Перевод "Angels and Demons" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Angels and Demons (эйнджолз анд димонз) :
ˈeɪndʒəlz and dˈiːmənz

эйнджолз анд димонз транскрипция – 18 результатов перевода

The ANGELS DEMONS Game!
Angels and Demons...?
{\cH1E00B9\3cHFFFFFF\b1}L{\cH000000}IAR {\cH1E00B9}G{\cH000000}AME {\cH1E00B9}S{\cH000000}eason {\cH1E00B9}2 Demons are the servants of the Devil that look for weaknesses in the human heart and attempt to entice us off the straight and narrow path.
Игра АНГЕЛОВ и ДЕМОНОВ!
Ангелов и Демонов?
{\cH1E00B9\3cHFFFFFF\b1}И{\cH000000}ГРА {\cH1E00B9}Л{\cH000000}ЖЕЦОВ {\cH1E00B9}2 {\cH000000}Серия {\cH1E00B9}5 пытаются соблазнить их и поставить на неверный путь.
Скопировать
The confrontation between the two views of the cosmos Earth-centered and sun-centered reached its climax with a man who, like Ptolemy, was both an astronomer and an astrologer.
He lived in a time when the human spirit was fettered and the mind chained when angels and demons and
Science still lacked the slightest notion of physical laws underlying nature.
Противоречие между двумя точками зрения на космос, геоцентрической и гелиоцентрической, достигло своей кульминации благодаря человеку, который, подобно Птолемею, был одновременно и астрономом, и астрологом.
Он жил в те времена, когда человеческий дух был связан, а разум закован в цепи когда небо было наполнено ангелами и демонами, хрустальными сферами.
Наука еще не имела ни малейшего представления о физических законах природы.
Скопировать
God and the devil?
Angels and demons?
Those are some of the newer names, yes.
Бог и дьявол?
Ангелы и демоны?
Это новейшие имена, да.
Скопировать
And you think he would, because most of the drug dealers who sell these little blue packets work out here.
Well, my doors are open to all, detective... angels and demons.
Yeah, I'm... sure they are.
А ты думаешь, что он знает, потому что большинство наркоторговцев, которые продают эти маленькие синие пакеты, работает здесь.
Ну, мои двери открыты для всех, детектив... Ангелов и демонов.
Да, уверен, так и есть.
Скопировать
The sages were on heaven's side, the witches were against them... resulting in a conflict over Left Eye.
The conflict grew and grew until it became a full-blown war between angels and demons... and the world
The sages and the witches died out in droves, and the war came to an end.
Мудрецы были на стороне Творца, а ведьмы были против них в результате, это привело к конфликту за Левое око.
Конфликт разросся до такой степени, что перешел в полномасштабную войну между ангелами и демонами. Мир был на грани разрушения.
Как только мудрецы и ведьмы вымерли, война подошла к концу.
Скопировать
Any idea what set them off?
It's angels and demons, probably.
They're skirmishing all over the globe.
Можете предположить, из-за чего это началось?
Наверное, это были ангелы и демоны.
Они сражаются по всей Земле.
Скопировать
I hate lies and I don't tell them.
I've never believed one can divide humanity into two groups: angels and demons.
If one wants to keep a secret, one mustn't even confide in oneself.
Я ненавижу ложь и никогда не лгу.
Я никогда не верил, что можно разделить человечество на ангелов и демонов. Мы все по сути грешники.
Если вы хотите сохранить секрет, то о нем никому лучше не рассказывать.
Скопировать
Bringing them all together all at once --
Angels and demons.
It was a damn good plan.
Свести их всех в одном месте...
Ангелов и демонов.
Это был чертовски хороший план.
Скопировать
Ridley Scott just left for England.
Ron Howard is doing "Angels and Demons."
Half the town is out of work.
Ридли Скотт, только что уехал в Англию.
Рон Ховард занят "Ангелами и Демонами",
Пол города без работы.
Скопировать
- You know what?
When angels and demons agree on something... call me nuts, I pay attention.
You say this now?
- Что ты знаешь?
Когда ангелы и демоны сходятся во мнениях по поводу чего-то, называй меня психом, но я обращаю внимание.
Ты говоришь это сейчас?
Скопировать
Because of the child's power.
it hides him from both angels and demons for now.
So he's got, like, a force field around him.
Из-за сил, которыми он обладает.
Они скрывают его как от ангелов, так и от демонов. Пока.
Так, значит, вокруг него, типа, силовое поле.
Скопировать
Sit down and shut up.
There's, uh, kind of a... a war between, angels and demons and... you're a part of it.
I'm just a kid.
Сядь и замолчи.
Сейчас идет... война между демонами и ангелами, и... ты - ее часть.
Я обычный ребенок.
Скопировать
Maybe he doesn't want the party to end.
I mean, maybe he hates this "angels and demons" stuff as much as we do.
Maybe he'll help us.
Может, он не хочет, чтобы вечеринка заканчивалась.
Может, он, как и мы, ненавидит всю эту хрень с "ангелами и демонами".
Может, он нам поможет.
Скопировать
The world behind the world, and we're smack in the middle.
Angels and demons can't cross over onto our plane.
So instead we get what I call half-breeds.
Мир позади мира, и мы застряли посередине.
Ангелы и демоны не могут ступить в нашу реальность.
Поэтому вместо них, мы получили, как я их называю, гибридов.
Скопировать
I, on the other hand, am a woman of doubt.
Angels and demons.
God and the devil.
Я же наоборот во многом сомневаюсь.
Ангелы и Демоны.
Господь и Дьявол.
Скопировать
I guess I regret taking it.
Your angels and demons are all inside you.
Drugs cannot create a reality unknown to you.
Думаю, я жалею, что я приняла его.
Ангелы и демоны внутри тебя.
Наркотики не способны создать реальность, чуждую тебе самой.
Скопировать
Gods, for example.
Angels and demons and dinosaurs and the big bang theory and e=mc2, man, but that's only because it's
They're not looking directly into the boiling core of the raw universe.
В богов, к примеру.
В ангелов и демонов, динозавров и теорию большого взрыва, и что e=mc2, друг, но всё только потому, что это не находится у них перед носом.
Они не смотрят напрямую на бурлящее жерло этой вселенной.
Скопировать
Genesis must remain a secret.
The other angels and demons find out about it, they'll want it for themselves.
It's not for you... or anyone else to have or use.
Генезис должен оставаться секретом.
Ангелы и демоны захотят им воспользоваться, если услышат про него.
Им не может распоряжаться ни ты, ни кто-то другой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Angels and Demons (эйнджолз анд димонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Angels and Demons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйнджолз анд димонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение