Перевод "cutover" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cutover (кьютеуво) :
kjˈuːtəʊvˌə

кьютеуво транскрипция – 22 результата перевода

OK, look.
I'll get off at the next exit and cut over.
Mom, tell me what happened between you and Dad.
Хорошо, смотри.
Я выйду на следующем выходе и срежу.
Мам, расскажи мне, что произошло между тобой и папой.
Скопировать
Why?
Steven, cut over to G Street.
I just saw a vision.
Зачем?
Стив, поверни на Джи-стрит.
У меня было видение.
Скопировать
It is swift, rhythmic, coordinated. What's that?
A cut over Mellish's right eye.
The doctor comes in to examine the cut.
Но что это?
У Мелиша на правом глазу ссадина.
Доктор подошел, чтобы проверить ссадину.
Скопировать
Prince, pray Heaven for your soul's weal!
Cut over--feint!
What ho! You reel?
"Принц, проси прощение у бога.
Я делаю шаг назад, начинаю перепалку,..
..срезаю, делаю обманный ход, сражаю.
Скопировать
You okay?
Cut over the 3rd Street bridge!
You'll get ahead of him.
Ты в порядке?
Срежь по мосту на 3-ей улице!
Так ты обгонишь его.
Скопировать
Jump down, lassie. Make your way back before it gets dark.
You'll find the cut over Croston Heath is quicker than the way you came.
You don't know your own mind.
Ну, беги, девочка, и постарайся успеть домой до темноты.
Пройди через пустошь, там дорога короче, чем наша.
Ты сама себя не понимаешь.
Скопировать
Mollem gave me access to work on something else.
The birth rate has been cut over 90 per cent.
Oh, my God.
Моллем мне дал доступ для другой работы.
Уровень рождаемости упал на 90%.
Боже мой!
Скопировать
They'll have to follow a map, go by road.
We'll cut over the hills.
You're going to get what you deserve.
Они будут следовать карте, поедут по дороге.
Мы срежем через холмы.
Вы получите то,что вы заслуживаете
Скопировать
Those look like fresh scars.
I cut over the scars that he gave me.
They're my scars now.
Эти выглядат как свежие шрамы.
Я порезала каждый шрам, что он оставил мне.
Теперь это мои шрамы.
Скопировать
Back exit.
We can cut over to six, hit the bridge.
This time of day, we can be there 10, 15 minutes tops.
Запасной выход.
Мы можем сэкономить минут 6, через мост.
В это время дня мы сможем там быть минут через 10, максимум через 15.
Скопировать
I don't think so.
I saw some fiber optics cut over by the power box.
I think this place is closed off.
Я так не думаю.
Я видела обрезанное оптоволокно возле распределителя.
Я думаю это место отрезано.
Скопировать
So there I go, back and forth, up and down.
But when I had reached the bottom of the hill - - I decided to take the short cut over the brook.
And you know the old root ball sticking up there, right?
Вот иду я, иду
Но когда я дошла до подножья холма то решила пойти по короткой дороге через ручей.
А ты знаешь, там торчит из земли старая коряга.
Скопировать
Sorry, man.
You got a little cut over there.
Every interrogation is a struggle between two parties for control.
Извини.
Тебя тут немного зацепило.
Каждый допрос - это борьба двух сторон за контроль.
Скопировать
Attack, motherfucker.
Let me get a fucking paper cut over that motherfucker.
Nothing!
В атаку, ублюдки.
Дайте я у этого ублюдка хоть ножницы найду.
Ничего!
Скопировать
They own the music, not you.
And the way they've worded it, they have like final cut over this thing.
They're like, "We need to see a copy of it" and then we'll talk about if we're going to license "you the music for it."
Это только о музыке, не о тебе.
И в этом случае они могут окончательно все вырезать.
Им нужно увидеть копию фильма, и они решат, могут ли они дать нам лицензию на использование музыки.
Скопировать
That's impossible.
Cut over to Fifth!
Here you go. Get on the bus. Go ahead.
Это невозможно!
Перекрыть пятую! (
Залезайте в автобус, вперед.
Скопировать
Yeah, but it's not the fastest.
We should cut over to...
Castle, will you please stop telling me how to drive?
Да, но не самый быстрый.
Нужно срезать...
Касл, ты можешь перестать мне давать указание как ехать?
Скопировать
You're looking for a suspect. Someone with a motive.
Pixie cut over there's got one a mile high.
She had nothing to do with anything. Trust me.
Мы ищем того, у кого мог быть мотив.
А у твоей подруженьки был ещё какой мотив.
- Она не сделала бы ничего такого, поверь.
Скопировать
We got to get her back to the clinic, but Broadway's jammed.
I'll cut over on Bowery.
Hey. What's the deal with your little pal Dante?
Нужно доставить её в клинику, но на дороге пробки.
Срежу по улице Бауэри.
Что с твоим приятелем Данте?
Скопировать
He could have gotten them for himself.
He's got that cut over the eye.
No, no, no.
Он мог купить их для себя.
- У него порез над глазом.
- Нет, нет, нет.
Скопировать
There's construction on Olympic.
- We should cut over to Colorado.
- All right.
На бульваре Олимпик стройка.
Лучше срезать по Колорадо.
— Ладно.
Скопировать
Is that a good thing?
Take the next left, cut over to the highway.
And then don't stop.
Это хорошо?
Второй поворот налево, срежь через шоссе.
И не останавливайся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cutover (кьютеуво)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cutover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьютеуво не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение