Перевод "slink" на русский

English
Русский
0 / 30
slinkкрасться
Произношение slink (слинк) :
slˈɪŋk

слинк транскрипция – 30 результатов перевода

- We?
- Or he'll just slink back into hiding.
He almost got Stephen.
-Мы?
-Или он просто вернется в укрытие.
Он почти заполучил Стивена.
Скопировать
I'm more than okay.
Not only did Katrina slink away, but she came back later with her tail between her legs, looking to be
Well, she is not your friend.
Совсем наоборот!
Катрина не только стыдливо уползла, но и подкатила ко мне спустя некоторое время с предложением стать друзьями.
Ну, она не твоя подруга.
Скопировать
I'm pretty sure you're not gonna like it.
Look, as long as he doesn't expect me to slink over there with my tail between my legs, make some sort
- He wants a formal apology.
I'm pretty sure you're not gonna like it.
Look, as long as he doesn't expect me to slink over there with my tail between my legs, make some sort of big, formal apology...
- He wants a formal apology.
Скопировать
Locked in the tower?
Did you think that I would try to slink out of my rooms, like a rat in a passageway?
Not like a rat.
Закрыл в башне?
Ты думаешь, что я попытаюсь сбежать из своей комнаты, как крыса?
Не как крыса.
Скопировать
If you didn't do it, what's the problem?
The problem is you don't have the guts to shoot me, and then you slink off and betray me to my superior
You slept with my wife.
Если ты этого не делал, в чем проблема?
Проблема в том, что у тебя не хватило смелости пристрелить меня, и тогда ты побежал и сдал меня моему начальнику.
Ты спал с моей женой.
Скопировать
I'm going to get changed.
Slink off.
What about something literary?
Пойду переоденусь.
Давай иди уже.
Как насчет чего-нибудь литературного?
Скопировать
I've been sitting in here waiting for you.
I'm not gonna slink out of here with my tail between my legs.
- Now call a damn meeting.
Я сидел здесь и ждал тебя.
И не собираюсь выходить с поджатым хвостом.
- Созови чёртово собрание.
Скопировать
Okay.
You don't want help your old friend Charlie, I'll just slink off, go home...
Tell my new little girl all my problems.
Ясно.
Ты не хочешь помогать своему старому другу Чарли, так что я сдаюсь, пойду домой...
Расскажу моей новой девочке обо всех проблемах.
Скопировать
We can't forget.
We can't just slink away and let them take from us.
From me!
Нельзя забывать.
Мы не можем просто уползти и позволить красть у нас.
У меня!
Скопировать
Yeah, clearly, you've done quite a number on that girl, but...
Well, couldn't let you slink out of town thinking you'd won.
How could you do it?
Да, очевидно, ты сделал достаточно для нее, но...
Ну, я не мог позволить тебе уехать из города, думая, что ты выиграл.
Как ты мог сделать это?
Скопировать
Feelings are complicated.
But I was praying you two would have a fight and that she would slink back to Grand Rapids, and now you
So, I take it you overheard our little tiff?
Чувства это так сложно.
Но я молилась, чтобы вы поссорились, и она бы отправилась обратно в Гранд-Рапидс, а вы и правда поссорились, и вы, я вижу, расстроены.
Ты послушала, как мы повздорили?
Скопировать
- There's no shame in quitting.
Just admit I'm a better athlete and slink away.
- Take it out.
- Нет ничего постыдного, если вы выйдите.
Все что нужно сделать, это признать, что я лучший спортсмен, и исчезнуть.
- Не обольщайся.
Скопировать
He'll say, "Work it harder," then give us the Giardello glare.
Then we'll slink back to our desks.
- Red balls!
Он скажет: "Работайте усерднее", а потом одарит нас своим знаменитым взглядом.
Затем мы поплетемся обратно в к нашим столам.
-Крупное дело.
Скопировать
My hat!
Slink, thank you.
Thank you, thank you, thank you.
- Мою шляпу! О!
Слинк, спасибо!
Спасибо, спасибо, спасибо.
Скопировать
We can catch him!
- Maximum power, Slink!
It turned green! Hurry!
- Он остановился на красный свет!
- Мы можем догнать его! - Полный вперёд, Слинк!
- Зелёный!
Скопировать
She gets the winter passion, and I get the dotage?
Am I supposed to sit home knitting and purling... while you slink back like some penitent drunk?
I'm your wife, damn it... and if you can't work up a winter passion for me... the least I require is respect and allegiance!
Ей - зимний роман, а мне - старческий маразм?
И что мне делать? Сидеть дома - шить, вязать? Ждать, пока ты не приползёшь назад, как какой-то кающийся алкоголик?
Я твоя жена, чёрт возьми... и если на меня у тебя нет зимней страсти, я по крайней мере заслужила уважения и верности!
Скопировать
If I were you, I'd say a quick farewell to the murder squad, and come to the house right away.
Do you think I'm going to slink away under her very eyes?
Dear God!
На твоем месте я бы быстренько попрощался с этими убийцами и пошел в дом.
Ты думаешь, что я смоюсь у нее на глазах?
Господи!
Скопировать
Coulnd't you wait one more month?
How much do you think I'll pay for this slink?
-Good enough for stuffing, that's all.
Ты не мог хотя бы месяц подождать?
Сколько думаешь, я тебе дам за такой пушок?
- Пойдет разве что на одеяло.
Скопировать
I learned that at 20.
The Nemours Slink.
Crassac, give me the code, and I'll teach you a trick.
Я применял его.
Это скрытый укол Немура.
Крассак, дайте шифр. А я научу Вас трюку Роше Шуара - в 6 приемов убиваете двоих.
Скопировать
Actually, you're too tall.
Can you slink down?
-Like this?
Ты слишком высокий.
Сползи пониже.
- Так?
Скопировать
Too much foofaraw.
If I'm gonna wear a dress, I want something with some slink
You want a slinky dress?
Слишком много завитушек.
Если я буду носить платье, я захочу что-то пообтягивающей
Ты хочешь облегающее платье?
Скопировать
[ Zoe ] Too much foofaraw.
If I'm gonna wear a dress, I want something with some slink.
You want a slinky dress?
Слишком много завитушек.
Если я буду носить платье, я захочу что-то пообтягивающей
Ты хочешь облегающее платье?
Скопировать
I did manual labor and helped peasants plant and harvest to get a little rice
Or we'd slink into a temple and beg alms there sometimes
Three years ago the Unasaka clan made me an official retainer but by then hardship had killed my wife
Я кое-что мастерил, помогал крестьянам в поле, чтобы получить немного риса.
Не раз мы пробирались в храм и просили там милостыню.
Три года назад клан Унасака принял меня на службу. Но к тому времени нужда убила мою жену.
Скопировать
- Does anyone know how to drive?
- Slink, take the pedals.
Rex, you navigate.
- Кто-нибудь умеет водить машину?
- Слинк, займись педалями.
Рекс, следи за направлением.
Скопировать
I will breake your habbit to fuck with everybody!
I will make your slink-follower eat shet!
Where is he?
Я отучу тебя блядовать!
Я твоего хахаля-недоноска говно заставлю жрать!
Где он?
Скопировать
Yeah.
He'll be humiliated and slink away like a scalded targ.
The only reason that worked was because Gowron stepped in and restrained your opponent before he was able to kill you.
Да.
Он будет унижен и отступит как ошпаренный тарг.
В прошлый раз это сработало только потому, что вмешался Гаурон, и остановил твоего противника прежде, чем он тебя убил.
Скопировать
-No.
Slink...
-Oh, well, all right.
Нет.
С-Слинки...
Ладно, все в порядке.
Скопировать
-He got it, Woody.
Good goin', Slink.
Now just, just tie it on to somethin'.
- Он поймал, Вуди.
Молодец, Слинки.
Теперь привяжи это к чему-нибудь.
Скопировать
I will break your habit to fuck with everybody!
I will make your slink eat shit!
Where is he?
Я отучу тебя блядовать!
Я твоего хахаля-недоноска говно заставлю жрать!
Где он?
Скопировать
Slink!
Slink!
Please!
Слинки!
Слинки!
Пожалуйста!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slink (слинк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слинк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение