Перевод "Hand Over Hand" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hand Over Hand (ханд оува ханд) :
hˈand ˌəʊvə hˈand

ханд оува ханд транскрипция – 18 результатов перевода

- Come on, Will. - Come on.
Hand over hand.
For God's sake, Will, swim.
- Давай, Уилл!
- Плыви.
Ради бога, Уилл, плыви!
Скопировать
- Looking good.
- Hand over hand.
Almost there. Take it easy.
- Хорошо.
- Быстрее!
Уже почти на месте.Полегче!
Скопировать
A few months later he escaped.
Tim essentially had to climb upon a roof, a hang from a telephone wire, he pulled himself hand over hand
Shimmied down a telephone pole and drop to the ground outside the walls of the prison.
Через несколько месяцев он сбежал.
Тиму пришлось залезть на крышу, затем на руках переползти по проводам до телефонного столба.
Там он спустился по столбу и оказался за оградой тюрьмы.
Скопировать
Right, left, right.
Hand over hand.
Walk the wall.
Правой, левой, правой.
Руку за рукой.
Иди по стене.
Скопировать
Hand over hand!
Hand over hand! Walk it!
Walk it!
Руку за рукой!
Руку за рукой!
Иди! Иди!
Скопировать
Walk it!
Hand over hand!
Hand over hand! Walk it!
Иди!
Руку за рукой!
Руку за рукой!
Скопировать
Not Arno.
Two hands, with hand over hand before he fell.
It's me, ain't it?
Это не Арно.
Две руки, одна над другой до того, как он упал.
Это я, не так ли?
Скопировать
At the time of Dubois' death, there were four sculptures in his catalog that had never gone to market.
"Hand Over Hand" is the first one to surface.
Are you suggesting that Bellmiere, as his apprentice, could have forged it?
На момент смерти Дюбуа, было четыре скульптуры в его каталоге это никогда не шло на рынок.
"Рука в руке" - первый всплыл на поверхность.
Вы полагаете, что Bellmiere, как его учение, мог подделать это?
Скопировать
Well, we can't make a bust until he tries to sell one of them.
Bellmiere's already made millions off "Hand Over Hand."
He could sit on the other three for years when their value skyrockets.
Ну он не сможет сделать бюст, до тех пор пока не продаст один из них.
Бэллмэри уже сделал миллионы "Рука в руки"
Он может работать на трех других годами когда их цена стремительно возрастает.
Скопировать
Ah, the Dubois.
"Hand Over Hand" -- one of the four remaining pieces in his catalog.
Yeah, it just sold at auction last week for $6.5 million.
Ах, Дюбуа.
"Рука в руке" один из четырех его шедевров
Да,он был приобретен на аукционе на прошлой неделе за 6,5 миллионов долларов.
Скопировать
The complaint was that somehow the lines lacked a certain subtlety found in other Dubois pieces.
"Hand Over Hand" may not be as inspired as some of his earlier works, but perhaps that's why he gave
He gave you a $6.5 million statue?
Жалоба в том, что получилось так, что линия не хватило определенной тонкости, найденной в остальных работах Дюбуа
"Рука в руке" может быть не столь вдохновенной, как его более ранние работы, но возможно поэтому он передал это мне.
Он дал вам статую стоимость 6,5 миллионов долларов?
Скопировать
That's it, Leroy!
- Hand over hand! Hand over hand!
- That's good, Leroy! - Yes! Outstanding!
Там такие пробки!
Пробки?
Вы никогда не замечали, когда куда-то торопишься всегда попадается впереди какой- нибудь бестолковый старик за рулём.
Скопировать
we'll know in a second, Johnny.
Hand over hand, we'll have our answer.
Stan, I thought you were dead!
- Мы скоро узнаем, Джонни.
Рука за рукой и мы узнаем ответ.
Стен,я думала что ты погиб.
Скопировать
And I knew that I was stuffed then.
I just thought, "Well, I can't climb the rope", this idea that you can climb a rope hand over hand, you
You just can't do it.
И теперь я чувствовал себя полным идиотом.
Я просто думал, что более не смогу подняться по веревке. Идея подняться по веревке на руках не имеет шансов, особенно, если руки заморожены.
Это просто невозможно.
Скопировать
What's he gonna bring out for the appetizer course?
It's a little hand-over-hand tuggle, man, right into the center of the floor.
That's all he's giving him.
Что он покажет нам для начала?
Он перетягивает себя прямо на центр площадки!
И этим он пока ограничился!
Скопировать
Hey, tell me something.
Who can outrun an elevator going hand over hand up a cable? Besides you? I have no idea.
I got the whole hospital on lockdown.
Скажи мне кое-что.
Кто может опередить лифт, проворно взбираясь по тросу?
Кроме тебя? Без понятия.
Скопировать
Ten and two, baby!
Hand over hand.
Ten and two.
Руль прямо, малыш!
Быстро и легко.
Руль прямо.
Скопировать
Heavy temples, see, childhood trauma, separation from parents.
Hand over hand covering the deep secret.
I see that you were taken from your mother at a very early age or did she leave you?
Высокий лоб Травма детства? Расставание с родителями.
Рука на руке - прячет большой секрет.
Я вижу, что вас разлучили с вашей матерью в очень раннем возрасте. Или она бросила вас?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hand Over Hand (ханд оува ханд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hand Over Hand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханд оува ханд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение