Перевод "Бритоголовые" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Бритоголовые

Бритоголовые – 24 результата перевода

Где мой завтрак?
- Бритоголовый!
- Это и есть дом Душечки?
Where's my breakfast?
- Skinhead!
- Is this Sweetie's house?
Скопировать
Вот дерьмо.
Вшивые бритоголовые долбаки.
Это наш поезд.
No shit.
Those lousy skinheaded fucks.
That's our train.
Скопировать
— Нет, ребята-то остались.
Ты кого имеешь в виду, этих бритоголовых, что ли?
Нет, сэр.
-Oh, there's still some boys around.
Them skinheads who want to blow up the government?
No, sir.
Скопировать
- Нет, ребята-то остались.
Ты кого имеешь в виду, этих бритоголовых, что ли?
Нет, сэр. Богобоязненный Клан.
There's still some boys around.
Skinheads who want to blow up the government? No, sir.
Good God-fearing Klan.
Скопировать
Тигр!
Опять бритоголовые!
Они бьют моих братьев.
Tiger!
Fucking skinheads!
They've got my brothers.
Скопировать
Странно.
Ты дал мне фотографию бритоголового парня.
Совпадение, которое я нашел было... несколько другим.
It's weird, though.
You gave me a picture of a clean-cut guy.
The match I found was... something else.
Скопировать
Моя речь потрясающая.
Эти бритоголовые с ума сойдут.
Это не твоя речь.
My speech is a face-melter.
These buzz cuts are gonna flip.
It's not your speech.
Скопировать
- Что это значит?
Азиатка - тренированный боец и бритоголовый крепыш.
- А ребенка там видели?
- What do you mean?
Asian woman, trained, a fighter, and a Caucasian male, shaved head, built.
- Did you see a child? - Glimpsed as they fled, why?
Скопировать
Да.
Парень, подходящий под описание Тейта... 185 см, бритоголовый.
-Это миллион парней.
- Yeah?
Guy matching Tate's description... 6'1", shaved head.
- That's a million guys.
Скопировать
Такого роста.
Бритоголовый.
Кареглазый, в очках.
Yea high.
Shaved head.
Brown eyes.
Скопировать
А поймёшь, так обосрёшься.
Когда узнаешь, что в 21-ом веке по Москве будут ходить бритоголовые парни в чёрной одежде, со свастикой
Тебе что, моча в голову ударила?
If you do, you'll shit your pants.
Especially when you find out that in 21st century, skinheads will walk Moscow streets dressed in black with Nazi symbols, raising their hands yell: "Hi Hitler!"
Are you fucked in the head?
Скопировать
За 5 секунд до того, как выскочил наш автобус, Брэндана застрелили.
Через 5 секунд бритоголовый с белой сумкой сматывается с места преступления.
Видите, форма школы Чатсворта?
Five seconds before our van rams in, Brendan gets a bullet in the head.
Five seconds later, skinhead with a white bag legs it from the scene.
Chatsworthschooluniform,see ?
Скопировать
Что ты делаешь?
Эти тупые бритоголовые, сошли с ума.
Ты так не думаешь?
What are you doing?
Those stupid bald-heads, they're out of their minds.
Don't you agree?
Скопировать
Fairies Wear Boots, в действительности, это не о тех существах которые в конце сада Оззи, а, от которых он держится подальше.
Песня - результат встречи с бандой бритоголовых.
Так Оззи написал Fairies Wear Boots о скинхедах назвав их феями.
Fairies Wear Boots, it wasn't really about those creatures at the end of Ozzy's garden, that he kind of keeps out of one way.
It was the result of an encounter with a skinhead gang.
So Ozzy wrote the song Fairies Wear Boots about these skinheads, calling them fairies.
Скопировать
AYYF67N
Водитель был бритоголовый, призывного возраста.
В настоящее время в 50 метрах от вас 6:00.
Alpha-yankee-yankee-foxtrot-6-7-niner.
Driver was a clean-shaven, fighting-age male.
Currently 50 meters to your 6:00.
Скопировать
Мой ортопед.
Двое из них - бритоголовые.
Один - коренастый, с дредами.
My orthopedist.
Two of them had shaved heads.
One had dreads. Stocky.
Скопировать
Ну, надеюсь это не надолго.
Почему я представляю себе бритоголового, татуированного неонациста - сокамерника?
Не думаю, что все будет так плохо.
Well, hopefully you won't be there for long.
Why do I have the picture of a shaved-head, tattooed neo-Nazi cell mate?
I don't think it's gonna be that bad.
Скопировать
(Госвами) Помню, как я услышал это в машине, по радио, где-то в Восточной части Лондона, и диск-жокей объявил:
"Это была песня группы бритоголовых американцев."
На пластинке в 45 об/мин. И это было изумительно, потому что ни я, ни кто-либо из нас не думали, что она будет популярной, однако, она стала очень популярной.
I remember hearing it on a car radio somewhere in the east part of... east London, and the disc jockey saying, "That was a song by a group of bald-headed Americans."
George said about taking on this project himself, recording the devotees singing the Hare Krishna mantra, was that he wanted to get across what he believed through a medium that he was familiar with.
And it was quite amazing because myself and none of us thought that this was going to be a popular record, and yet it became very popular.
Скопировать
Он везде такой кучерявый?
Там он бритоголовый.
Офигеть.
So does the carpet match the drapes?
It's hardwood floors, if you know what I mean.
My God!
Скопировать
350, минус счёт.
И... так, на всякий - там в основном будут бритоголовые.
Скины?
Uh, $350. Minus your tab.
And, um, just so you know, it's mostly boots and braces down there.
Skins?
Скопировать
В этом месте, шлюхи делают так же, лишь бы их выебали.
Бритоголовый всадник, где он?
Таких половина Камбулака.
In this place, that's what whores do when they want to get fucked.
The horseman with the shaved head, where is he?
That's half of Cambulac.
Скопировать
Спокойной ночи.
Ставлю на бритоголового.
Он скосил всю семью, растратил патроны, а для себя приберег папочкин "Глок".
Good night.
My bet's on Helmet Head.
He blows away the fam, runs out of ammo, and then uses his dad's Glock on himself.
Скопировать
Я бываю обыденной Бритни, но иногда я как Бритни из клипа "Hit Me Baby One More Time".
и иногда я... бритоголовая Бритни, разбивающая стекла автомобилей.
Сказать, что я думаю?
It's like, I'm always Britney, but sometimes I'm Hit Me Baby One More Time Britney, and sometimes I'm...
Shaved head, smashing car windows Britney.
Real talk?
Скопировать
Я не хотел.
В польском городе Гданьске, неподалеку от порта на меня напали бритоголовые нацисты.
Мне пришлось от них бежать.
I didn't.
In the Polish city of Gdansk, skinhead Nazis attacked me in front of the port.
I had to run away.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бритоголовые?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бритоголовые для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение