Перевод "213" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 213 (тухандродон сортин) :
tˈuːhˈʌndɹədən θˈɜːtiːn

тухандродон сортин транскрипция – 30 результатов перевода

I need the code to make sure that you are the owner of the card
2-20-2-13.
It was correct your card is now blocked
Мне потребуется код для уверенности, что именно вы владелец карты.
Два, двадцать, два, тринадцать...
Хорошо.
Скопировать
212. spouses must be faithful and supportive of each other.
213.
214. Spouses contribute according to their respective capacity.
Статья 212- супруги должны быть верны друг другу и помогать друг другу.
Статья 213- они оба несут моральную и материальную ответственность за свою семью, за воспитание и обучение своих детей.
Статья 214- если в брачном контракте не указана доля каждого из супругов в возмещении расходов за брачную церемонию, каждый должен внести сумму, пропорциональную его личному доходу.
Скопировать
Crew -besides myself, the captain- one helmsman, one ship's mate, five sailors.
Day 2: 13 July.
One sailor has taken ill with fever.
Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов.
Второй день: 13 июля.
У одного матроса началась лихорадка.
Скопировать
Minus 25.
Equals 213.
End result!
Минус двадцать пять.
Двести тринадцать.
Всё правильно!
Скопировать
Double whammy.
Mega City municipal code 213:
Willful destruction of property.
Очередями по 2.
Муниципальный кодекс мегагорода 2-1 3:
разрушение частной собственности-2 года.
Скопировать
- You don't say! - Cross my heart.
I was born in the reign of Alexander 2, 13 years after the abolition of serfdom.
You look great.
- Вот тебе крест!
Я ведь в царствование Александра Второго Освободителя, аккурат через 1 3 лет после отмены крепостного права народился.
- А выглядишь, как огурец.
Скопировать
He's going to do it!
And would like tickets to Hitler call 213-du werdest eine Krankenschwester brauchen!
Peter, all you gotta do is sit there.
- Он сделает это!
Если вы будете в Лос-Анджелесе и захотите попасть на шоу "Гитлер" звоните 213-du werdest eine Krankenschwester brauchen! (нем. тебе понадобится медсестра)
Питер, всё что тебе нужно делать - это сидеть там.
Скопировать
$8000, $9000, $ 10,000.
We're looking for 1 2, 13, 14.
We've got $ 15,000.
$8000, $9000, $ 10,000.
Мы ждем 12, 13, 14.
У нас есть $ 15,000.
Скопировать
Number 213.
Now serving number 213.
- Damn!
Номер 213.
Пройдите в кабинет, 213.
- Черт!
Скопировать
One thousand, twelve. One thousand, twelve.
Number 213.
Now serving number 213.
1012й. 1012й.
Номер 213.
Пройдите в кабинет, 213.
Скопировать
He's headed for the Badlands, all right.
Course is zero mark 213.
Commander?
Ясно, он направляется к Пустошам.
Курс - ноль отметка 213.
Коммандер?
Скопировать
Commander?
Changing course now to zero mark 213.
We're on his tail, Captain.
Коммандер?
Меняю курс на ноль отметка 213.
Мы у него на хвосте, капитан.
Скопировать
Oh, is this 714?
Did I dial 213?
Shit!
ќ, это 714? "ерт!
я позвонил 213?
ƒерьмо!
Скопировать
You got a tape recorder at home?
Remember to set a timer on it, for 2: 13.
Got it?
Ты взял магнитофон из дома?
Не забудь установить таймер на нем, на 2: 13.
Понял?
Скопировать
He and succeeding kings were collectively known as the Happy Generations.
Now, some historians place them in a Water Snake year, 213 A.D.
Amazing isn't it?
Его и наследовавших ему королей стали называть "Счастливые поколения".
Но есть историки, считающие, что это было в 213г.н.э., в Год Водяной Змеи, есть и те, кто относит эти события к 173г.н.э., Году Водяного Буйвола.
Правда, поразительно?
Скопировать
Anything else?
We will need to communicate with the Enterprise in Sector 213.
If you do, the Romulans will know our coordinates.
Что-нибудь еще?
Также нам надо будет выйти на связь с "Энтерпрайзом" в секторе 2-13.
Тогда ромуланцы наверняка засекут наши координаты.
Скопировать
You're a very special woman, Julia.
- Charge it to 213.
- Okay.
Вы уникальная женщина, Хулия.
-Запишите на 213-й.
-Хорошо.
Скопировать
Cell phones weren't prevalent 16 years ago, and he wasn't gonna overnight the football, so... the most popular area codes in L.A. at the time were
323, 310, and 213.
Any of those sound familiar?
Сотовые телефоны не были популярны 16 лет назад, а кейс, нужно было передать...
Самые популярные коды в Лос-Анджелесе, в то время были 323, 310 и 213.
Услышал что-то знакомое?
Скопировать
Do you have a camera angle from the direction they're heading?
No, there's a blind spot between gates 213 and 214.
That's where the bathrooms are, isn't it?
У вас есть камера в том углу, куда они направляются?
Нет, между воротами 213 и 214 слепая зона.
Там же туалеты, верно?
Скопировать
You wouldn't happen to know their room numbers.
Yeah, uh, 213 and 313.
Those rooms, they're not... normal rooms.
Вы случайно не знаете номера их комнат?
Да, 213 и 313.
Тринадцатые. Те комнаты, это не... обычные комнаты.
Скопировать
Welcome to New Pemberton.
Take her to the shop floor, workstation 213.
2215 proceed to station four.
Добро пожаловать в Нью-Пембертон.
Переведите ее на производство.
2215 отправляется на место 4.
Скопировать
- What is this pile?
- 213 clown sightings.
We got hobo clowns, fast-food clowns, mimes, evil clowns, Bozo the clown.
- Что в этой куче?
- 213 случаев, когда заметили клоуна.
Есть бродячие клоуны, клоуны из бистро, мимы, злые клоуны, Бозо (прим. клоун с лысиной и двумя оранжевыми клоками волос над ушами)
Скопировать
An infallible sign of a tyrant getting anxious is when he starts destroying books.
In 213 BC, the Emperor ordered the great burning of the books -
Confucius's thoughts. A year later, 460 scholars were found still in possession of the banned writings.
Верный знак озабоченности тирана - уничтожение книг.
В 213 году до Рождества Христова Император приказал сжечь все книги - рассуждения Конфуция.
Год спустя запрещенные книги были обнаружены у 460 ученых.
Скопировать
Sir, let's sing 'The Flower'?
No, nr 213, sir.
Silence.
Сэр, давайте споём "Цветочек"?
Нет, лучше номер 213!
Тишина.
Скопировать
She had a painkiller for her hip.
The girl said, "Frank, this is $ 213." "What, for a painkiller?"
- I didn't take it.
Жене выписывают болеутоляющие средства от болей в бедре.
Жуткий чек... На 215 долларов. - Что, за болеутоляющие?
- Я не взяла их.
Скопировать
After a while, though, we became bored by the straightness of it.
There are 213 stitches on my door panel.
If you add up all the numbers on my dashboard, it comes to 1,247.
Через некоторое время, однако, нам стало скучно от этой прямоты.
На моей дверной панели 213 стежков.
Если ты прибавишь количество стежков моей приборной панели, то получишь 1 247.
Скопировать
Here. Let's have a look.
This question was 213 times 45.
- Is it right?
Давай посмотрю.
Вопросов было 213, за 45 минут.
- Правильно?
Скопировать
This is what the great Chinese philosopher Laozi said. In Ancient China, Emperor Qin Shi Huang* burned any scripture trying to criticize him,
[*Qin Shi Huang used Fenshu Kengru, a policy to legitimize his "mandate," 213~206 BC*] and buried one
But it took nothing more than two decades for this mighty empire to crumble.
Китайский император Цинь Шихуанди приказал сжечь все критикующие его книги и закопать живыми учёных, противников его идеологии.
Но прошло всего два десятка лет, и такая великая империя погибла.
Двадцать лет - долгий срок. Даже если наши учёные погибнут в борьбе с Гитлером, не ослабеет ли тогда наше сопротивление против фюрера?
Скопировать
What, jealous of him?
I have IQ at 213 and have more degrees than pro-tractors.
He just a janitor with a tone of
К нему?
Да у меня IQ 213, и я знаю больше, чем все библиотеки вместе взятые.
А он всего лишь уборщик с накачанными...
Скопировать
He's a keeper.
-= GREEK 213 =- "Engendered Species"
VO: Arrow, Walid20-101, -Ori-
Он супер.
-= GREEK 213 =- "Рожденные разными"
Перевели
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 213 (тухандродон сортин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 213 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тухандродон сортин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение