Перевод "410" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 410 (фохандродон тэн) :
fˈɔːhˈʌndɹədən tˈɛn

фохандродон тэн транскрипция – 30 результатов перевода

You're under arrest.
Palmer, I took the trouble of getting a D-72 authorisation, an AF-410 and a search warrant from the Metropolitan
Is this what you were looking for?
Вы арестованы.
Палмер, перед визитом я потрудился обзавестись разрешением Д-72, АФ-410 и ордером на обыск от полиции города.
Вы это искали?
Скопировать
Roger.
Switch to R2-410 computers.
Roger.
Понял.
Перевключите на компьютеры R2-410.
Понял.
Скопировать
All passengers disembarking at Playa del Carmen please report to tender deck, midship.
Those of you attending the festival must board the fiesta bus at 4: 10.
Well, look who's here.
Всем пассажирам, сходящим на берег в Плая-дель-Кармен, просьба явиться на палубу в средней части судна.
Гостям фестиваля предлагается автобус в 4:10.
Надо же, какие люди!
Скопировать
- Perfect.
Computer, set heading 410 mark 32.
- Course laid in.
- Превосходно.
Компьютер, проложить курс, направление 410, отметка 32.
- Курс проложен.
Скопировать
See you inside the check in.
Flight 410 passengers please proceed to gate seven.
Mr. Peter Neal to the information desk.
Встретимся на регистрации.
Рейс 410 пассажиров просят пройти к седьмым воротам.
М-р Питер Нил! Подойдите к стойке информации.
Скопировать
You did a very good job, Jansen.
MK-410, we need emergency assistance.
The Chief of Police needs to be in intensive care.
Вы очень хорошо поработали, Янсен.
МК-410, нам нужна чрезвычайная помощь.
Начальник полиции должен быть в интенсивной терапии.
Скопировать
Keep your rubber band stretched real tight.
10-4, 10-4.
I'm bringin' it, son.
Так что поднажми.
Понял тебя, понял.
Я уже его догоняю. Я его догоняю.
Скопировать
Immediate boarding. Exit number 10.
Alitalia Flight 410, exit 10.
- Do not make a scene! - Yes ?
*Рейс "Алиталия" № 410 в Женеву выход 10.*
*Рейс "Алиталия" № 410 в Женеву выход 10.*
- Я не сойду с тобой в Женеве.
Скопировать
- It's 3:00?
- 4:10.
It's stopped.
- Сейчас 3:00?
- 4:10.
Они остановились.
Скопировать
- You've got my parcel? - Yeah, it's upstairs.
- I made 410-kilo packages.
O.K.?
- Где мой сверток?
- Наверху. Я сделал несколько пакетов по 10 килограмм. - Так устроит?
- Вполне.
Скопировать
I haven't even convinced them they're awake yet.
4:10 in the morning.
Well, that's half the battle.
Я даже не сумела их разбудить.
В 4:10 утра.
Ну, это уже пол дела.
Скопировать
How much?
400 lire, 410... 415.
The market was the same as always.
Здесь 5 килограммов.
Четыре сотни...
Четыре сотни и десятка.
Скопировать
Let's see. Almagro... Almagro...
410-0430.
Of course!
Альмагро, Альмагро... 31, 32, 33, 34, 45, 38.
410-04-30.
410-04-30.
Скопировать
Date of birth?
- 4-10-72.
Hey. Happy Birthday, Calvin.
Дата рождения?
-04.10.72.
О, с днем рождения, Келвин.
Скопировать
Way to watch them.
His on-base percentage was.410.
As Miranda went on about the new Yankee's stats I couldn 't help wondering about my own.
ќн отбил м€ч!
ќн отбил его 373 раза ... и сто€л на базе 410 раз.
ѕока ћиранда сыпала цифрами € задумалась о собственной статистике.
Скопировать
Hello, Mr. Kinney, this is dr. Rabinowitz from the Johns Hopkins oncology center.
I'd like to discuss your post-surgery options, so please give me a call at 410-555-4832.
Bri...
Здравствуйте, мистер Кинни, это доктор Рабиновиц из онкологического центра Джона Хопкинса.
Я бы хотел обсудить возможности вашего послеоперационного лечения, пожалуйста, перезвоните мне по номеру 410-555-4832.
Брай...
Скопировать
- Why couldn't Shakespeare say it like that?
But nobody would be talking about it 410 years later.
How do you know so much about Romeo and Juliet?
Почему Шекспир не мог так просто написать? Мог бы.
Но никто не стал бы говорить об этом четыреста десять лет спустя.
Откуда вы так хорошо знаете про Ромео и Джульетту?
Скопировать
Wait. Go ahead. I'm listening.
Flat... 410.
Great.
Давай, я слушаю.
Жилой комплекс "Сосны", квартира 1 1 0.
Супер.
Скопировать
and a gene is actually just a section of our overall genome that helps the body to know how to code for the specific proteins within our body compared to the number of genes that other organisms have
human genome we thought that each gene coded for 1 protein which means that each gene is coding approx. 4-
as coral does I have to have a ton of genes" and we do but you know what?
которая помогает нашему телу узнать как кодировать протеины внутри нашего тела.
мы сравним количество генов в геноме человека с количеством генов в геномах других организмов мы ожидали это всего в 2 раза больше числа генов круглого червя чем у человека мы думали что 1 ген кодирует 1 протеин. что каждый ген кодирует 4-10 протеинов
в сравнении с другими. что и у кораллов и так и есть:
Скопировать
You have one unheard message.
Sent today at 4:10 p.m.
Hi, Mr. Beachum.
У вас одно непрослушанное сообщение.
Оставлено сегодня, в 16.10.
Мистер Бичум.
Скопировать
- An embarrassment of riches. - Yeah. - It was good.
Here's 3:20, and here's 4: 10. 4:30.
- You want it back?
Да. - "Как трудно быть богатым".
- Он вроде не плох. У нас 3:20 плюс 4:10 и 4:30...
Слишком просто.
Скопировать
I see you got the Dewalt cordless.
Nailgun, Dewalt 410.
Yeah. The trouble is, you leave it in a truck for a while, need to step up and use the bitch, the battery don't hold up, you know?
Я смотрю, у вас беспроводный Дэволт.
Гвоздезабиватель, Дэволт 410.
Беда в том, что возишь его в машине какое-то время, а как доходит до дела, батарея уже пустая, понимаешь?
Скопировать
- There it is. - Four copies signed by the judge.
Emergency order for telephonic intercept of a cellphone, number 410-915-0909.
If the machine is rigged, you're good to go.
Четыре копии, заверенные судьёй.
Ордер на перехват разговоров с мобильного за номером 410-915-0909.
- Если машинка готова, в добрый путь.
Скопировать
How do I do that?
410-915-0909.
Anything else?
Как мне связаться?
410-915-0909.
Ещё что-нибудь?
Скопировать
You drive a hard bargain.
I'll take $410.
Okay, $400.
С тобой сложно договариваться.
Я отдам за 410.
Хорошо, 400.
Скопировать
Okay, take it up.
Narrator: Well, it's time to put that theory to the test With the same amount of c-4 10 feet away from
Go for it, j.D. Light it up.
Ладно, поехали.
Итак, пришло время проверить теорию с помощью такого же количества взрывчатки C-4, расположенной в 10 футах от мембран.
Давай, ДжейДи, поджигай.
Скопировать
Granted.
We're in recess until 4:10 p.m.
So he said, "What do we need to end this right now?"
Конечно.
Перерыв до 16.10
Так он сказал: "Что нам нужно покончить с этим прямо сейчас?"
Скопировать
The deceased had two serious fractures of the skull, one on the top of his head, the other on the back.
He also had bruises and abrasions all over his body, both .41 0 and 12-gauge shotgun wounds on the backs
I'd been hanging with the fellas in the shed at the old fish market.
У покойного было 2 серьезных перелома черепа, один в области макушки, второй в задней части головы.
У него также были ушибы и ссадины по всему телу, ранения от обоих дробовиков 41-ого и 12-ого калибров на тыльной стороне ног, а также отверстие от пули 22-ого калибра посредине лба.
Я зависал с ребятами в ангаре на старом рыбном рынке.
Скопировать
We'll move up in increments of 10 thousand.
410!
410!
Будем поднимать цену по 10 тысяч.
410!
410!
Скопировать
410!
410!
Long way to go!
410!
410!
Нам предстоят долгие торги!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 410 (фохандродон тэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 410 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фохандродон тэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение