Перевод "Erling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Erling (орлин) :
ˈɜːlɪŋ

орлин транскрипция – 30 результатов перевода

Mum."
- Are you coming to Erling?
- No, I'm going to town for my mother.
И зайди ко мне на работу.
К Эрлингу пойдёшь?
- Нет, мне надо с матерью встретиться.
Скопировать
- You're just one big handicap.
Erling can't help it that he works for the Council.
You've got a point. Now, what's this?
- Просто у тебя была большая фора.
Эрлинг не может помочь, он работает в Совете.
У вас есть точка Теперь, а что это?
Скопировать
- Hello!
Erling Nielsen.
Please take a seat, Halbo.
- Привет!
Эрлинг Нильсен.
Садитесь, пожалуйста, Халбо.
Скопировать
Okay.
Erling, what do you have for us today?
The City Council has agreed on the building of the new kindergarten.
Хорошо.
Эрлинг, что у нас сегодня на повестке дня?
Городской совет согласился на строительство нового детского сада.
Скопировать
Just read.
"Dear Erling.
I'm frightened when I look beyond the ocean"
Просто прочитай.
"Дорогой Эрлинг.
Мне страшно, когда я гляжу в океанскую даль"
Скопировать
They're much too big.
What about Lisbeth and Erling? Are they joining us?
No, I'm sorry, but...
Они слишком сильны.
А Лизбет с Эрлингом присоединятся к нам?
Нет, мне жаль, но...
Скопировать
I don't want to be here anymore, I can't do it!
Please, Erling.
Please!
Я не хочу здесь больше оставаться, я не могу!
Пожалуйста, Эрлинг.
Пожалуйста!
Скопировать
Go back to the infirmary, Ivar.
Take me with, Erling.
Please, I'm begging you.
Возвращайся обратно в лазарет, Ивар.
Возьми меня с собой, Эрлинг.
Пожалуйста, я тебя умоляю.
Скопировать
-Where are you at?
-Hey, it's Erling...
Where are you Thomas?
- Где ты?
- Алла, это Эрлинг...
Томас, где ты?
Скопировать
I've established a messenger route to London via Sweden.
Erling will be my contact between the different parts of the network.
We are many, but mainly amateurs.
Я установил канал связи с Лондоном через Швецию.
Эрлинг будет моим связным с разными частями сети.
Нас много, но мы не профессионалы.
Скопировать
We will see.
"Dear Erling, I'm frightened when I look beyond the ocean"
- and think that you're out there."
Поживем, увидим.
"Дорогой Эрлинг, Мне страшно, когда я смотрю в океанскую даль"
- и думаю о том, что ты где-то там."
Скопировать
"I miss you..."
Erling, let him go!
Særavdelingen.
"Я скучаю по тебе..."
Эрлинг, отпусти его!
Сарвадлинген.
Скопировать
He got away.
Erling escaped, for heavens sake!
I heard that the chef had talked with the captain of the mail boat
Он сбежал.
Эрлинг сбежал, черт побери!
Я слыхал, что повар разговаривал с капитаном почтового судна.
Скопировать
You don't give up.
-Are you Erling Kaspersen?
-I am C-19, mam.
Ты не сдаешься.
-Это ты Эрлинг Касперсен? -Я
- C-19, мадам.
Скопировать
Oh wait, this one might.
William Erling, an exhibitionist.
He got kicked out by two retirements who hung profession as "junk".
Стой, может, этот.
Уильям Эрлинг, эксгибиционист.
Его отовсюду гонят, вечно светит своим хозяйством.
Скопировать
Thanks.
Erling.
Oh no, no, no, not that bad, put it away.
Спасибо.
Ну, не знаю, что с вами будет, Мистер Эрлинг, и мне очень жаль.
Нет-нет, не настолько. Спрячьте.
Скопировать
Well, hello there.
Erling.
I'm here because I'm worked for a bount agent, you missed to appear in court, Mr. Erling.
Ну, здравствуй.
Да, мистер Эрлинг.
Меня прислал Ваш залоговый агент. Вы не явились в суд.
Скопировать
Hey, Mr. Erling.
Erling.
Maybe you can put on a robe or can I get you an new record type?
Да, мистер Эрлинг.
Меня прислал Ваш залоговый агент. Вы не явились в суд.
Может, вы набросите халатик и обсудим дату?
Скопировать
- This woman is my roommate!
Erling.
Sure to see more guys strip embarrss but at least he brought me an meal to lunch of box.
- Я ещё ого-го, парень!
До встречи, мистер Эрлинг.
Созерцание кукожиков окупило себя с лихвой: давно я нормально не обедала.
Скопировать
Look this.
William Erling.
My first FTA.
Гляди.
Уильям Эрлинг.
Мой первый клиент.
Скопировать
Aren't they expecting you in wardrobe?
And afterwards, Erling?
- Allan.
Тебя разве не ждут в раздевалке?
А потом, Эрлинг?
- Аллан.
Скопировать
He lived in your building.
Erling!
He's hanging around all muscial newspapers he just played.
Живёт в твоём доме.
А, мистер Эрлинг!
Снабжает моего хомяка газетками.
Скопировать
Do you feel it?
Excuse me do you have any idea at all as to where this is going, Erling?
- Allan.
Вы чувствуете это?
Извините меня но у тебя есть хотя бы малейшее представление о том, где всё это происходит, Эрлинг?
- Аллан.
Скопировать
It's very concise and clever writing.
-Has Erling read it?
-I don't think so.
Написано лаконично и очень изобретательно.
Эрлинг уже прочел?
— Вряд ли.
Скопировать
Oslo's decision is that I have to sign off on all subsidy payments.
Erling, you and I came to an agreement...
No, no, no, no, we didn't.
В Осло решили, что я должен утвердить выплаты всех субсидий.
Ирлинг, мы с тобой пришли к соглашению...
Нет-нет-нет-нет, не пришли.
Скопировать
The fleet had to have fuel.
I told you this would never work on the ground, Erling, Oslo always trying to second guess...
You're right.
Судам нужно было топливо.
Я говорила тебе, что это никогда не сработает на деле, Ирлинг, Осло всегда пытается обмануть....
Ты права.
Скопировать
Let's not make it any harder than it has to be.
Erling Munk.
Dmitri Podnikov?
Давай не будем делать это сложнее, чем должно быть.
Ирлинг Манк.
Дмитрий Подников ?
Скопировать
I believe they are suffering a disaster, like we did.
Erling, our government needs to know about this.
We need to make contact with the Russians, we need to cooperate and share information.
Я думаю, у них те же проблемы, что и у нас.
Эрлинг, нужно доложить правительству.
Мы должны связаться с русскими, мы должны сотрудничать и делиться информацией.
Скопировать
Can I trust you, Dan?
- _ - Erling Munk is corrupt.
Conspiracy theory... bullshit!
Я могу доверять тебе, Дэн.
Эрлинг Манк - коррумпирован.
Теория заговора - чушь собачья !
Скопировать
It's a professional matter, I have something to report to you.
It's about Erling Munk.
I have some information...
Это профессиональный вопрос. У меня есть информация, о которой я должна тебе сообщить.
Это касается Эрлинга Манка.
У меня есть сведения...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Erling (орлин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Erling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение