Перевод "416" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 416 (фохандродон сикстин) :
fˈɔːhˈʌndɹədən sˈɪkstiːn

фохандродон сикстин транскрипция – 30 результатов перевода

Certainly, Mrs. Boothe.
Boothe 416?
Yes, that's right.
Конечно, миссис Буф.
Буф 416?
Да, все правильно.
Скопировать
97
- Camera - 416
I mean...
97.
- Камера! - 416.
Я думаю...
Скопировать
- That's 416, coming up.
- That is 416.
- Well, that's a good floor for that one.
- 416-й заезжает. 416-й.
- Так ему и надо.
Этажик как раз для него.
Скопировать
- Hope not.
- That's 416, coming up.
- That is 416.
- Надеюсь, нет.
- 416-й заезжает. 416-й.
- Так ему и надо.
Скопировать
I expect all my runners will try it.
Prefontaine, shown here smashing the high school 2-mile record by an amazing 7 seconds, 8:41:6...
Damn it!
Я ожидаю, что все мои бегуны её опробуют.
Здесь Префонтейн бьёт двухмильный рекорд среди школ на потрясающие 7 секунд, время 8:41:6...
Чёрт, Билл!
Скопировать
I was sure...
Oh, it's 416.
I'm sorry.
Мне казалось...
Номер 416.
Извините.
Скопировать
- Right on.
- This painting is called "Genevieve 416."
What's that all about?
Точно.
Эта картина называется "Женевьева 16.04".
Почему именно так?
Скопировать
- After you left last night, I was thinking about the 24-hour sex painting,
"Genevieve 416."
Check out the date on this receipt from the storage locker with the stolen art.
После того, как ты вчера ушел, я думал о картине, на которой 24 часа занимались сексом,
"Женевьева 16.04".
Посмотри, какая дата на чеке об оплате хранилища, где мы нашли украденные вещи.
Скопировать
- April 16th.
416!
- Exactly.
16-е апреля.
16.04!
Точно!
Скопировать
If you'd let me take just a peek at your research, I'd be happy to return it to you at my hotel.
Room 416 at the Cathcart Towers.
Well, I don't think I'll miss it for a few hours.
Если бы вы позволили мне взглянуть на ваши записи, то я бы с радостью вернула их вам в своем номере.
Комната 416 в башне Кэткартома.
Ну, я не думаю, что успею соскучиться по всему этому за пару часов.
Скопировать
Make it 9:45.
I wouldn't want to be whoever's in room 416 at the Cathcart Towers Hotel.
Neither would I.
В 9:45.
Не хотел бы я быть постояльцем номера 416 в башне отеля.
Как и я.
Скопировать
What's that?
Corinthians 4:16.
Just something I say to myself when I think my ass looks fat.
Что это?
Послание к Коринфянам 4:16.
Просто что-то, что я говорю себе, когда думаю, что моя попа толстая.
Скопировать
I took it without a second thought.
62)\cH343435\fscx110\fscy98.75}m 200 28 b 235 24 307 16 343 13 361 11 397 4 416 1 418 0 422 7 424 10
Yuuma-chan! Sorry!
Сладкие ожидания.
заходите к нам.
как взял.
Скопировать
Iroh is a traitor and your brother Zuko is a failure. I have a task for you.
This is the final boarding call for Flight 416...
Final boarding call for Flight 416 with service to Dallas/Fort Worth.
Айро и Зуко-предатель твой брат это провал.
Опоздала.
Табло сломалось.
Скопировать
This is the final boarding call for Flight 416...
Final boarding call for Flight 416 with service to Dallas/Fort Worth.
This board is broken.
Опоздала.
Табло сломалось.
Табло не.. работает.
Скопировать
You are one tough cookie.
Brownies Troop 416, Yonkers.
OK, nobody panic!
А вы крепкая старушка.
Отряд девочек-скаутов, номер 416, город Йонкерс.
Так, без паники!
Скопировать
Listen!
We are 416, not 614!
You've got the wrong house!
Нет!
У нас дом 4/16, а не 6/14.
Вы ошиблись адресом!
Скопировать
I need to get out of here.
Get the driver to leave the ID in locker 416.
I'll contact you when I get out through airport security.
Мне нужно убраться отсюда.
Скажи вводителю, чтобы он оставил паспорт в 416 шкафчике.
Я свяжусь с тобой, когда пройду через службу безопасности аэропорта.
Скопировать
Excuse me?
Last train for San Bernardino, Track 416, departing...
Yes.
Прости?
Последний поезд в Сан-Бернардино... Поезд № 416 отправляется с платформы А.
Да!
Скопировать
So, you really got 400 thou stashed away, huh, Chucky?
416 thou.
Jesus.
Ну, у тебя и правда есть 400 спрятанных штук, а, Чаки?
416.
Господи.
Скопировать
Is this a joke?
Article 416 of the penal code, section C...
Embezzlement.
Это шутка?
Статья 416 Уголовного кодекса, абзац С.
Хищение ценных бумаг.
Скопировать
The big guns. We have a .50-cal,
We have a .416 barrett,
And a .338 lapua.
У нас есть .50 калибр, у нас есть .416 barrett и .338
lapua.
Это должно быть весело.
Скопировать
No, don't be silly.
Uh, room 416, please.
Brody, I...
Что ты, не глупи.
Запишите на счёт номера 416.
Броуди, я ...
Скопировать
It was built around this stone.
"416-209" -- "Never forget."
I think the flag is under here.
Он был построен вокруг этого камня.
"416-209" "Никогда не забывай."
Я думаю флаг под этим.
Скопировать
At 4:11, she turns on the alarm clock.
At 4:16, Boris cotes to the door, sees the key, the sign that everything's ready.
He knocks 3 times to signal his presence and enters.
В 4:11 она поставила будильник.
В 4:16 Борис подошел к двери и увидел ключ – знак того, что всё готово.
Постучав три раза, он обозначил свое присутствие и вошел.
Скопировать
John.
Same type font as 4:16 and the note at Ethel Jackson's.
Mm-hmm.
Джон.
"Я очень тебя люблю" Тот же шрифт, что 4 - 16, что и записка Этель Джексон.
Мм...
Скопировать
He knew that you would ask me to help.
He knew we would arrive at the apartment at exactly 4:16 am.
Because he knows everything.
Он знал, что вы попросите меня помочь.
Он так же знал, что мы прибудем в квартиру ровно в 4:16.
Потому, что он знает всё.
Скопировать
I see.
Interview terminated 4:16 P.M.
Think things over.
Ясно.
Допрос окончен в 4:16.
Обдумайте все хорошенько.
Скопировать
Would you look at that?
.416 Rigby Mauser.
And fully loaded, no less.
Только посмотри на это.
.416-й Ригби Маузер .
Под завязку, не меньше.
Скопировать
It's unmarked, but we'll know it's for you.
2 Corinthians 4:16.
"So we do not lose hope, for though our outer self is wasting away our inner self is being renewed day by day."
Надписи нет, но мы будем знать, что она твоя.
Второе послание к Коринфянам, глава 4:16
"Посему мы не унываем; но если внешний наш человек и тлеет, то внутренний со дня на день обновляется".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 416 (фохандродон сикстин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 416 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фохандродон сикстин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение