Перевод "JUST I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение JUST I (джаст ай) :
dʒˈʌst ˈaɪ

джаст ай транскрипция – 30 результатов перевода

- I have no intention of getting in the way.
I just--I can't stand out there.I can'T.
I need to be with my son.
- Миранда. - Я дальше не пойду.
Я просто... не могу стоять там.
Не могу. Мне нужно быть рядом с сыном.
Скопировать
And I'm just sick of her, already.
No, actually, I just... I love you and Zach so much and I just can't wait to meet those boys.
So thank you so much for coming.
И... меня от нее уже тошнит.
Вообще-то, нет, Я просто люблю тебя и Зака так сильно, и я просто не могу дождаться встречи с этими ребятами.
Ну,спасибо что пришли.
Скопировать
What?
I went to him, and I just -- I said --
I was calm, apologetic, no shouting, no threats.
Что?
Я ходил к нему, и я просто-- Я сказал--
Я был спокойным, раскаявшимся, ни криков, ни угроз.
Скопировать
Then I'll see what I can do.
Otherwise, just, I don't know. Yo, Ale.
What are you doing?
Потом посмотрю что можно сделать.
Ну, или я не знаю.
Эй, Ал. Что ты там?
Скопировать
Yeah, you know we can't do that.
I'm just - - I took something.
I'm freaking out!
Ты же знаешь, что мы не можем.
Я вас не обманываю, честно, я... я что-то приняла.
Мне страшно!
Скопировать
Never.
I just - - I just wanted some kind of revenge.
Stupid -- exposing him to my family.
Нельзя.
Но я просто жаждал мести.
Какой же я идиот - привести его прямо к своей семье.
Скопировать
I mean, I... I know it happened.
But I just... I can't believe it happened.
I lay awake at night going over every detail of that last week in my head.
Понимаешь, я знаю, что было.
Но я никак не могу поверить, что это было.
Ночью прокручиваю в голове каждую деталь того, что было на той неделе.
Скопировать
- I'm burying my husband.
It's just,I,uh... spoke to the executor of the will,and I have a ballpark figure of what you'll be getting
Well,I guess there's nothing disrespectful about a ballpark figure.
- Конечно.
Просто я... говорил с душеприказчиком и знаю, что тебе оставил твой супруг.
О, наверное нет ничего неприличного, чтобы узнать эту цифру?
Скопировать
look,I'm fine.
It's just... I just haven't been sleeping.
You know,it's a-the... just been five weeks,and I can't sleep.
У меня все хорошо.
Вот только... я не сплю.
Понимаете, это... вот уже 5 недель я не могу заснуть.
Скопировать
Remember me from the lake?
I just... I need some help.
I want to talk to your mum.
Я Джени, ты помнишь меня?
Я иду за помощью.
Я хочу поговорить с твоей мамой.
Скопировать
Sorry, sorry.
I just... I just completely, I don't know, spaced out.
That's okay.
Софи Фишер Сундук с мечтами автор Софи Фишер
Я заперла мечту в сундук, чтобы не пропала.
Спрятала от солнца, в землю закопала.
Скопировать
- I let him down.
I just... I let him down.
- No, you did not.
Я его подвёл.
Я просто... я подвёл его.
Нет, это не так.
Скопировать
- I know.
It's just... I cause people pain.
- Mary, we all cause people pain.
— Я знаю.
Просто... я причиняю людям боль.
Мэри, мы все причиняем людям боль. Так мне сказать Шону правду?
Скопировать
I never meant your family any harm.
It's just... I haven't seen a woman in over a decade, and I'm so desperate.
Desperate.
Я не желал зла вашей семье.
Просто... я не видел женщин больше 10 лет, и я так отчаялся.
Отчаялся.
Скопировать
Sam,i'm sorry.
It's just i don't have much time left,and got to make every second count.
Yeah,right. Sorry.
Сэм, извини.
Мне не так долго осталось, и... я дорожу каждой секундой.
Да, точно, прости.
Скопировать
Are those months not happening anymore?
I don't mind, it's just I need to move some stuff around.
I'm just figuring out how much time the warden is taking off my sentence.
Этих месяцев не будет?
Мне-то не важно, просто придется кое-что передвинуть.
Я просто подсчитываю, сколько со срока сбросил мне надзиратель.
Скопировать
Then what?
I mean, I just - - I don't get it.
You haven't talked about christmas in years.
- Тогда в чем? Ну, я просто...
Я просто не понимаю.
Ты годами не упоминал о Рождестве.
Скопировать
Nothing.
I was just... I was here.
I was painting.
- Ничего.
Я... я был здесь.
Я рисовал.
Скопировать
It's just too late to go back and try the ballet.
I just—I just don't have time for a life discussion, that's all.
So. No. You tell daddy that I'll call him back.
Мне просто слишком поздно возвращаться и заниматься балетом. Нет, я... я не злюсь.
У меня просто... у меня просто нет времени на эту дискуссию, вот и всё.
Скажи отцу, что я ему перезвоню.
Скопировать
Gabrielle, I'd like to help, but I'm not sure what it is you want.
It's just, I wanna know who to be angry at.
Here's a thought: Don't be angry.
Габриэль, я хотел бы помочь, но не знаю, чего ты хочешь
Я просто хочу знать, на кого злиться.
Вот что я думаю: не нужно злиться.
Скопировать
I just...
I don't know, I just, I really wanted that promotion.
[Boys shouting]
Просто...
Не знаю. Я так хотел получить это повышение.
[Мальчики кричали]
Скопировать
I'm... I'm... I'm fine.
I just... I just wanted to talk a little.
Go back to sleep.
Со мной все нормально.
Правда, я только хотела немного поговорить.
Ложись спать.
Скопировать
But... now I'm being available, communicating and getting naked and doing all of your favorite things. Mm. Good things.
I just... I...
That day...
но... теперь я готова общаться быть обнаженной и делать твои любимые вещи любимые вещи почему ты смотришь в потолок?
Я не знаю просто.... я
тот день..
Скопировать
Steve.
I just... I can't believe it.
That's what I said.
Стив.
Я не могу в это поверить.
- Я так и сказала.
Скопировать
And-and I don't have a home to go to anymore,ex-except here.
I just-I... I can be your friend.
I complain a lot,don't I?
И у меня нет другого дома, куда бы я могла пойти... кроме этого.
Я... могу быть твоим другом.
Я слишком много жалуюсь, да?
Скопировать
I mean it.
It's all right, it's just I thought this was my money.
You're right.
Я серьёзно.
Да ладно. Просто я думала, что это мои деньги.
Ты права.
Скопировать
I read about this place in the paper.
I just... i was curious.
Yeah?
Я прочел об этом месте в газете.
И просто.. стало любопытно.
Да?
Скопировать
It kind of scared me a little bit.
No, I just. I... I just...
I put myself out and that was not an easy thing to do.
Нет, слегка напугало.
Нет, я просто... я просто не был готов к этому.
Я выложилась полностью, и это было не просто.
Скопировать
- Is there a problem?
I just... I wondered if...
Or pie?
- Что-то случилось?
- Нет, я... подумал, не хотите ли... не хотите ли... сходить поесть немного лапши?
Или пирога?
Скопировать
Probably be disproven in no time.
It's just, I used to dream I'd discover some revolutionary concept and...
- Oh, it's silly.
Возможно, скоро его опровергнут.
Просто я всегда мечтала сделать какое-нибудь революционное открытие и...
- О, это глупо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов JUST I (джаст ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы JUST I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение