Перевод "520" на русский
Произношение 520 (файвхандродон тyэнти) :
fˈaɪvhˈʌndɹədən twˈɛnti
файвхандродон тyэнти транскрипция – 30 результатов перевода
Here's your problem:
We have a roll of copper wire 520 meters long.
520 meters.
Вот такая задача.
У нас есть моток медной проволоки... Длиной 520 метров.
520 метров.
Скопировать
We have a roll of copper wire 520 meters long.
520 meters.
Three-quarters of it are cut off.
У нас есть моток медной проволоки... Длиной 520 метров.
520 метров.
Три четверти её отрезают...
Скопировать
- Yes, you.
You owe the Hotel Bikini 520 francs?
- Me?
- Да, вы.
Вы должны мне 520 франков за номер в отеле "Бикини".
- Я?
Скопировать
Announcing the arrival of Air Italia flight AZ 412 arriving from Singapore, Bangkok, Teheran, Roma. Passengers now can collect their luggage from platform number four.
I petition the court to reopen the trial under article 520 of the Penal code for the testimony of Marta
Do you recall if Alessandro Marchi visited you on Friday the 26th of April.
Прибытие рейса AZ 412 из Сингапура, Бангкока, Тегерана, Рима Пассажиры могут получить свой багаж на терминале N4.
Я просил суд заново вернуться к этому делу в соответствии со статьей 520 Уголовного кодекса для изучения показаний Марты Клеричи, которые не могли быть предствлены на суде ранее из-за отсутствия свидетеля.
Вы встречались с Алессандро Марки в пятницу, 26 апреля?
Скопировать
The defendant will rise!
411 and 719 of the Criminal Procedure Code and the following paragraphs: 4, 7, 9, 12 of Articles 519, 520
According to the specifications of Articles 488 and 434 which refer to obscene acts, perversion, exposure of the anatomy acts that cause excitement and confusion. That incite outrage and resistance against the forces of order and challenge their ability to act. Promote resistance to public order.
Я бьιл одним из ваших сопровождающих охранников.
Встаньте же! Суд Республики Италии от имени всего итальянского народа в соответствии со статьями 411 и 719 Уголовно-процессуального кодекса приступает к финальной процедуре.
Согласно параграфам четьιре, семь, девять, двенадцать при исключении остальньιх глав статей 519-ая и 520-ая Уголовного кодекса и согласно спецификации статей 488-ая и 434-ая описьιвающих наказания за непристойньιе действия извращения, демонстрацию анатомических частей тела а также действия, приводящие к возбуждению и смущению и подстрекающие к действиям насильственньιм и противозаконньιм против которьιх жертва не способна устоять и которьιе противоречат целям укрепления общественной морали и стимулирует противоправньιе действия со стороньι тех, кто этого не замьιшлял толкает их на участие в актах плотского удовольствия противньιх даже самой природе!
Скопировать
How much does Sandler get, less?
1 5%, 20%?
- How much d'you give him?
А Сандлеру сколько, меньше?
15, 20, сколько?
Какой же ты идиот.
Скопировать
Confirmed lock.
High-energy weapons discharge noted at coordinates 520 by 1 6 by 92.
Locking on.
Подтверждаю.
Отмечена разрядка высокоэнергетического оружия, координаты 520-16-92.
Засёк.
Скопировать
The test will start... now!
"At 7:30 a. m., an express train traveling 60 miles an hour... leaves Santa Fe bound for Phoenix, 520
Shh!
А теперь начнем писать тест!
"В 7:30 утра, скоростной поезд преодолевающий 60 миль в час... отправляется из Санта Фе в Феникс, расстояние между которыми составляет 520 миль."
Тсс!
Скопировать
You didn't even think about it.
Frankie, what the fuck does 520 have to do with 469?
520 ain't even close to 469.
Мы даже об этом не думали.
Фрэнки, что общeго у 528 c 469?
528 дaжe pядом с 469 нe cтоит.
Скопировать
Frankie, what the fuck does 520 have to do with 469?
520 ain't even close to 469.
What's that got to do with anything?
Фрэнки, что общeго у 528 c 469?
528 дaжe pядом с 469 нe cтоит.
Кaкaя вообщe мeжду ними связь?
Скопировать
What speed does it indicate?
- 520 miles per hour.
- Good. Very good.
Какую скорость он показывает?
- 520 миль в час. - Хорошо.
Очень хорошо.
Скопировать
- I don't know
Isaak, write down the phone 5-5-20.
Tell Kukush to call Dilizhan and tell Hachikian, that Valiko bought a crocodile for him at an international flight.
- Не знаю.
Исаак! Запиши телефон 5-5-20.
Скажи Кукушу, чтоб он позвонил в Дилижан и сказал Хачикяну, что Валико ему на международной аэролинии купил крокодила.
Скопировать
I wonder what time it is.
5:20.
I wonder if the Doctor did drop that...
Интересно сколько времени.
5:20.
Я думаю это Доктор потерял их...
Скопировать
"Halt negotiations immediately.
"Envoy Extraordinary arrives Thursday 5:20 p.m. with full power.
"Your authority cancelled herewith.
"Немедленно остановите переговоры.
В четверг в 17:20 прибудет чрезвычайный посол.
Он перенимает все ваши полномочия.
Скопировать
Don't sell a seat to a guy for 79 bucks when he's willing to pay 379.
Effective inventory management will increase our load factor by 5-20%.
That translates to approximately $50-200 million in revenues.
Не стоит продавать места за 79 долларов, если за них готовы заплатить 379.
Эффективное управление запасами, с помощью компьютеров увеличит нашу загрузку на 5-20%.
Это принесёт примерно $50-200 миллионов доходов.
Скопировать
80. will you bid 90?
. # 5-10. 5-20. put up a 20.
give me 25. 30.
80. вы заплатите90?
# yodel-ay-ee-o... # 5-10. 5-20. ставьте 20.
дайте мне 25. 30.
Скопировать
One day I found an earring my son's mom had lost.
Size '0' come home 520'.
I put it next to the other one by her bed' without telling her.
Однажды на тротуаре я нашёл серёжку, которую потеряла мать моего ребёнка, когда гуляла с Ло в пятистах метрах от дома.
Она вернулась домой расстроенная.
Вечером я положил серёжку у её изголовья, рядом со второй, и не сказал ни слова.
Скопировать
- Son of a bitch.
Oklahoma ripped Iowa State 52-0.
West Virginia lost to Pittsburgh 26-7.
- Сукин сын.
Оклахома победила штат Айова со счетом 52:0.
Западная Вирджиния проиграла Питсбургу 26:7.
Скопировать
Level flight.
Speed, 520 knots.
Course Zero Niner Zero.
Это в норме.
Скорость - 520 миль.
Курс - 0-9-0.
Скопировать
Engine failure!
I called first at 5:20 this morning.
This is my fourth call!
У нас двигатель сломался!
Первый раз я звонил в 5:20 утра.
Я четвёртый раз звоню!
Скопировать
- How long before the tow truck?
- I called at 5:20 in the morning.
- Let's go!
-Сколько я буду ждать тягач?
-Я звонил в 5:20 утра.
-Поехали!
Скопировать
0-60, 2.9 seconds.
Power to weight, 520 horsepower per tonne.
That's the same as a Bugatti Veyron.
— нул€ до сотни - 2.9 секунды.
ќтношение мощности к массе - 520 л.с. на тонну.
"акое же как у Bugatti Veyron.
Скопировать
Don't fall asleep or you'll freeze!
TUESDAY, JULY 21 - 5:20 A.M.
Where are you?
Вилли, не спи, а не то замёрзнешь и уже не проснёшься!
Вторник 21-е июля - 5:20.
Где вы?
Скопировать
I'm looking for someone, last name Smith.
Let's see, we have Smiths in room 313, 520 and 1611.
Would you like me to check for any specific first name?
Я ищу некто по фамилии Смит.
Посмотрим, Смиты остановились в номере 313, 520 и 1611.
Хотите, чтобы я проверил по имени?
Скопировать
Hey, what time is it?
5:20.
AM or PM?
Который час?
5:20.
Утра или вечера?
Скопировать
The power of the largest multinational expressed through a single digit as the World Bank published last year.
In 2005 520 / o of gross world product, ie wealth produced in a year worldwide, Was checked by five hundred
And the sole purpose of these multinationals is profit maximization.
И корпорации, мощь современных мировых корпораций, выражается через одну цифру, которую опубликовал в прошлом году Всемирный банк.
В 2005 году 52 процента валового мирового продукта, то есть богатства, производимого за год во всем мире, было произведено пятистами компаний.
И единственной целью этих транснациональных корпораций является максимизация прибыли.
Скопировать
So, how much link time have you logged?
- About 520 hours.
- That's good.
Cкoлькo вceгo вpeмeни вы пpoбыли в тeлe aвaтapa?
- Пpимepнo 520 чacoв.
- Oтличнo.
Скопировать
I will.
5... 20... 10.
I always use the same combination, Though I can't remember the significance.
Хорошо.
5... 20... 10...
Я всегда использую определенную комбинацию, хотя не помню ее смысл.
Скопировать
Boyd became a powder man.
He'd crawl down the hole with his case of Emulex 520, come out stringing wire, call out "fire in the
She'd blow, and we'd go back in, dig out the pieces.
Бойд у нас подрывником был.
Лез вглубь шахты со взрывчаткой, возвращался с запалом, кричал "Сейчас рванёт!", чтобы разбежались рабочие.
Подрывал и мы возвращались к добыче.
Скопировать
- Yeah.
. - 4 or 5. 20?
Okay.
- Ага.
- 20 - 4 или 5. 20?
Ладно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 520 (файвхандродон тyэнти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 520 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файвхандродон тyэнти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
