Перевод "wax" на русский

English
Русский
0 / 30
waxприбывать воск прибавляться вощить
Произношение wax (yакс) :
wˈaks

yакс транскрипция – 30 результатов перевода

Pedicures, steam, cucumber masks.
No one runs out at lunch just to get a lip wax, unless you woke up looking like Yosemite Sam.
You're an ass.
Педикюр, распаривание, огуречные маски.
Никто не убегает с обеда, просто чтобы нанести воск на верхнюю губу. если, конечно, с утра ваше отражение в зеркале не напоминало Йосемита Сэма.
Вы - сволочь.
Скопировать
Very funny.
for that, when I win all the prizes, the only thing you guys are getting is Rice-A-Roni and Turtle Wax
It's $300 just to take the bust in?
Очень смешно.
Вот за это, парни, когда я выиграю все призы, единственное, что вы получите, это пачка "Райс-а-рони" (вермишель с рисом) и "Черепаховый воск" (автомобильный полироль).
300 долларов только для того, чтобы ушить его?
Скопировать
I just had it done over lunch.
Just the wax.
Women get a wax as a part of a whole self-indulgent beauty ritual.
Я пользовалсь им только что, после обеда. - Маникюр - педикюр?
- Нет... просто воск.
Когда женщина удаляет волосики с верхней губы - это часть целого ритуала красоты.
Скопировать
Mani-pedi? No. Just the wax.
Women get a wax as a part of a whole self-indulgent beauty ritual.
Pedicures, steam, cucumber masks.
- Нет... просто воск.
Когда женщина удаляет волосики с верхней губы - это часть целого ритуала красоты.
Педикюр, распаривание, огуречные маски.
Скопировать
- And then what are you gonna do? - Let's see...
Are you gonna shower her off after all that candle wax?
- No, I'm gonna keep her filthy.
Ты её помоешь после того воска?
- Нет, она останется грязной!
- Да, она была плохой девочкой!
Скопировать
That's all I know about 'em.
I had to go bail out this dummy and miss my Brazilian wax.
If I go into labor, I'm gonna be all stubbly on my home video.
Это всё, что я о них знаю.
Мне пришлось гнаться за этим дубиной, и я потеряла свой бразильский воск.
И если я начну трахаться, я буду вся покрыта щетиной на домашнем видео.
Скопировать
The sun feels nice.
Jesus, honey, wax much?
What? I didn't know I was gonna be wearing a bathing suit.
Солнце отличное.
Ужас, дорогая! Воск, и побольше.
Я не думала, что буду надевать купальник.
Скопировать
What are you talking about?
- I forgot to wax.
Since when, 1998?
- О чем вы говорите?
- Я не сделала эпиляцию.
- Когда? Десять лет назад?
Скопировать
Not only did you get within shouting distance of second base... you successfully snaked Red's Corvette.
Yeah, well, I gotta wash it, wax it... and put on a hubcap, but that should only take about an hour.
I'm gonna do it in the morning.
Ты был не только в двух шагах от второй базы, но и с успехом угнал Корвет Рэда.
Ага, хотя его надо вымыть, натереть, поставить на место колпак, но на это уйдет не больше часа.
Сделаю это завтра утром.
Скопировать
Full of lamps but it's a fridge!
The shower stinks of gas the laundry of car wax and the closet's so full of tires
Finally, we have every couple's ultimate luxury...
! А ну, так есть холодильник... но он забит машинным маслом.
Лили! У нас есть душ, который пропах бензином. Есть домкрат, чтобы поднимать твою машину.
И гардероб из которого вечно вываливаются шины. Но в нашем положении мы можем позволить себе роскошь иметь гараж.
Скопировать
Is that you, Lord?
Get in there and see if he uses pineapple Sex Wax.
Dylan, check it out.
Это ты, Господи?
Пойди, выясни, не использует ли он ананасовый "Секс-Воск".
Дилан, погляди-ка.
Скопировать
... ...is your scent.
Anx wax vaginex is a (more than 40% better) training of Kegl's muscle of labia minora and anus sphincter
One, two, three, four five, six, seven.
С твоим запахом!
"Анисваг Вагинекс". Это на 40% улучшенная тренировка мышцы Кегеля, малых половых губ и сфинктера прямой кишки.
Раз, два, три, четыре пять, шесть, семь.
Скопировать
The red cheese is chewy.
The red cheese is wax.
Oh. Hey, guess what, fellas?
А красный сыр как жвачка.
Красный сыр - это воск.
А. Привет, угадайте-ка, парни.
Скопировать
- Where I hid the money.
In the left drawer under the wax paper.
The old rubbish with the red dot is going to the bulk waste.
- Что? - Где я спрятала деньги.
В гостиной, в левом ящике комода, а сверху положила вощеную бумагу.
"Эту рухлядь выкинуть на помойку."
Скопировать
Pineapple.
Oh, it's Sex Wax.
Best for your stick.
Ананас.
О, это " Секс-Воск".
Лучше для палки нет.
Скопировать
- How do you know?
He used the credit card he uses to scrape wax off his board... to gain entry into the house.
Thrasher scumbag surfers.
-Откуда вы знаете?
Он воспользовался кредиткой, которой сдирает с доски воск чтобы получить доступ в дом.
Подлые бездельники серфингисты.
Скопировать
The samurai named Mori fell to pieces.
His face went as pale as wax.
He prostrated himself and begged me to help.
Самурай по имени Мори очень уж сильно переживал.
Побледнел как мел.
Упал на колени и умолял меня помочь.
Скопировать
It is incredible how much you can get out of so little.
Remnants of wax cloth can be turned into a giraffe.
This one is called Mrs Upright.
Поразительно, как много можно сделать из этих мелочей.
Остатки клеёнки можно превратить в жирафа.
Её зовут Миссис Апрайт.
Скопировать
-All right, let's just do this.
Okay, we'll get to the wax in a minute.
First, I want to tweeze some of the strays, okay?
- Так, ладно. Перейдём к делу.
Воск будет готов через минуту.
Но сначала я выдерну вам несколько волосков.
Скопировать
I've got 73 quid in my back burner.
I'm gonna wax the lot, man.
The Milky Bars are on me! Yeah!
Сегодня ночью: я - Джип Траволта, я
- Питер Поппер.
Я отправлюсь в страну сказок с моей избранной семьёй.
Скопировать
- He's a moron, Bob.
I wouldn't trust the guy to wax my car.
How can you say that?
- Он придурок, Боб.
Я бы не доверил ему даже мыть машины.
Как вы можете такое говорить?
Скопировать
- No problem at all, man.
Just remember me when you wax, all right?
They got deep pockets?
- Брось, приятель.
Только когда выиграешь, не забудь про меня.
У них денег много?
Скопировать
Rosie, Rosie! Is Paul seeing someone called Steve Norish?
When I get the wax out of my ear, it's a rather peculiar colour.
And how'd you get it out?
Роузи, у Пола сегодня есть пациент по имени Стив Нориш?
А когда вытаскиваю серу из ушей у нее довольно необычный цвет.
И как ты ее вытаскиваешь?
Скопировать
Is she desperate?
It's the whole ball of wax. The entire kit 'n caboodle.
Why, without your good grammar, the whole darn shooting' match could go arse over tea kettle.
ќна безнадежна?
Ёто основа основ. ¬сЄ и вс€.
ѕоэтому, без хорошей грамматики весь этот чертов мир не стоит и ломаного гроша.
Скопировать
I'll show him a ting or two.
I'll give him the ol' wax on, wax off, me son.
Captain Sham is Count Olaf.
я покажу ему пару штук.
я сотру его в порошок, сынок.
апитан Ўем - это граф ќлаф.
Скопировать
Well, he's got somethin', ain't he?
His wax won't even hit the charts.
You're still the man.
-Что-то есть в нем, да?
-Его пластинки покупать не будут. Ты - звезда.
-Его пластинки покупать не будут. Ты - звезда.
Скопировать
-Politics isn't about past performance.
It's "What have you done for me lately and where's my Turtle Wax?"
I'd better return this.
- Политика не о том, что было в прошлом.
Она о том: "Что ты сделал для меня за последнее время, и где мой годовой запас "Автополироля"
Я лучше отвечу на это.
Скопировать
For everyone else, it's kind of silly.
I had a set of wax teeth when I was 7 years old.
It was fun.
Видите, всем остальным это кажется смешным.
У меня были зубы из воска, когда мне было семь лет.
Было весело.
Скопировать
And there my rendezvous is quite cut off.
Old do I wax; and from my weary limbs honour is cudgelled.
Well, bawd I'll turn, and something lean to cutpurse of quick hand.
И я теперь прибежища лишён.
Я стал стареть, и выбивают честь Дубинкой из моих усталых членов.
Ну, хорошо же! Сводником я стану И лёгким на руку карманным вором.
Скопировать
And your sister says she'll show those to Mr Raymond. Unless she gets a piece of the show herself.
People with wax heads should keep out of the sun.
I don't know anything about it, Lester.
Твоя сестра сказала, что покажет их мистеру Реймонду, если она не получит долю в шоу.
Людям с восковой головой не стоит бывать на солнце.
- Я ничего об этом не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wax (yакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wax для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение