Перевод "359" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 359 (срихандродон фифти найн) :
θɹˈiːhˈʌndɹədən fˈɪfti nˈaɪn

срихандродон фифти найн транскрипция – 18 результатов перевода

Just your address.
I'm at 359 No-Way-in-Hell Avenue...
-...on Get-Over-lt and Main.
Просто ваш адрес.
Без проблем. Дом 359 на "Ни-за-что-на-свете" авеню
-на углу "Прекрати-уже" и Главной.
Скопировать
There is still no indication that any Romulan or Cardassian vessel survived the attack.
Sounds like Wolf 359 all over again.
I had the same thought.
Нет никаких признаков, что хотя бы один ромуланский или кардассианский корабль пережил атаку.
Похоже на повторение случившегося в системе Волка 359.
Я тоже подумал об этом.
Скопировать
I've been looking through the personal log entries of all the Starfleet Captains who encountered the Borg.
engagement from the moment Q flung the Enterprise into the path of that first cube to the massacre at Wolf 359
And?
Я просматривала личные записи в журналах всех капитанов Звездного Флота, сталкивавшихся с боргами.
Я перечитала все упоминания - от момента, когда Кью зашвырнул "Энтерпрайз" поперек пути того первого куба, до бойни при Волке 359 - все битвы, все стычки, всё, что могло бы помочь мне проникнуть в сущность мышления коллектива.
И?
Скопировать
You mean you weren't just kidnapped, you were assimilated by the collective.
At Wolf 359.
I was a Science Officer aboard the Roosevelt
То есть, вас не просто похитили, вас ассимилировали в коллектив.
При Волке-359.
Я была офицером по науке на борту "Рузвельта".
Скопировать
Everything's cool.
359 thousand 950 drachmas.
-And 50 more?
Все замечательно.
359 тысяч 950 драхм.
-А с пятьюдесятью драхмами?
Скопировать
From the Starship Melbourne.
I was supposed to meet him at Wolf 359, but Starfleet sent out a warning that the Borg were attacking
It was too late for us to turn back.
Со звездолёта "Мельбурн".
"Мельбурн"... Я должна была встретиться с ним на Волке 359, но Звёздный Флот выслал предупреждение, о нападении боргов на этот сектор.
Нам было слишком поздно поворачивать.
Скопировать
We met in battle.
I was on the Saratoga at Wolf 359.
I assume that you have been briefed on the events leading to the Cardassian withdrawal.
Мы встречались в битве.
Я был на "Саратоге" в битве Волк-359.
Я предполагаю, вы ознакомлены с результами и причинами событий, приведших к Кардассианскому отступлению.
Скопировать
I've realised why I've had trouble sleeping the last few nights.
Yesterday was the fourth anniversary of the massacre at Wolf 359, the fourth anniversary of Jennifer's
I'm not sure what bothers me more: the date itself or the fact that it almost passed unnoticed.
Я наконец-то понял, почему я плохо спал последние несколько ночей.
Вчера была четвертая годовщина поражения в битве при "Волке-359", четвертая годовщина смерти Дженнифер.
Я точно не знаю, что беспокоит меня больше: сама дата, или тот факт, что она прошла незамеченной.
Скопировать
What about Marco's sister?
149, 307, 359, 347,
401, 601, 307, 331,
Что на счет сестры Марко?
149, 307, 359, 347,
401 , 601 , 307, 331 ,
Скопировать
Barnard's Star,
Wolf 359...
Lalande 21185,
Звезда Барнарда,
Вольф 359...
Лаланд 21185,
Скопировать
At 3:56, she has her root key.
At 3:59, she enters the root.
At 4:11, she turns on the alarm clock.
В 3:56 взяла ключ.
В 3:59 вошла в номер.
В 4:11 она поставила будильник.
Скопировать
I'll make another.
3:59 Sunday morning, just before dawn.
Be punctual.
Устрою вам ещё одно.
В воскресенье, в 3:59 утра, прямо перед рассветом.
Не опоздайте.
Скопировать
We got to hit the road.
I mean, how are we supposed to get Cass to that lab by friggin' 3:59 a.m.?
We don't.
Пора ехать.
Как загнать Каса в эту чёртову лабораторию до 3:59 утра?
Никак.
Скопировать
Hello.
Silsden 359...
Hello?
Алло.
Силсден 359.
Алло?
Скопировать
Oh, have mercy on me, world!
Not one of my 359 gods will smile upon me.
Don't mock.
"О, помилуй меня, мир!
"Ни один из моих 359 богов улыбнется мне."
Не смейся.
Скопировать
[RADIO STATIC]
WOMAN: [VIA RADIO] Central to 359... [MAX SIGHS]
Central to Captain Nancy Santiani.
.
Центральная до 359... .
Центральная за капитана Нэнси Сантиани.
Скопировать
We thank you, Captain, for your leadership, your compassion, your generosity of spirit in serving the people of New York and this country.
Central to the 359.
Central to Captain Nancy Santiani.
Мы благодарим Вас, капитан, за ваше лидерство, ваше сострадание, ваша щедрость духа в служении жителям Нью-Йорка и этой стране.
Центральная до 359...
Центральная за капитана Нэнси Сантиани.
Скопировать
How much time is left?
It's 3:59 a.m.
So... seconds.
Сколько времени осталось?
Сейчас 3:59 утра.
Значит... секунды.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 359 (срихандродон фифти найн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 359 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срихандродон фифти найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение