
И я сравнила мертвую кошку с твоей девушкой, которая умерла от рака.
Я просто никогда никого не знала, кто умер.
Then when I pulled out of the garage...
You drove over the cat.
And I just compared a dead cat to your girlfriend who died of cancer. It's just I've never known anyone who died.
Скопировать
Да, но мои читатели не знают об этом.
Я хочу сказать, может это всего 22 девушки, читающие вслух своим кошкам,
Но они думают обо как, ты знаешь, цельном, безупречном профессионале.
Yeah, but my readers don't know that.
I mean, maybe it's just 22 girls readinaloud to their cats,
But they think of me as this, you know, Put together, polished professional,
Скопировать
- Ты в курсе, о чём я.
Эйд была милой девушкой, но вместе они были как кошка с собакой.
Да, порой они здорово собачились.
- You know what I mean.
She was a sweet girl, Ade, but the two of them together was a toxic relationship.
Yeah, they did have a rough time of it.
Скопировать
Я ходил на днях на вечеринку в виллу, к старому пьяному эмигранту, у них был личный повар и все такое, и они подали мясной батон, покрытый соусом со всеми другими батонами.
Девушка подошла ко мне, и сказала, что это кошка.
- Нет!
I went to this party the other day, in this villa... owned by this old drunk ex-pat and... they had like a private chef and everything... and they were serving this like loaf of meat... covered in sauce with all these other loaves.
This girl came over to me and said it was cat.
- No!
Скопировать
У агенства есть люди для этой работы.
Мы не нуждаемся там в ботаниках и девушках в костюмах женщины кошки.
Ты, должно быть, думаешь, что я ужасный человек.
The agency has people who handle the fieldwork.
Unsocialized nerds and girls in catsuits need not apply.
You must think I'm an awful person.
Скопировать
И будь честным.
Я переехал кошку своей девушки несколько месяцев назад и так и не сказал ей.
Даже не смотря на то, что это был несчастный случай.
And be honest now.
I ran over my girlfriend's cat a couple months ago and didn't tell her.
Even though it was an accident,
Скопировать
Что за человек?
Девушка.
Алиса.
Who is it?
It's a girl.
Alice.
Скопировать
Это даже для двоих бывает непросто.
- Ты раньше занималась этим с девушкой?
Так тебе это понравилось?
It's tricky enough for two as it is.
- Had you done it with a girl before? - Me?
Do you like it?
Скопировать
Добрый вечер, месье..
Я вас вызвал, потому что девушке стало плохо.
Добрый вечер.
Good evening.
I called because a lady collapsed. This is her boyfriend.
Good evening.
Скопировать
- Вы были здесь, когда это случилось? - Да?
Девушка, 28 лет, остановка сердца и дыхания.
Джи-си-эс, три.
Were you here when it happened?
A young woman, 28, heart and respiratory arrest.
GCS 3.
Скопировать
Кто это был, ваше величество?
Просто девушка.
Твое новое королевство.
Who was that, your majesty?
Just a girl.
Your new kingdom.
Скопировать
О чем они?
- О девушке.
- О какой девушке?
There is music in it.
What's it about?
- A girl.
Скопировать
- О девушке.
- О какой девушке?
Скажем, о брюнетке.
What's it about?
- A girl.
- What girl? Let's just call her the brunette.
Скопировать
Парни, тихо там!
Она всего лишь девушка, но скажу вам, мистер Таллис: если она займет достойное ей место, все будут говорить
Спасибо.
But now she belongs to another? Quiet in here.
She may be just a girl, but I tell you this, Mr. Tallis if she gets her way she will set our whole country in a roar.
Thank you.
Скопировать
- Да, это она.
Девушка, ради которой король хочет пожертвовать своим браком с добрейшей и любящей королевой.
- Я пытался отговорить его, но клянусь ангелом небесным, даже небеса не переубедят его.
- Yes. There she is.
The girl for whom the King would sacrifice his marriage to a most gracious loving Queen.
- I have tried to argue him out of his course but I swear an angel descending from heaven would not dissuade him.
Скопировать
[Ким Мин] [Чёрный пояс по Тхэ Квон До]
Кто эта девушка?
Этот негодяй всё ещё знает, как испортить настроение.
Black Belt in Taekwondo, Kim Min
Who is this girl?
Bastard still knows how to break the mood.
Скопировать
Да, это не тот путь.
Японские девушки, особенно девушки из Киото...
Они - 'окуюкаши'
Yeah, that's not the way.
Japanese girls, especially Kyoto girls...
They are 'okuyukashii.'
Скопировать
Мы просто...
Искали ее кошку.
Вы не ударялись головой в последнее время?
We were just--
Looking for her cat.
And have you banged your head recently?
Скопировать
Ты - миленькая, давай.
Миленькие девушки всегда выигрывают деньги.
Тебе должно повезти.
You're cute, come on up.
Cute girls win money all day.
You look lucky, now.
Скопировать
Чего тебе надо, Сюзан?
Только я говорю тебе придерживаться плана... ты тут же идешь и пристаешь к девушке Уистлера.
Прекрати играть в Шерлока Холмса, оставь ее в покое.
What do you want,susan?
No sooner do I tell you to stick to the plan than you go and hassle whistler's girlfriend.
You need to quit playing sherlock holmes and leave her alone.
Скопировать
- Бутылку.
Я сейчас вернусь и приму у вас и вашей девушки заказ.
Почему тебе приспичило сегодня пролистать все номера "Vоguе"?
- Bottle.
I'll be right back to take you and your girlfriend's order.
Why would you have looked at the Vogue today of all days?
Скопировать
Начал за мной шпионить?
Извини, если не так, но по-моему, она не может быть чьей-то девушкой.
Она из Компании.
What,you're a spy now?
Forgive me if i'm wrong,but she didn't really strike me as the girlfriend type.
She was company.
Скопировать
красный бархатный?
эта девушка?
любовь этого парня
The red velvet?
That's the girl?
Runny nose guy's big love.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов девушка-кошка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы девушка-кошка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение