Перевод "opera-house" на русский

English
Русский
0 / 30
opera-houseопера
Произношение opera-house (опэрохаус) :
ˈɒpəɹəhˈaʊs

опэрохаус транскрипция – 30 результатов перевода

I still have it.
He said he had seen My unique globes when I sat in a box Royal Opera House, and says that the deeply
He offered to send me by mail, a work of fiction Monsieur Paul de Kock, called Sweets of Sin. - Oh, me too!
Она все еще у меня.
Он написал что видел мои прелести на галерке в Опере. Писал, что я воспламенила его.
Предлагал выслать мне почтой книгу месье Поля де Кока, под названием "Прелести греха".
Скопировать
I believe that the lobby...
Petersburg Opera House is one of the most beautiful in Europe.
Who is this attractive and mysterious soldier?
Я думаю, что фойе...
Я думаю, что фойе Санкт-Пете... Театра Оперы самое прекрасное в Европе.
Кто этот привлекательный и таинственный солдат?
Скопировать
Now we enter what must be... the most beautiful concert hall of all the universe!
A perfect replica of an old opera house... but who cares?
To my right, a row of ministers, more sinisters than ministers.
И так мы входим в... лучший концертный зал Вселенной!
Отличная имитация древних оперных театров... Кого мы видим?
Справа, вереница министров, похожих на пессимистов.
Скопировать
Guess again.
Opera house?
Not another one of the Doctor's performances?
Попытайся еще.
Опера?
Только не очередное выступление доктора!
Скопировать
My word is final.
I've invited you all here to celebrate my son's debut in an opera house...
We'll play "Philadelphia".
Мое слово окончательно.
Я пригласил вас всех сюда... чтобы отпраздновать дебютное выступление моего сына на сцене оперного театра.
- Сыграем в "Филадельфию". - Он выступает...
Скопировать
But after the first hour, it loses something. Anthony seems to think the group is bored. They are.
I thought about taking them to the opera house.
Well, the museum of natural history.
- Мисс Костелло, Энтони кажется, что группе здесь немного тоскливо.
- Я ещё ходил свозить их в оперу. - В оперу?
- Или в музей естествознания
Скопировать
(BOTH LAUGHING)
Yeah, then he thought I should throw in the Opera House as well.
-No!
-
Тогда он подумал, что я должен добавить к этому Оперный Театр.
- Нет!
Скопировать
-Oh, yes.
-The Opera House.
-Yeah, the Opera House, but I refused.
- Да.
- Сиднейский Оперный Театр.
- Да, Оперный Театр, но я отказался.
Скопировать
-The Opera House.
-Yeah, the Opera House, but I refused.
One must have some scruples, mustn't one?
- Сиднейский Оперный Театр.
- Да, Оперный Театр, но я отказался.
Ведь надо иметь хоть какие-то моральные принципы?
Скопировать
Sing-Sing, I mean.
It sounds more like it should be an opera house or something .
Black, alligator.
Да. Синг-Синг.
Больше подходит для оперного театра, или чего-нибудь такого...
Черные, из крокодила.
Скопировать
There are many beautiful things to see in the old part of town, museums we're trying to rebuild.
And there's a concert, a piano concert, next week at the old opera house. Arthur Reiss.
He was a refugee from Hitler in the early days.
В Старом городе есть что посмотреть... Наконец, музеи, которые мы пытаемся восстанавливать.
Вот, кстати, концерт, фортепианный концерт на следующей неделе в старом оперном театре.
Артур Райсс. Он бежал от гитлеровского режима.
Скопировать
Well, she's getting dressed.
Everyone at the opera house is crazy about fishing-nets - or rather fish!
They like dumb fish, because they can't sing.
Она одевается!
В опере все рыбок!
ибо они не умеют петь...
Скопировать
I've seen so many kitchens in my time, and the pantries were always in the porch, with bored round holes and a clover-leaf.
But the opera house has no pantry, for they have no kitchen.
Victoria!
Сколько кухонь я повидал на своем веку. круглые и в форме четырехлистника!
у них же нет кухни!
Виктория!
Скопировать
Leaving is forbidden!
A British paratrooper has hidden in the opera house
Anyone giving him assistance will be shot
Выходить из зала запрещено.
Сюда проник английский летчик.
При оказании ему помощи - расстрел.
Скопировать
Now, I wait for you, Herr Conductor.
Opera house, quick.
Coming.
А теперь, господин дирижер, я подожду вас.
Сюда, скорее, в оперу, поехали.
Иду.
Скопировать
Stealing German uniforms!
We need them for operation Mc Intosh tonight at the Opera house.
No, it is too dangerous I do not want to, understood?
Стащить немецкий мундир в оккупированной стране!
Они нам нужны, чтобы помочь Макинтошу выбраться из оперы.
Нет, это слишком опасно. Я против. Понимаете, против.
Скопировать
Stevens is the best reporter I've got..
I wanna find out what he was doing at the opera house during the holdup.
I took this young lady to the Melba concert.
Стивенс – мой лучший репортёр.
Я хочу знать, что он делал в Опере во время ограбления?
Я сопровождал эту девушку на концерт Мельбы.
Скопировать
Sixteen years after his first marriage two weeks after his first divorce Kane married Susan Alexander singer, at the Town Hall in Trenton, New Jersey.
For wife two, one-time opera-singing Susan Alexander Kane built Chicago's Municipal Opera House.
Conceived for Susan Alexander Kane, half-finished before she divorced him the still unfinished Xanadu. Cost: No man can say.
Через 16 лет после первого брака, 2 недели после первого развода Кейн женится на певице театра Трентона в Нью-Джерси.
Для нее, оперной певицы Сьюзан Александер, Кейн построил здание Городской оперы в Чикаго, стоявшее ему 3 миллиона долларов.
Замок "Ксэнаду", сооруженный для Сьюзан Александер Кейн, о стоимости которого можно лишь догадываться, так и не был достроен.
Скопировать
I knew exactly how it would happen and sure enough it did.
It was in the Opera House, in Copenhagen.
I was going to play the Schumann.
Я точно знала, как это случится, и не сомневалась.
Я была в моей гримёрной в оперном театре, в Копенгагене.
Я готовилась к выступлению.
Скопировать
The hairdresser's?
Yes, by the opera house.
All the actresses used it
У парикмахера?
Да, знаменитый парикмахер Оперы.
Все актрисы у него причесывались.
Скопировать
You know, Miss Fielding, you should be in opera.
That's what she keeps telling the man at the opera house.
Only the man at the opera house keeps saying no.
Знаете, мисс Филдинг, вам надо в петь в опере.
Она каждый раз им в опере пытается это доказать.
Только мне каждый раз отказывают.
Скопировать
That's what she keeps telling the man at the opera house.
Only the man at the opera house keeps saying no.
- So I gave it up.
Она каждый раз им в опере пытается это доказать.
Только мне каждый раз отказывают.
- Так что я бросила это.
Скопировать
Now, the one composition of Tchaikovsky's that he really detested was his Nutcracker Suite, which is probably the most popular thing he ever wrote.
Petersburg opera house.
It wasn't much of a success and nobody performs it nowadays, but I'm pretty sure you'll recognize the music of the Suite when you hear it.
Одной из работ Чайковского, которую сам он не любил, была "Сюита Щелкунчика". И она же стала, вероятно, его самым популярным сочинением.
Это набор танцевальных номеров, взятый из балета с тем же названием "Щелкунчик", который он когда-то сочинил для Петербургской Оперы.
Сам балет не имел успеха, и сейчас мало кто его исполняет, но я уверен, вы узнаете музыку этой сюиты, когда её услышите.
Скопировать
Yes, for the biggest news story of the day
Set up a 4 column headline right now Bandits steal cash at opera house while Melba sings
At ten minutes past two.
Да, за сногсшибательную новость.
Приготовьте место на 4 колонки: "Пока Мельба поёт, бандиты грабят кассу Оперы."
В 2 часа 10 минут.
Скопировать
Plenty.
There's been a hold up at the opera house
Hold the press! Copyist!
Ещё как.
Только что ограбили Оперу.
Задержите печать!
Скопировать
- Shoot it through. - What's the headline, Chief?
How about "Bandits steal cash at opera house while Melba sings"?
That's it.
Какой заголовок?
Как насчёт "Пока Мельба поёт, бандиты грабят кассу Оперы."?
Именно!
Скопировать
If you're ever late in this office again...
Who's covering the Melba concert at the opera house?
Now don't tell me you want to be a music critic
Если вы опоздаете ещё раз...
Мистер Гордон, кто делает репортаж о концерте Мельбы в Опере?
Вы что, хотите быть музыкальным критиком?
Скопировать
Pal of his has got a song, and he's plugging it.
He's grabbed off the Metropolitan Opera House with the full orchestra... conducted by this fellow Tommaso
The star, Genevieve Linden and a choir of 30 voices.
Его приятель написал песню, и он пытается ее продвинуть. Да так упорно.
Он организовал прослушивание в Опере Метрополитен, с оркестром под управлением этого...
Томасо, как там его, певицей, Женевьевой Линден и хором из тридцати человек.
Скопировать
- Yes, but what's the story?
The police just trapped those opera house bandits. - Where?
- The Union Bank.
- Конечно.
- Полиция только что поймала этих бандитов!
- Где? - В Юнион Банке, я как раз оттуда!
Скопировать
Just passing by
Don't tell me you were just passing by the opera house yesterday.
- Yeah, I got a nose for news.
Просто проходил мимо.
Только не говори мне, что ты просто проходил мимо Оперы вчера вечером...
Ну да, у меня нюх на сенсации.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов opera-house (опэрохаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы opera-house для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить опэрохаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение