Перевод "454" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 454 (фохандродон фифти фо) :
fˈɔːhˈʌndɹədən fˈɪfti fˈɔː

фохандродон фифти фо транскрипция – 16 результатов перевода

396?
- 454.
- No shit?
Шесть с половиной литров?
- Семь с половиной.
- Не гонишь?
Скопировать
Number in Moscow?
454-60-21.
Who will answer?
Телефон в Москве?
454-60-21.
Кто подойдет?
Скопировать
- Thirty-one Allison, all available units.
Check out a white van at 454 Beaumont for a possible 1031 narcotics violation.
Oh, eat me. That's us.
31 Элисон, пришлите свободную машину.
Проверьте белый микроавтобус на 454 Бомон, возможно наркотики.
А вот и мы.
Скопировать
Sergeant Miller.
Yes, we live at 454 Beaumont Terrace.
Actually, my mother lives there. I'm calling for her.
Сержант Миллер.
Да, мы живем на 454 Бомон Терассе.
Честно говоря моя мама живет там.
Скопировать
396?
454.
Tremac transmission, hooker headers, roller cam.
396?
454.
Трансмиссия "Тремек", выхлоп от "Хукер", рулевой механизм с червяком и роликом.
Скопировать
Alright, let's get this going.
Calvin, pick up extension 454.
Calvin, please pick up extension 454.
Ладно, сейчас запустим.
Кэлвин, вызов на линии 454.
Кэлвин, вызов на линии 454.
Скопировать
Calvin, pick up extension 454.
Calvin, please pick up extension 454.
What's that?
Кэлвин, вызов на линии 454.
Кэлвин, вызов на линии 454.
Что это?
Скопировать
I figured one bill of any denomination weighs a gram.
There are 454 grams to a pound, but... there's a variety of denominations, so...
How much is this?
Я подумала, что одна купюра любого номинала весит 1 грамм.
В одном фунте 454 грамма, но номинал купюр разный, так что...
Сколько здесь?
Скопировать
Hey Cliff, Are 12 Gauges and 20 gauge shotgun shell should be here by Thursday?
I'll make it Tuesday with the .45 4 Capsule.
A real rager, huh?
Эй, Клифф, дробовики 12 и 20 калибра должны быть здесь в четверг?
Я закажу их во вторник с .45 по 4 капсулы.
Настоящее торжество, а?
Скопировать
The 13mm Anti-Freak combat pistol, Jackal.
Unlike the .454 Casull you've been using, this uses a new type of custom rounds.
39cm long, weighing 16kg with a six-round magazine.
Шакал.
не тот что в вашем нынешнем 454 Casull.
- 16 кг.
Скопировать
Uh, what's his phone number?
305-454-8537?
Jesus Christ.
Какой у него номер?
305-454-8537?
Боже правый.
Скопировать
Milton, if memory serves, you were always partial to the Chevelle, yes?
-454?
-Yeah.
Милтон, если мне не изменяет память, ты всегда был не равнодушен к шевроле, да?
- 454ый?
- Ага.
Скопировать
Well, it's finally printed out.
454 pages of raw excitement.
We've run the most recent changes by Treasury, Commerce and the CIA.
Его, наконец-то, распечатали.
454 страницы необработанного трепета.
Нам важны самые последние изменения в министерствах Финансов, Торговли и ЦРУ.
Скопировать
That's why you sent your goon here.
For Isotope 454.
You're in charge of Cadmus.
Поэтому ты отправила сюда своего головореза.
Из-за Изотопа 454.
Ты в ответе за Кадмус.
Скопировать
We found out how Cadmus intends to weaponize Medusa.
need a dispersion agent, one not available on our planet, but there is an analogous element, Isotope 454
Which is incredibly rare because it's made exclusively by L-Corp.
Мы нашли, как Кадмус собирается распространить "Медузу".
Им нужен рассеивающий реагент, но в доступе на планете такого нет, но есть аналогичный элемент
- Изотоп 454, невероятно редкий, поскольку производит его исключительно "L-Corp".
Скопировать
The radiological alarm.
Isotope 454 has a radioactive signature.
So I set a program to alert us if it was ever moved from the stockpile at L-Corp, and...
Это сигнализация.
У Изотопа 454 обнаружена радиоактивная подпись.
Поэтому, в программе я поставил оповещение, если его кто-то тронет из арсенала в "L-Corp", то...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 454 (фохандродон фифти фо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 454 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фохандродон фифти фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение