Перевод "fondant" на русский
Произношение fondant (фондонт) :
fˈɒndənt
фондонт транскрипция – 25 результатов перевода
Turkey burger with Swiss.
topper, your whole cake came to me, like in a vision- white and sparkly with beautiful daisies made of fondant
Cow burger with cheddar.
Бургер с индейкой и швейцарским сыром.
О, когда я нашла эти фигурки, я сразу увидела образ вашего торта, белый, блестящий, с красивыми ромашками из помадки наверху.
Говяжий бургер с чеддером.
Скопировать
- Fortescue?
- Fondant?
Might I play your pianoforte?
- Фортескью?
- Фондант?
Можно, я поиграю на вашем фортепиано?
Скопировать
Cat, come on, I know that there's a lot going on, but if you're not going to enjoy the wedding stuff, why even have it?
I would love to have nothing on my mind but naughty charades and choosing between fondant and buttercream
Okay, well, you got to turn it off sometimes, all right?
Кэт, ну же, я знаю, что многое происходит, но если ты не будешь наслаждаться свадебными штучками, зачем она вообще нужна?
Я бы хотела ни о чём не думать, играть в шаловливые шарады и выбирать между помадкой и масляным кремом, но это не моя жизнь.
Хорошо, но иногда надо переключаться.
Скопировать
Yours was not a perfect crime.
You were spotted by your victim's sister at the scene, and so you concocted a fondant-based method for
I'm curious.
Ваше преступление не было идеальным.
Вас заметила сестра жертвы на месте преступления, и поэтому вы придумали использовать глазурь, чтобы оправдать себя.
Мне любопытно.
Скопировать
Angélique, is there anything that could make you feel better today?
Making chocolate fondant.
But since I've left my shopping bag at the grocer's...
Анжелика, что бы вы хотели сейчас сделать?
Шоколадный фондан.
Но я так и не купила продукты.
Скопировать
But since I've left my shopping bag at the grocer's...
So for the fondant, I've never found any good recipe.
It's always too heavy, with a gooey heart.
Но я так и не купила продукты.
Я так и не научился делать фонданы.
У меня получается какой-то липкий полужидкий комок. Ну что вы!
Скопировать
Two things stand out.
Broken alarm clock and a pound of grey fondant.
You think he built a bomb out of icing?
Две вещи вызвали подозрение.
Сломанные часы и фунт серой помадной глазури.
Думаешь, он сделал бомбу из глазури?
Скопировать
I think he built something that looked like a bomb.
Grey fondant, when properly shaped, is almost identical to several forms of plastique.
You woke up in a madman's lair with the guts of an alarm clock wired to that, you'd deliver any message he told you to.
По-моему, он сделал нечто, похожее на бомбу.
Серая глазурь в соответствующей форме почти похожа на некоторые виды пластиковой бомбы.
Ты просыпаешься в жилище ненормального с проводками от будильника, прицепленными к этой штуке и скажешь все, что он тебя попросит.
Скопировать
C-4 has a plastic sheen and a putty-like consistency.
if you need to counterfeit it, ...the best thing I've found is cake icing or fondant, as it is known
Hey, how's the rest of the cover id?
У СИ-4 тот же вид и пластиковый блеск, что и у глины.
Если вы хотите ее подделать, лучшее, что я нашел - это сахарная глазурь или "помадная масса", как ее называют пекари.
Так, что с моей легендой?
Скопировать
All right.
'With the gray fondant make castle turrets.
With the green fondant, place pieces into the mountain and with a piping-'
Ладно.
"Из серой помадки вылепить башни."
"Зеленой помадкой уложите поляны... Посыпьте сахарной...
Скопировать
'With the gray fondant make castle turrets.
With the green fondant, place pieces into the mountain and with a piping-'
Wake up, Sam.
"Из серой помадки вылепить башни."
"Зеленой помадкой уложите поляны... Посыпьте сахарной...
Проснись, Сэм.
Скопировать
Small slice of cake.
Rolled fondant icing, five tiers, wait.
Five tiers.
Маленький кусочек торта.
Обледенелая помадная масса, пять ярусов, подожди.
Пять ярусов.
Скопировать
All right, how about this one?
It's a lovely 4-Tier cake with pink fondant.
Hmm.
Хорошо, как насчёт вот этого?
Это прекрасный четырёхярусный торт с розовой глазурью
Хмм.
Скопировать
- What the hell is "fun-dant"?
- Fondant.
And it's sticky, sweet, inedible crap that they put on cakes.
- Что, чёрт возьми, такое "фун-дант"?
- Фондант. (прим. жидкая помадка - глазурь на торты)
Это липкая, сладкая, несъедобная фигня, которой они покрывают торты.
Скопировать
Excuse me, madam.
I'm not pointing the finger, but we're a fondant fancy down again.
Miss Buck has had to be creative with the cake stand.
Простите меня, мадам.
Не хочу указывать пальцем, но снова пропала помадка.
Мисс Бак вынуждена была заменить ее на подставке для пирожных.
Скопировать
Sure. Sure.
Rolled fondant.
It's huge.
- Конечно.
- Мастика из маршмеллоу.
Это нечто.
Скопировать
I love this cake.
Six-tiered hexagon almond amaretto cake, covered in Tiffany blue sugar flowers and fondant bows, for
Beautiful.
Боже мой. Влюблён в этот торт.
Шестигранный торт с миндалём в ликёре амаретто, покрытый цветками от Тиффани и бантиками из мастики, на 200 гостей.
- Красота.
Скопировать
It's enormous, it's the thing right now.
I mean, I'm not familiar with fondant but it, it looks delicious.
-Great.
Берут нарасхват.
Конечно. Я не знакома с мастикой, но выглядит аппетитно.
- Здорово.
Скопировать
[Elevator bell dings] Sorry, can you move?
We need to get this cake to Balthazar before the fondant starts to sweat.
You baked a cake for Balthazar?
Извини, ты не могла бы отойти?
Мы должны отнести торт Бальтазару, пока помадка не растаяла.
Вы испекли торт для Бальтазара?
Скопировать
What's happening, babe?
(Claire) Max, I've been thinking, and I know I said I didn't want the fondant frosting, but now I just
And I started thinking...
Что случилось, милая?
Макс, я тут подумала... Знаю, я говорила, что не хочу помадной глазури, но мне тут попалась фотка одного свадебного торта, он такой шикарный!
И я подумала..
Скопировать
No problem.
(Claire) So then we can do the fondant?
Yes, definitely fondant.
Запросто.
Значит, мы сможем сделать помадку?
Да, конечно, помадку.
Скопировать
You would never know.
That's why I'm fond of the fondant.
Covers everything.
Ни за что не заметишь.
Вот почему я обожаю глазурь.
Она маскирует что угодно.
Скопировать
And Howie doesn't think I take his interests seriously, so hopefully this will keep him fooled for a while.
Okay, let's get the fondant and start decorating.
This is pretty cool.
Говард считает, что я не разделяю его увлечений, а так я смогу его ненадолго одурачить.
Ладно, теперь возьмём помадку и начнём украшать.
Неплохо получилось.
Скопировать
(Claire) So then we can do the fondant?
Yes, definitely fondant.
(Claire) Perfect.
Значит, мы сможем сделать помадку?
Да, конечно, помадку.
Идеально.
Скопировать
Since the man agreed not to erase you and your friends from existence.
Gideon, I've finally perfected my fondant bows.
What do you think?
С тех пор, как этот человек согласился не стирать тебя и твоих дружков.
Гидеон, я наконец сделал идеальный бант из помадки.
Как думаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fondant (фондонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fondant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фондонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение