Перевод "4pm" на русский
Произношение 4pm (фо пиэм) :
fˈɔː pˌiːˈɛm
фо пиэм транскрипция – 30 результатов перевода
I'm also working here!
mark cards in the asbestos factory since 7am and if I don't fuck around with letters at the post 'til 4pm
! Do you understand, or have you lost your brain on the last bus stop?
- Я тоже здесь работаю. Что вы думаете?
Если я в 7 утра еще не на проходной асбестового или проволочного завода или не хуячу на почте штемпелем по письмам до 16-ти, то я не работаю?
Или у тебя пропала связь с головой?
Скопировать
And run!
OPEN.. 4 PM.
What can I see now?
Беги же!
"СХВАТКА В ДЖУНГЛЯХ" СЕГОДНЯ начало в 16-00
Вот и посмотрел!
Скопировать
This is his wife.
In Buenos Aires on the 26th of June, 1963 at 4 pm at 4:30 pm the Actuarial Notary in fulfillment with
to notify that in this cause it was proved that her late husband was not victim of any attempt and that the wounds that caused his death were consequence of the fall suffered on June 23rd.
Это его жена.
В Буэнос-Айресе 26 июня 1963 года в 16:00 в 16:30 актуарием‚ с соблюдением норм действующего законодательства, В ходе следствия по делу Хасинто Субирии, для выяснения причин,
...вызвавших смерть последнего, в рабочем квартале, по месту проживания сеньоры Эрминды Молдонадо‚ вдовы сеньора Субирии был составлен сей документ, удостоверяющий‚ что ее покойный муж не пал жертвой покушения, а раны, вызвавшие смерть, были последствием падения, произошедшего 24-го июня сего года.
Скопировать
- Sir! Sir!
My timetable finishes at 4 pm sharp.
Gentlemen:
- Сеньор!
Сеньор!
Пожалуйста!
Скопировать
Time to go shopping.
It's 4 PM, same time as yesterday.
Thank you.
Она вышла за покупками.
4:00. В то же время, как вчера.
Большое спасибо.
Скопировать
- Everybody calls me Snow White!
[The Two Windmills café from 4pm.]
- Eva?
Потому, что меня и так все дразнят Белоснежкой!
Кафе "Две мельницы". Я там бываю после 16:00
- Эва!
Скопировать
This damned siesta.
Everything's closed from 1 to 4pm.
If all this stuff has slipped out of my bag. I don't understand why you can't just put it back.
Чёртова сиеста.
Всё закрыто с часу до четырёх.
Если всё это лежало в сумке то почему оно не влезает обратно?
Скопировать
I'm sure you will.
It was about 4 pm when I returned to Police Squad.
I wanted to see what the lab boys had come up with on Nordberg's jacket. The one they`d found on the dock.
Уверен - что так и будет.
Было где-то около 16.00, когда я вернулся в Управление...
Мне было интересно, что мальчишки из лаборатории наколдовали с курткой Нордберга той курткой, которую нашли у складов.
Скопировать
Don't be so egregious.
I regret to inform you that as of 4 pm today you are suspended from the Employment Service pending further
Oh, piss off!
Не будь таким экстраординарным.
С сожалением сообщаю вам, что с 4-х дня вы отстранены от работы в Службе Занятости до окончания расследования.
Да пошёл ты!
Скопировать
- All right.
I don't eat regular food after 4 pm.
Just protein.
— Его тоже не надо.
Я не ем обычную еду после четырёх часов.
Только протеин. Ясно.
Скопировать
Wonderful.
It's almost 4 pm. Go take the clothes to the theater
You cannot take them all alone.
Клер, подожди!
Жан, сигареты есть?
Жан, можешь передать это для меня?
Скопировать
Try 4 preventative measures."
That spells "Raid at 4pm."
It's actually pretty cool.
Воспользуйтесь 4 профилактическими мерами".
Это расшифровывается как: "Рейд в 4 вечера". "Reactive Allergies In De-clawed Animals? Try 4 Preventative Measures"
Это действительно довольно круто.
Скопировать
Well, I like that!
The Westminster, 4 pm.
Did my daughter speak to you?
Чего церемониться...
Салон "Вестминстера", 16:00.
А дочка что говорила?
Скопировать
This is it! She's 30.
We're meeting Katia and Benjamin at 4pm.
We've decided, on this day of idleness, to go the Munch exhibition, which is ending soon.
Ей исполнилось 30 лет.
Мы уговорились встретиться днем с Катей и Бенжаменом.
И решили пойти вместе на выставку Мунка, которая скоро закрывалась.
Скопировать
I like that, too.
He's been waiting every Thursday, for the 4pm plane, for a month.
Marc knows it all. He went crazy.
Это еще лучше.
Он уже месяц ждет меня каждый четверг. Марк узнал.
И потерял голову.
Скопировать
Didn't you come here to eat?
Hey, do you eat lunch at 4pm? It's way past mealtime.
When is your owner coming?
Вы не покушать приехали?
кто обедает в 4 часа?
Когда придет хозяин?
Скопировать
It's been a long time... but I think it's time to accept your invitation.
I'll meet you today at 4pm at the cemetery of Santa Maria del Gesu
I have to tell you something important.
Ђ"наю, что прошло много времениЕї ЂЕ но мне кажетс€, пришла пора прин€ть твоЄ приглашениеї.
Ђ∆ду теб€ сегодн€ в 16:00 на кладбище —анта-ћари€-дель-ƒжезуї.
Ђћне нужно сказать тебе кое-что очень важноеї.
Скопировать
Right now?
But it's 4 PM!
But I'm hungry right now! Who cares when you eat?
прямо сейчас?
Сейчас же 4 часа!
во сколько мы кушаем?
Скопировать
But I had to take them just right.
At 4 PM I pooped a few more ludes, which is start kicking in by the time I finished my sales meeting.
My dingle face.
Но я должен был принять их правильно.
В 4 часа, я принял еще немного "люда", который начал работать к тому времени, как я заканчивал свою бизнес встречу.
Покалывающая стадия.
Скопировать
They called it, The black monday.
No shit, by 4 PM, the market has dropped 508 poin.
The biggest plomits since the crash of 29.
Они назвали это - Чёрный Понедельник.
Без шуток, к 4 часам рынок упал на 508 пунктов.
Самое большое падение, со времен Великой Депрессии.
Скопировать
Yes. It's all set, Rabbi.
4 PM.
Or 4:15 at the cemetery. 15 mins. either way.
Все в порядке, г-н раввин.
Да, в 16 часов.
В 16:15 на кладбище самое позднее.
Скопировать
I'll give you a lift.
It's 4pm.
Baptiste Zimako has the news.
Подвезу тебя.
16:00.
Последние новости. Батист Зимако.
Скопировать
To the Gare du Nord.
4 PM at the cemetery.
That one, too.
На Северный вокзал.
К 16:00 на кладбище.
И то платье возьму.
Скопировать
I called you back the same fucking day.
At the end of a long Friday after 4 PM, if I remember correctly.
That means I didn't get back to them until Monday or Tuesday,
Я перезванивал тебе в тот же грёбаный день.
В пятницу после четырех, если я точно помню.
Значит, связаться с ними можно было только в понедельник или вторник.
Скопировать
"Think of the whole picture, don't act rashly."
"Tell xiao Jinhan," "4 pm at Pinghu autumn moon teahouse."
"Yuyan, trust me." "I'll save Baobao."
не спеши 5 дней до открытия выставки
в 4 часа возле павильона пингвиновой осени
я спасу нашего сына
Скопировать
Bob?
Time of death was between 3pm and 6pm, most probably around 4pm.
She was healthy.
Боб?
Время смерти между 3 и 6 вечера, скорее всего, ближе к 4-м.
Она была здорова.
Скопировать
If that's the stuff the chimps drink, I'm a Chinaman.
Mrs Madison had an appointment in her diary with a Mister Nimmo at 4pm yesterday.
There was a letter from him.
Если это пьют шимпанзе, тогда я Китаец.
У Миссис Мэдисон в дневнике была отмечена встреча с Мистером Ниммо, вчера в четыре.
От него было письмо.
Скопировать
I can't do this.
. - So, I'll see you tomorrow at 4 pm.
- Right.
Это выглядит глупо.
— Увидимся завтра в 16 часов.
— Хорошо.
Скопировать
Right. Err...
It's 4pm now.
One: decide on the menu.
Ну...
В моем распоряжении 4 часа 30 минут.
Первое - нужно продумать меню.
Скопировать
What time?
Well... it's 4pm, which is why I have to go.
All right. Okey-doke.
В котором часу?
Ну...сейчас 4, что означает, что я должна бежать.
Хорошо, идет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 4pm (фо пиэм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 4pm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо пиэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение