Перевод "the wild west" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the wild west (зе yайлд yэст) :
ðə wˈaɪld wˈɛst

зе yайлд yэст транскрипция – 30 результатов перевода

We helped with the railroads.
How about the Wild West?
Okay, great.
Мы строили дороги.
Может, обратимся к дикому западу?
Хорошо.
Скопировать
Okay, great.
The Wild West.
Okay.
Хорошо.
Отлично, Дикий Запад.
Хорошо.
Скопировать
The Great North.
The Wild West.
The Great Bear Lake.
Великий север.
Дикий запад.
Великое медвежье озеро.
Скопировать
This fellow's good, you wanna watch?
--where the Wild West lives again.
-Where's the marshal?
Хотите сходить?
Очень интересно.
- Где маршал? - В банке.
Скопировать
You know, I think this is the West.
We're in the Wild West here, just like the books I read in Poland.
This is a wonderful city.
Ты знаешь, я думаю это и есть Запад.
Мы сейчас как раз на том Диком Западе, как в тех книгах, которые я читал в Польше.
Это - чудесный город.
Скопировать
They made civilization possible.
Opened up the Wild West, all softs of new territories and made me rich.
We're almost there.
Именно они создали цивилизацию.
Они открыли дикий Запад, разные новые территории и сделали меня богатым.
Мы почти приехали.
Скопировать
It stinks in here!
Looks like the wild West!
- He's dead.
Слушай, здесь всюду такой бедлам. Прямо Дикий Запад.
Даниель!
- Он умер!
Скопировать
Such a gallop!
It felt like we were in the wild west!
- Thank you, Dad!
Такая скорость!
Как на Диком Западе!
- Спасибо, отец!
Скопировать
I want to go home.
My father is there too, in the Wild West.
In America.
Я хочу домой. - А я нет
Мой папа тоже там, на Диком Западе.
В Америке.
Скопировать
How do you know all that?
That's the way it is in the Wild West.
I saw it in the moviehouse.
Откуда ты всё это узнал?
Так живут на Диком Западе, честное слово!
Я это в кино видел.
Скопировать
Home in an hour Okay?
There will be some shooting Bakara market is the Wild West
But be careful what you shoot at People do live there
Через час будем дома. О'кей?
Без перестрелки не обойтись. "Бакара" - это как Дикий Запад.
Но стрелять осторожно. Там есть мирное население.
Скопировать
- No, we can"t.
It's not the Wild West here!
Wild West?
- Нет, нельзя.
Здесь тебе не дикий Запад!
Дикий Запад!
Скопировать
This guy could be trouble.
It's the Wild West.
Those are six-guns full of sexy.
Опасный соперник!
Дикий Запад!
Его револьверы заряжены сексом!
Скопировать
It isn't fair.
Surgery's like the wild west.
You didn't get your claim in montana from the bank.
Так не честно.
Хирургия похожа на Дикий Запад
Бесполезно предъявлять свои претензии на землю банку Монтаны.
Скопировать
And justice does not always prevail.
It's not the Wild West, where you can clean up the streets with a gun.
Even though sometimes that's exactly what's needed.
И правосудие не всегда побеждает.
Это не Дикий запад, где можно было очистить улицы с помощью оружия.
Хотя иногда именно это и требуется.
Скопировать
I'm guessing--
And I'm just spitballing here, but looks like that Roman dude got cocky and climbed over into the Wild
And the cowboy knows Roman dude wants to take over his territory so he rounded up a posse and put him in the stockade.
Я думаю...
И это всего лишь гипотеза. Этот римский перец обнаглел и полез на Дикий Запад.
Ну, а ковбой, поняв, что кекс из Рима захапает его территорию решил его поймать и посадить в колодки.
Скопировать
You just have to get through the rest of the game.
It's like the Wild West out there tonight.
You guys seem pretty relaxed about this.
Надо просто доиграть игру.
Сегодня мы на Диком Западе.
Я смотрю, вы довольно спокойно к этому относитесь.
Скопировать
A corpse is not on the agenda.
And I am enjoying it - the Wild West Show.
Do it every year.
Трупов не жду.
И я тоже наслаждаюсь, всем шоу Дикого Запада.
Каждый год его делаем.
Скопировать
Mr Burbage.
I'm told that you are the expert on the Wild West.
Wild West isn't a term I'd use.
- М-р Бебэдж.
Говорят, вы эксперт по Дикому Западу.
Я бы не стал говорить Дикий Запад.
Скопировать
If you told me when those people died, I wouldn't be able to tell you where I was or what I was doing.
You stable some of the Wild West Society's ponies and horses up at your farm, don't you?
Are you a member of that society?
Если даже скажете, когда это случилось, я не смогу вам сказать где был и что делал.
У вас в конюшне стоят лошади и пони общество Дикого Запада, ведь так?
Вы член этого общества?
Скопировать
And the bullet that killed Leo Fincher... 44-40 load.
There's been a strong lead to the Wild West Society all through this.
Too strong, perhaps.
И пуля, убившая Лео Финчера... от патрона 44-40
Здесь везде явные следы, ведущие к обществу Дикого Запада.
Я бы сказал, слишком явные.
Скопировать
And you had no right to take the law into your own hands.
This isn't the Wild West.
Still, this solves one problem.
А ты не имел права устраивать самосуд.
Это не дикий запад.
Однако, это решает одну проблему.
Скопировать
You just want to harass gun manufacturers.
So, it's the wild west, is it?
Without Stern, you have one vote, I have one vote, and now it's every man for himself?
Тебе просто хочется досадить производителям оружия.
Мы теперь как на Диком Западе, да?
Без Стерна, у тебя один голос, у меня один голос, и теперь каждый сам за себя?
Скопировать
I'm not don.
It's not the wild West.
We just got Alfa romeo...
Я – не Дон.
Это не дикий запад.
Мы только что заполучили Альфа Ромео...
Скопировать
Well, Arlo, the reason why we're here is there's parts of my daddy's business that even Johnny here wasn't privy to... things that Bo might have given up before we come of age.
The way I understand it, Arlo, is, uh, back in the day, when this place was really the wild west, the
Figured no one would be dumb enough to hijack a load if it meant the whole family would have to spend the rest of their lives looking over their shoulders.
Ну, Арло, причина по которой я здесь это то, что есть части отцовского бизнеса, в которые даже Джонни не был посвящен. от которых он отошел еще до того как мы выросли.
Я так понимаю, Арло, что когда-то, когда эти места были настоящим диким западом, единственным способом для кого-либо не местного приехать сюда для заключения сделки... скажем забрать большой урожай травки... был, чтобы ты и дядя Бо сопроводили его по дороге сюда и обратно.
Думаю вряд ли нашелся бы хоть один кретин, осмелившийся напасть на груз, зная, что вся его семья в этом случае проведет остаток своей жизни, оглядываясь через плечо.
Скопировать
Not exist, thrive.
This is the wild west of the information age.
Think billy the kid and pat garrett Didn't sit down for a sarsaparilla once and a while?
Не существуют, а процветают.
Это Дикий Запад информационной эры.
Хорошо еще, что малыш Билли и Пат Геррет не сидели здесь за бокалом sarsaparilla однажды.
Скопировать
There's blood spurting from the back of his neck."
There was a man called Raoul Curran, in 1880, made the mistake of doing the trick in the Wild West.
A drunk fellow said, "If you can stop a bullet, stop this one"... and just shot him in the head...
! Из его шеи хлещет кровь".
В 1880 один человек по имени Раол Карран совершил ошибку, показав этот фокус на Диком Западе.
Один пьяница сказал: "Если ты можешь остановить пулю, останови вот эту"... И выстрелил ему в голову.
Скопировать
Guys, I think I might be onto something.
Sunspot activity and shifts in the Earth's mag field spanning 80 years, from the Wild West to World War
What?
Ребята, похоже я что-то нашла.
Данные о солнечной активности и изменениях в магнитном поле Земли за 80 лет, от времён Дикого Запада до Второй Мировой Войны показывают, что мог остаться след биоэлектрич ...
Что ?
Скопировать
This is the backside of Europe.
This is the Wild West.
And I have a carriage full of civilized, intelligent, beautiful people who spend money and who will not want to be delayed here by a brutal police.
Это задворки Европы.
Дикий Запад.
У меня полный вагон цивилизованных, умных прекрасных людей, потративших деньги и не желающих быть задержанными здесь жестокой полицией
Скопировать
Nothing.
Just Fincher's guns from the Wild West show.
Well, take a couple of pot shots at him.
Ничего.
Только пистолет Финчера с шоу Дикого Запада.
Стрельни пару раз в его сторону.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the wild west (зе yайлд yэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the wild west для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yайлд yэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение