Перевод "compound adjectives" на русский
Произношение compound adjectives (компаунд аджиктивз) :
kˈɒmpaʊnd ˈadʒɪktˌɪvz
компаунд аджиктивз транскрипция – 31 результат перевода
It's a compound adjective.
- You like compound adjectives.
- Yeah.
Это сложное прилагательное.
- Тебе же нравятся сложные прилагательные.
- Ага.
Скопировать
It's a compound adjective.
- You like compound adjectives.
- Yeah.
Это сложное прилагательное.
- Тебе же нравятся сложные прилагательные.
- Ага.
Скопировать
Blame McCoy.
That was no tri-ox compound he shot me with.
He slipped in a neural paralyzer.
Это все Маккой.
Он ввел мне не триоксидную смесь.
Это был нейропарализатор.
Скопировать
What's that?
It's a tri-ox compound.
It'll help you breathe.
А это что такое?
Триоксидная смесь.
Она поможет тебе дышать.
Скопировать
In fact, if he refuses, we'll descend upon him in force and cut him down.
What happens within the walls of this compound... is as secret as what happens behind the walls of our
One signal from me and everyone will know what to do.
Если он будет сопротивляться, мы нападем на него и убьем.
Все, что происходит внутри этих стен... должно оставаться тайной за их пределами.
По моему сигналу всем будет ясно, что делать.
Скопировать
Uh, well, yes, that's in it.
It's a mixture - what we call a compound.
Now, here's the little mask that goes over your face.
Да, довольно похоже.
Это смесь из многих компонентов. Ясно.
Эту маску следует надеть на лицо.
Скопировать
Now, the sooner this reaches him, the sooner we can turn this into a tight militaty outfit.
Attention, camp compound.
Corporal Judson has informed the colonel's office that three cases of amphetamine sulphate are unaccounted for again.
Чем быстрее дойдет письмо, тем быстрее мы превратим балаган в военную часть.
Внимание, личный состав.
Капрал Джадсон информировал полковника о том, что опять пропали три ящика сульфата амфетамина.
Скопировать
- Of course I can. The mobile unit has automatic transmission, doesn't it?
Four on the floor, double clutch, compound low, four-wheel drive and a hydraulic shovel.
- I can learn.
Мэри, не бери в голову, что он там наговорит Лу.
Он не может сказать ничего вразумительного, если я не напишу ему текст. Она по-прежнему не отвечает. - Мэри, принеси мне этот материал.
- Какой материал?
Скопировать
- Come on. Cut it out, Vollmer.
Attention, camp compound.
Urine specimens will be required from all pers...
- Заткнись, Волмер.
Внимание всем в лагере.
Весь личный состав должен сдать мочу...
Скопировать
The old vaccine?
He says it's a natural compound derived from animal membranes.
We only need to take single specimens and then we can release the animals again. But it means that a large-scale hunt has to be organised out there in the jungle.
Старая вакцина?
Да, он сказал, что это, э, природные соединения, получаемые из мембран животных.
Нам нужно взять только единственные образцы, и потом мы можем снова освободить животных, но это значит,что там в джунглях должна быть организована крупномасштабная охота.
Скопировать
But astoundingly strong, let me show you.
It's a compound with barium-x, a new metal used by spacecrafts which can withstand the high friction
A new weapon you'll use in your fight against crime.
Но поразительно сильный, давай я тебе покажу.
В его состав входит Барий-икс... Новый металл, используемый в строительстве космических кораблей... Который может противостоять высокому атмосферному трению.
Воспользуйся этим новым оружием в своей борьбе с преступностью.
Скопировать
You're in charge.
I want this compound up and completed within the month.
Thank you.
Вы старший.
Строительство надо закончить за месяц.
Спасибо.
Скопировать
And you know the rules.
No animals allowed outside the compound, especially not without a leash.
Yes, sir, but this... creature is a special case.
A вы знaeтe пpaвилa.
Живoтным зaпpeщeнo нaxoдитьcя внe вoльepa, ocoбeннo бeз пoвoдкa.
Дa, cэp, нo... нo этo cyщecтвo - ocoбый слyчaй.
Скопировать
Yes, sir.
Guards, return this beast to the compound.
What is this?
Дa, cэp.
Oxpaнa, вepнитe живoтнoe в вoльep.
A этo чтo?
Скопировать
What sort of poison?
A compound containing arsenious acids.
It's used to destroy vermin.
И что это был за яд?
Жидкое вещество довольно сложного состава,..
...которое используется как пестицид.
Скопировать
So let them wait.
We have to discuss about that tourist compound.
Factories, ships and now tourism.
Так пусть подождут.
Мы должны поговорить о том туристическом комплексе. Опять ты за своё? !
Фабрики, корабли, а теперь туризм.
Скопировать
The Germans will pay in advance to rent it for a couple of years.
I'll use their money to start building the compound.
I'll also put some of our own money in, but not a lot.
Немцы заплатят заранее, чтобы арендовать комплекс на пару лет.
Я воспользуюсь их деньгами, чтобы начать его строительство.
Я также вложу часть наших собственных средств... но немного.
Скопировать
Quite possible, doctor.
Perhaps a sufficiently efficacious compound could be developed.
Don't just stand there jawing, Spock.
Это весьма возможно, доктор.
Думаю, мы можем создать довольно эффективную смесь.
Не стойте там, разинув рот, Спок.
Скопировать
No.
Then how did you get inside the compound?
Well, it's rather a long story.
Нет.
Тогда как вы попали внутрь комплекса?
Ну, это долгая история.
Скопировать
Quick, get down!
Well, what is this place, this compound?
They set up a whole community of their own.
Быстро, пригнитесь!
Что это за место, этот комплекс?
Они создали для себя целое сообщество. Заводы.
Скопировать
-No, no.
I'm not going back inside that compound, and there's nothing you can do to make me.
You will come back with us.
-Нет, нет.
Я не вернусь в комплекс и вы ничем не заставите сделать меня это.
Вы вернётесь с нами.
Скопировать
What the hell's wrong?
Someone broke out of the hospital compound.
- Julot.
Что, чёрт побери, случилось?
Кто-то сбежал из госпиталя.
- Жюло.
Скопировать
Welcome to Windsor Safari Park.
Animal compound to your left.
Parking, for refreshment and zoo area, to your right.
Добро пожаловать в Виндзорский парк "сафари".
Животные расположены слева.
Парковка, кафе и зоопарк - справа.
Скопировать
Then there's the medical tax on Q capsules and work tax on extra hours. I could never clear the debt.
You see, the Company charges 50%% compound interest on unpaid taxes.
I'm only a grade D work unit, 3 talmars a shift.
Учитывая налог на Q-капсулы и налог на сверхурочную работу, мне никогда не удастся погасить долг.
Компания берет 50% сверху за неоплаченные налоги.
Я всего лишь рабочий категории Д. Три талмара за смену.
Скопировать
Right.
A compound fracture of the right radius two fractured ribs, torn ligaments strained tendons, numerous
What have you been doing?
Ага.
Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины.
Да чем ты занимался?
Скопировать
You are lucky you didn't get picked up by the Klingons.
Word is, they're massing to attack the compound.
You want to see him?
Тебе повезло, что тебя не подобрали клингоны.
Говорят, они собираются, чтобы атаковать поселок.
Ты хочешь его видеть?
Скопировать
I saw the report on Dr. Kalandra's desk.
According to Resource, it's just a matter of time before the Klingons reach the compound.
I guess that means I have to decide.
Я видела доклад на столе доктора Каландры.
Согласно снабженцам, это только вопрос времени, прежде чем клингоны доберутся до поселка.
Думаю, это значит, что мне нужно решать.
Скопировать
What's going on?
Are they inside the compound?
Everybody, listen!
Что происходит?
Они в поселке?
Все, послушайте!
Скопировать
I do not like anything with eight legs.
Something to do with compound eyes. I want this thing dead!
Sorry, ambassador, but due to the recent changes in our status we've had to cut back on inspectors, and insects are gonna get in.
Я не люблю ничего с восемью лапками!
Ну, за исключением Винзини, но только потому, что они отвратительно играют в карты.
- Простите, посол, но из-за недавних изменений в нашем статусе пришлось сократить количество инспекторов, так что время от времени насекомые пробираются.
Скопировать
It's bad enough they had me take you off solid food.
Don't compound the error further.
That piece of paper and a few words from you are all that's standing between you and that door.
Это ужасно, что они заставили меня лишить вас твердой пищи.
Не усугубляйте свою ошибку дальше.
Этот лист бумаги и несколько ваших слов, это все, что отделяет вас от этой двери.
Скопировать
Hey!
Are you still working on that lighter-than-air compound?
It's a, uh, propulsive polymer and-- I don't mean to be rude, Wilson, but l- - I have to go.
Эй!
Вы все еще работаете над формулой состава "прозрачнее-чем-воздух"?
Это , продвигающийся полимер и - я не хочут быть невежливым, Вилсон, но я - я должен идти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов compound adjectives (компаунд аджиктивз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы compound adjectives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить компаунд аджиктивз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
