Перевод "high resolution" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение high resolution (хай рэзолушен) :
hˈaɪ ɹˌɛzəlˈuːʃən

хай рэзолушен транскрипция – 23 результата перевода

It couldn't have travelled outside the system.
Reconfigure high-resolution sweep.
Check for any debris.
Он не мог вылететь за ее пределы.
Мистер Дейта, произведите проверку сканером с высокой разрешающей способностью. Радиус - миллион километров.
Проверьте на наличие обломков.
Скопировать
Commander Chakotay, I want you and Lieutenant Paris to go down to that planet and have a look around.
Launch a high-resolution reconnaissance probe to gather information about the local population's dress
Aye, Captain.
Коммандер Чакоте, вы с лейтенантом Перисом спуститесь на планету и осмотритесь там.
Запустите разведывательный зонд высокого разрешения, чтобы собрать информацию о внешнем виде и одежде местного населения.
Есть, капитан.
Скопировать
You have enough resolution in some of these pictures that you don't see anything spread laterally.
Do we have the high-resolution piece?
-It was right here.
- Разрешение некоторых фотографий позволяет увидеть, что распространение идет только вверх, но не вбок.
- У нас есть этот участок в высоком разрешении?
- Он был здесь.
Скопировать
I've got to get to Ops.
lnitiating high-resolution scan.
Memory nodes located.
Мне нужно попасть в ОПС.
Инициирую сканирование высокого разрешения.
Узлы памяти обнаружены.
Скопировать
They're rarely seen in the underworld.
To make a top-notch pair, you need a high-resolution camera, you need a industrial-grade chemistry lab
El Mecanico works for a cartel, so money's no issue, and I imagine they're awash with severed hands.
Они редко встречаются в подполье.
Чтобы сделать пару высокого класса, понадобится камера с высоким разрешением, химическая лаборатория технического вида, и, в идеале, набор человеческих рук для отпечатков.
Механик работает на картель, поэтому деньги — не проблема, и, думаю, рук у них завались.
Скопировать
Fortunately, we have another option.
A high-resolution imaging scanner.
The new magnetic tomography scanners are portable and powerful enough to pick up fingerprints on a gun through a brick wall.
К счастью, у нас есть другой вариант.
Сканер воспроизведения изображений с высоким разрешением.
Новый привлекательный сканеры для томографии портативные и достаточно мощные, чтобы снять отпечатки пальцев на оружии через кирпичную стенку.
Скопировать
It keeps us out of trouble.
13 seconds to run a low-exposure, high-resolution, full-body X-ray.
When this E.R. reopens tomorrow, this thing is gonna save us time, money, and lives.
И это позволяет не думать о проблемах.
Полное сканирование тела, в высоком разрешении, всего за 13 секунд.
Когда отделение скорой помощи снова откроется эта штука сохранит нам время, деньги и жизни.
Скопировать
He is just 3 of 13 behind the arch, and he puts up a big three to give his team a four-point lead.
This is a high-resolution S.P.E.C.T. Image of a chronic marijuana user.
Okay, so, here you can see the decreased activity in the prefrontal cortex.
He is just 3 of 13 behind the arch, and he puts up a big three to give his team a four-point lead.
[ Speaking indistinctly] Это высокоточный спектр хронического курильщика марихуаны.
Вот, таким образом здесь видно что снижается активность в префтонтальной зоне.
Скопировать
It's been intermittent.
Let me do a high-resolution scan.
- Kira...
Она то и дело прерывалась.
Я проведу сканирование с высоким разрешением.
- Кира...
Скопировать
You know, I don't have it yet.
It's probably a high-resolution photo.
And my 3G connection gets interference in here sometimes.
Знаешь, мне еще ничего не пришло.
Вероятно это фото с высоким разрешением.
Иногда моя связь 3g работает здесь с помехами.
Скопировать
So the principle is the same.
Except for instead of a needle, I use the electron microscope to take a high resolution, Digital image
That image is then transferred into the computer, Which translates it back into audio that we can hear.
Так что прицип тот же.
Разве что вместо иглы, я использую электронный микроскоп для получения в высоком разрешении цифрового изображения бороздок на поверхности пластинки.
Это изображение переносится в компьютер, который переводит его обратно в звук который мы можем услышать.
Скопировать
He could have unlocked the door, jabbed in the needle, and disappeared with a minimum of fuss.
If only we had high resolution, I could confirm that hypothesis.
All right, hold on one second, Ducky.
Он мог открыть дверь, воткнуть спицу, и исчезнуть без суеты.
Если бы было лучше видно, я мог бы подтвердить эту гипотезу.
Погоди-ка, Даки.
Скопировать
You're anemic, and you haven't gained enough weight.
I want you to see a perinatologist to get a high-resolution ultrasound.
Now she'll make sure that the placenta's okay and the baby is growing.
Вы - очень худая, и не набираете вес, как должно быть у беременных
Я хочу, чтобы вы посетили специалиста по вынашиванию и сделали подробное УЗИ.
Что бы убедиться, что с плацентой все в порядке и малыш развивается.
Скопировать
Bladder, kidneys.
High-resolution CT scan, UA and urine sediment.
GI tract?
Компьютерная томограмма высокого разрешения.
Осадок в моче. Желудочно-кишечный тракт?
Ты проверил его тонкий кишечник в операционной.
Скопировать
Can't access his esophagus.
High resolution CT could give us a clearer...
Too much radiation for a one-pound person.
Нет доступа к пищеводу.
Компьютерная томография высокого разрешения...
Слишком много радиации для 400-граммового человека.
Скопировать
Does he look happy about that?
It's hard for me to tell from the incredibly high-resolution pictures we're getting.
I'm as frustrated as you are, Don, but I'm not sending an American journalist into that protest.
Думаешь, он сам рад?
Мне трудно сказать исходя из невероятно высокого качества связи.
Я расстроена как и ты, Дон, но я не пошлю на протест американского журналиста.
Скопировать
It's not a cartoon.
It's an enhanced high-resolution facial-recognition photograph.
(whistles) These CIA guys, they really know all the big, fancy words.
Это не карикатура.
Это фотография с высоким разрешением созданная программой по распознаванию лиц.
Эти парни из ЦРУ и правда знают все эти громкие, новомодные словечки.
Скопировать
Oh, Leonard.
I know, it's high-resolution sadness.
Well, I'm going to take myself out to a movie tonight.
Ох, Леонард.
Знаю, это печаль высокого разрешения.
Ну а я собираюсь сходить в кино.
Скопировать
Oh, this is a full-spectrum camera.
It's very high resolution.
It can reveal things that can't be seen with the naked eye.
Это полноспектральная камера.
У нее очень высокое разрешение.
Она может обнаружить то, что не видно невооруженным глазом.
Скопировать
Check this out.
I'm using a new ultra-high resolution scanner to go through this footage with a fine-tooth comb.
Do you know what that is?
Смотрите.
Я использую новый сканер с ультра-высоким разрешением для тщательного просмотра видеоряда.
Знаете что это?
Скопировать
Forger never had access to the original.
He did his best using the high-resolution scans the 39th Street Library made available on their Web site
And where did this one come from?
У фальсификатора никогда не было доступа к оригиналу.
Он использовал сканы высокого разрешения которые Библиотека на 39ой выложила в сеть.
И откуда эта?
Скопировать
- Yeah.
Hmm, I think we'll go with the high resolution.
Show me the other victims.
-Ага.
Хмм, думаю, мы посмотрим на фотки в большом разрешение.
Покажи мне других жертв.
Скопировать
So whoever took this video was no passerby who stumbled onto a fight.
Uh, definitely not, and you can tell from the high resolution, this was shot with a quality camera.
Uh, Buzz, could you, um, fast-forward to the confrontation?
Значит, тот, кто снял это видео, был не просто зевакой, который увидел драку.
Точно нет, и, как видно по высокому разрешению, это было снято качественной камерой.
Базз, ты не мог бы промотать к драке?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов high resolution (хай рэзолушен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high resolution для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хай рэзолушен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение