Перевод "451" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 451 (фохандродон фифти yон) :
fˈɔːhˈʌndɹədən fˈɪfti wˈɒn

фохандродон фифти yон транскрипция – 30 результатов перевода

What's the hydrogen for?
Well, hydrogen sufficiently pressurized can be brought down to a temperature of about 451 degrees below
And, nobody knows why but the sound waves can be picked up at that temperature or it would be, otherwise, completely inaudible.
Для чего вам нужен водород?
Под давлением, водород может быть охлаждён до -451 градуса.
Никто не знает почему, но при такой температуре можно поймать волны, незаметные при других условиях.
Скопировать
I was just about to start. Well, about time, too, I should think.
The first 451/2 bars are for the orchestra.
You have to imagine the orchestra.
что такое вы делаете?
Я только собирался начать.
Да уже пора бы. Первые 451\2 такта играет оркестр.
Скопировать
Our special guest has arrived.
Box 451, Seattle...
- Bulldog!
Подожди, Бульдог. Прибыл наш особый гость.
-...а/я 451, Сиэтл...
- Бульдог.
Скопировать
OK for MALP transports.
Probe should reach the Stargate of P3W-451 in five seconds... four... three, two,... .. now.
I don't understand. It's just...
Для транспортировки зонда все готово.
Зонд должен достигнуть врат P3W-451... через 5... 4... 3, 2... сейчас.
Не понимаю там только...
Скопировать
Uehara.
The time is now 4:51 p.m. Vivre is open another 4 hrs. 9 mins.
Out of pocket(iced tea)500 yen hiromi has a total of: 44,060 yen and the imperial topaz is 128000 yen still needed: 83,940 yen
Уэхара.
Время: 4:51 дня. "Vivre" будет открыт ещё 4 часа 9 минут.
Расходы: чай со льдом - 500 иен. У Хироми всего 44.060 иен. А императорский топаз стоит 128 тысяч.
Скопировать
Colonel, have units SG-1 and 3 geared up and standing by.
SG-10 was on a routine exploratory mission of P3W-451.
It's a binary system.
Полковник, пусть команды SG-1 и 3 приготовятся.
SG-10 были на обычной исследовательской миссии на P3W-451.
Это система с двойной звездой.
Скопировать
Then how is this possible?
I'd guess that since time is passing more slowly on P3W-451 relative to Earth, we're experiencing a paradox
Why in God's name is it doing that?
Как такое может быть?
Думаю, поскольку время на P3W-451 течет намного медленнее по сравнению с Землей,... мы наблюдаем парадокс, который не учтен во Вратах.
Почему, во имя всего святого, это происходит?
Скопировать
I assumed the wormhole would insulate us from the black hole's gravitational field.
But our space-time has begun to warp, just like on P3W-451.
Will you stop that!
Полковник, я считала, что червоточина сама изолирует нас от черной дыры гравитационным полем.
Но, похоже, наше пространство-время начало деформироваться, как и на P3W-451.
Может, хватит?
Скопировать
A newly formed one, by the looks of it.
P3W-451 was orbiting its companion star.
The orbit's probably pulling them closer.
Судя по всему, недавно образованная.
P3W-451 вращается вокруг звезды-близнеца.
Наверное, орбита притягивала их все ближе и ближе..
Скопировать
- Any indications of enemy attack?
The one thing Boyd reported was that whatever indigenous life there may have been on 451 recently became
They were trying to determine the cause.
- Были ли какие-то признаки нападения врага? - Нет.
Майор Бойд только доложил, что... если на 451 и была местная жизнь, то недавно она вымерла.
Они пытались определить причину этого.
Скопировать
How are we supposed to remove some of the star's mass?
Well, uh, this is gonna sound a little crazy, but we dial P3W-451.
It's the planet where we encountered the black hole.
И как же мы удалим часть массы звезды?
Это прозвучит немного сумасшедше,... но мы откроем врата на P3W-451.
Это планета, на которой мы столкнулись с черной дырой.
Скопировать
The gate won't last long, but we figure it'll be long enough.
Excuse me, wasn't the gate on P3W-451 sucked into the black hole long ago?
Not necessarily.
Врата долго не продержатся, но мы считаем, что этого будет достаточно.
Простите, разве врата на P3W-451 не давным-давно засосало в черную дыру?
Не обязательно.
Скопировать
It worked.
The gate on P3W-451 is still active.
Engaging force field.
Сработало.
Врата P3W-451 все еще активны.
Включаю силовое поле.
Скопировать
That's the last thing that will happen to you.
First, the air's gonna heat up in here to 451 degrees.
Your pass will explode, your socks will ignite, your fingernails will melt.
Это случится не скоро.
Сначала воздух раскалится до двухсот градусов.
Тогда твой пропуск взорвется, носки загорятся, а ногти растают.
Скопировать
I'm a student.
He banned Fahrenheit 45 1, which is about banning books.
Was that supposed to be funny?
Я здесь учусь.
Он запретил "451 градус по Фаренгейту", книгу в которой говорится о запрете книг.
По-твоему, это смешно?
Скопировать
My hobby, the crafting of those relics, sanding harvested bone into blade, is only a misdemeanor, you know.
"Dissection of a Dead Body," as per Nevada Revised Statute 451.
A hefty fine, but worth the price.
Моё хобби - изготовление этих реликвий, шлифовка собранных костей в лезвие, всего лишь мелкое правонарушение, и вы знаете это.
"Расчленение мёртвого тела" - так гласит п.451 Свода законов Невады.
Огромный штраф, но оно того стоит.
Скопировать
and now she's listening to the audio book of "The Scarlet Letter"
while she reads "Fahrenheit 451."
Yeah, "Fahrenheit 451," the book burning thing.
и теперь она слушает аудиокнигу "The Scarlet Letter"
в то время как она читает "Fahrenheit 451."
Да, "451 по Фаренгейту" - просто жесть.
Скопировать
while she reads "Fahrenheit 451."
Yeah, "Fahrenheit 451," the book burning thing.
Ray Bradbury was onto something there.
в то время как она читает "Fahrenheit 451."
Да, "451 по Фаренгейту" - просто жесть.
Явно, Рэй Брэдбери был под кайфом, когда писал ее.
Скопировать
Got him. He's 36, 6'1", 182 pounds.
Current address, 451 Shannon Court.
(♪♪♪)
Получили 36 лет рост 1,90 м, вес 85 кг.
Текущий адрес, 451 Шеннинг Корт.
(###)
Скопировать
Actually, the idea to do this came from a book.
Fahrenheit 451 by Ray Bradbury?
What?
Вообще, идея сделать это пришла из книги.
451 градус по Фаренгейту Рэя Бредбери?
Что?
Скопировать
Bantam Finance, how may I direct your call?
I'm having a problem with my account-- number Delta-Sierra-451.
Line is secure.
Финансы Бантам, чем я могу вам помочь?
У меня проблемы с моим счётом, номер Дельта - Сиерра - 451.
Безопасная линия.
Скопировать
He had to call yet more councils.
Eventually in 451 the bishops of the Empire gathered just across the straits from Constantinople for
The Council of Chalcedon met to define the future of Christian faith.
Он был вынужден созвать дополнительные соборы.
В конце концов, в 451 году епископы империи собрались на другом берегу пролива, напротив Константинополя на еще один памятный собор в истории церкви.
На Халкидонском соборе обсуждалось будущее христианской веры.
Скопировать
I get phone.
451-1226.
All right.
Я возьму телефон.
451-1226.
Хорошо.
Скопировать
Run.
4:51.
Very good.
Марш.
4:51.
Очень хорошо.
Скопировать
This is the bird's eye view ofthe apartment complex.
The total sales profit will be around 451 .8 billion won and the cost of land, construction, and selling
All those will be replaced by beautiful apartmenys. A shopping mall over there and a subway line there.
Это вид на квартирный комплекс с высоты птичьего полёта.
Прибыль от всеобщего объёма продаж будет составлять 451.8 биллионов вон. строительство и продажа...
Всё здесь застроится красивыми многоквартирными домами. а там проляжет линия метро.
Скопировать
The weight limit's obviously just an estimation.
It's not like if it can hold 450 pounds fine, it'll instantly collapse under 451 .
He's not one pound over, he's 150 pounds over.
Предел веса, вероятно, просто прикидочен.
Вряд ли, если он может выдержать 450 фунтов -- то тотчас сломается под 451-им .
Он не на фунт тяжелее, На 150.
Скопировать
I'm having flashbacks of high-school English class.
Fahrenheit 451.
Which had the unintended consequences of igniting my interest in arson science.
У меня возникают воспоминания уроков английского в старшей школе.
"451 градус по Фаренгейту".
Которые имели непредвиденные последствия в загорании моего интереса к науке о поджогах.
Скопировать
There's... no reason to hide.
Sonmi-451.
My name is... Hae-Joo Chang.
Нет причин прятаться...
Я знаю, что ты Сонми-451.
Меня зовут Хэ-Джу Ченг.
Скопировать
I wasn't talking about the driving, though.
Yes, I'm going to guess that I have 1:45. 1:45?
And that's being really generous.
Хотя я не о вождении думал.
Да, я предполагаю что у меня 1:45 1:45?
Это будет щедро
Скопировать
That you never told another soul.
.451.
Freshman year's batting average.
Чего никому не говорили.
.451.
Средний уровень первого года.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 451 (фохандродон фифти yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 451 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фохандродон фифти yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение