Перевод "401" на русский
Произношение 401 (фохандродон yон) :
fˈɔːhˈʌndɹədən wˈɒn
фохандродон yон транскрипция – 30 результатов перевода
I cost him a crappy opportunity.
New York Mercy is where you go to treat boils and cysts and build a 401-K.
If you want him to stay, tell him.
Я стоил ему дерьмового шанса.
"Нью-Йорк Мэрси" - это место, где лечат нарывы и кисты и обеспечивают себе безбедную старость.
Если хочешь, чтобы он остался, скажи ему. Нет.
Скопировать
All right.
Son of a Gun is 40-1.
Nicky, something tells me that something important is happening somewhere.
Ладно.
Негодник - ставки 40 к 1.
Ники, что-то говорит мне, что где-то происходит что-то важное.
Скопировать
Tell Mommy the story.
Son of a Gun is 40-1.
Don't you think we should have a rug over there to cover that bare spot?
Расскажи маме.
Ставки на Негодника 40 к 1.
Может, стоит повесить здесь что-нибудь, чтобы прикрыть пустое место?
Скопировать
-Here.
-Car 401.
Connelly.
- Здесь.
- Машина 401.
Коннели.
Скопировать
Four-oh-five, roger.
Car 401. Car 401.
Pearson Clothing Store, 2121 Sterling, held up by a man in brown felt hat gray gabardine coat, armed with a blue-nosed revolver.
405-ый, слышу вас хорошо, приём.
401-ый. 401-ый.
Ограблен магазин одежды Пирсона. 2121 Стерлинг Стрит. Грабитель – мужчина, одетый в коричневую фетровую шляпу и серое габардиновое пальто.
Скопировать
Yes, that's right.
A-400, 401, and 402 were disposed of after the surrender.
That's right.
Да, Вы правы.
l-400, 401 и 402... Они были уничтожены после капитуляции.
Хорошо, но вот еще кое-что.
Скопировать
All right!
This morning we were driving down... route 401 .
That's only four miles from my house!
Хорошо!
Сегодня утром мы ехали по шоссе 401!
Это в семи километрах от моего дома!
Скопировать
My friend, you're smarter than I gave you credit for.
I suggest you try the pony farm on Route 401.
Merely take a left at the rendering plant.
А ты умнее, чем кажешься на первый взгляд.
Съезди на ферму пони по шоссе 401.
Сверните налево возле утилизационного завода.
Скопировать
Ay, caramba!
happen to our fair town... since the Dalai Lama visited in 1 952 and so, I hereby declare that Route 401
I think I can see him.
Ай карамба!
Это самое яркое событие в нашем прекрасном городе со времени приезда Далай Ламы в 1952 году. Я провозглашаю, что шоссе 401 известное как Дорога Далай Ламы теперь будет называться Дорогой Майкла Джексона.
Кажется, я его вижу.
Скопировать
- The radio frequency, please.
- 401 megahertz.
Thank you... for everything.
- Радиочастоту, пожалуйста.
- 401 мегагерц.
Спасибо вам... за все.
Скопировать
- From the guards regiment...
Yes, he won a "ZIL-401" car before the war.
- And so?
- Из этого, как его, из комендантского.
Из комендантского, вот он выиграл перед войной ЗИЛ-101.
- Ну и что?
Скопировать
301, porthole, shower and toilet: FF 2,852.
401, porthole, bathtub and toilet: FF 4,123.
It's here, information deck.
№ 301, иллюминатор, душ и туалет - 2 852 франка.
№ 401, иллюминатор, ванна и туалет - 4 123 франка.
Это здесь, смотровая палуба.
Скопировать
- Piss off, ask fatso!
So you see... 401, porthole, bathtub and toilet: FF 4,123.
The information deck is...
- Отстань, спроси у крепыша Ноно!
Вот видите... № 401, иллюминатор, ванна и туалет - 4 123 франка.
Смотровая палуба...
Скопировать
Nice family. Huh, Doris?
Greenfield's 401 k is in the Effa fund. You have it in the Midcap fund.
That's where your 3000 shortfall is.
Милая семейка, да, Дорис?
40 тысяч долларов мистера Гринфильда мы вложили в фонд И-ЭЙ-ЭР, они числятся у тебя в кубковом фонде.
Наш дефицит три тысячи.
Скопировать
Uhura, scan for the whales.
401 megahertz.
10,000 msl, Admiral.
- Ухура, ищите китов. 401 мегагерц.
- Сканирую, сэр.
10 000 над уровнем моря, адмирал.
Скопировать
Confirmed.
Computer, open a subspace channel to Starbase 401.
- Priority one, Admiral Rollman.
Принято.
Компьютер, открыть подпространственный канал связи со Звездной базой 401.
- Приоритет 1, адмирал Роллман.
Скопировать
You know, I'm going to play the field a little bit more.
Guys are signing over their 401 Ks to me.
You work with robots?
Знаешь, я наверное еще поиграю на поле немного.
Ребята переписывают на меня свои 401K (пенсионные счета).
Ты работаешь с роботами?
Скопировать
That's good.
We can leak that to the press... they can downlink it on Tel star 401, transporter 21.
Makes you glad you've lived this long.
Это хорошо.
Мы дадим утечку в прессу... они смогут передать это со спутника, Тель Стар 401.
Остается радоваться, что мы дожили до этих времен.
Скопировать
Now over to Arnie Pie with 'Arnie in the Sky.'
Route 401 is going around and around... and around and around and around.
And look out at the corner of 12th... and Main because I'm gonna be sick.
А теперь послушаем Арни Пая с материалом "Арни в небесах".
Движение на 401-м шоссе идет по кругу, по кругу, по кругу...
Внимание всем на углу 12-й и Главной улиц, ибо меня сейчас вырвет!
Скопировать
Baloney! I won't rest... until one of us is behind bars--you.
You know anything about a cigarette truck... that got hijacked on Route 401 ?
What's a truck?
Я не успокоюсь, пока один из нас не окажется за решеткой.
Вы ничего не знаете про грузовик с сигаретами, похищенный на шоссе 401?
- Что такое грузовик?
Скопировать
BUT ISN'T THE BEAUTY OF HAVING YOUR OWN STORE BEING ON YOUR... OWN...
FILING 401-Ks, YOU KNOW, THAT SORT OF THING,
AND, UH...
А разве прелесть владения собственным магазином не в том, чтобы делать всё когда...тебе... удобно?
...А потом я работал в компании Воршафтера восемь лет, занимался аудитом, пенсионными накоплениями, такими вещами.
Вот, и...
Скопировать
I was at the front 2 weeks later, on Aug. 17th, 1914.
And... at 4:01 I was hit by shrapnel in my right knee.
In terrible pain I passed out and was covered by dirt.
2 недели спустя, 17 августа 1914, меня доставили на фронт.
В 4 часа мы уже на линии огня. Через минуту я был ранен осколком в правое колено.
Ужасная боль. Засыпанный землёй, я потерял сознание.
Скопировать
He's got a 501k now.
401. 501 are the jeans.
Nice work.
Ему теперь начисляют пенсионные дополнения.
Накопления, а не дополнения.
Потрясающе.
Скопировать
What flight is that?
Flight 401, with destination to Miami.
to Miami?
Какой это рейс?
Рейс 401, пункт назначения - Майами.
Майами?
Скопировать
Look at his form figures.
He's a 40-1 no-hoper.
Go for a sure thing.
Посмотри на его форму туловища.
Это 40 к 1, без шансов.
Поставь на верное.
Скопировать
'My Good Friend is in second place...
'with Dark Cloudings and Harry Hotspur falling further back, 'and the 40-1 outsider Nobody's Darling
How am I doing?
Мой Хороший Друг на втором месте...
Эти четверо сейчас отрываются от группы преследования... с Темными Облаками и Гарри Сорвиголовой, остающимися далеко позади. и 40-1 аутсайдером Ничья Дорогуша, прикрывающим тыл.
- Как у меня дела?
Скопировать
You see, lately, strange things have been happening to me, and they're only about to get stranger.
WOMAN: (OVER INTERCOM) Admin nurse to 401, admin nurse to 401.
CARA:
Видите ли, в последнее время, со мной происходят странные вещи, и их становится все больше.
Женщина: главная сестра в 401, главная сестра в 401
Кара:
Скопировать
You know, there's a lot of really great stuff in these new corporate policies.
401(k)... 401(k)?
No, thanks.
Знаешь, тут много полезного в этих новых корпоративных правилах.
Я имею в виду, оплачиваемый недельный отпуск... 401 км* (пенсионный счёт)
Нет, спасибо.
Скопировать
He's checking in a day early.
Rooms 401-2-3.
Tell Tactical Logistics we're moving them to a standard double on the third floor.
Он явится днем раньше.
Номера 401, 402, 403.
Передайте службе снабжения, переселяем их в двухместный номер на третьем этаже.
Скопировать
Who are you here to see?
Oh Jin Rak in Apartment 401.
So it's not Oh Jae Won this time?
Вы к кому?
К О Чил Лаку из 401.
В этот раз не О Чжэ Вон?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 401 (фохандродон yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 401 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фохандродон yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение