Перевод "627" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 627 (сиксхандродон тyэнти сэван) :
sˈɪkshˈʌndɹədən twˈɛnti sˈɛvən

сиксхандродон тyэнти сэван транскрипция – 19 результатов перевода

Good.
Now follow bearing 627 to the TARDIS.
But what about you, Doctor.
Хорошо.
Теперь следуй за направлением 627 к ТАРДИС.
А как же ты, Доктор.
Скопировать
That's Shaw's car traveling east on Sunrise Highway.
6:27 a.m.
That's 20 minutes ago.
Это машина Шоу следует на запад по шоссе Санрайз.
В 6:27.
20 минут назад.
Скопировать
Two receipts, both for early-morning coffee runs.
One at 6:27 a.m., one at 6:36, both from the same bodega on West 20th and Fifth Avenue.
Well, maybe he lives in the Flatiron district.
Два чека, оба за утренний кофе.
Один — за 6:27, другой — за 6:36, оба из одного магазинчика на углу Западной 20-й и Пятой авеню.
Ну, может, он живет во Флэтайронском квартале.
Скопировать
What have you done?
used a toxin from Walter's cold storage, the flesh-eating toxin that killed everyone aboard Flight 627
Our first Fringe experience... was their last.
Что ты сделал?
Я использовал токсин из хранилища Уолтера, разъедающий плоть токсин, который убил всех на рейсе 627.
Наше первое дело "За Гранью"... стало их последним.
Скопировать
Was that the flight from Hamburg?
So this guy drew flight 627, The angel suicides in Baltimore, And the Birmingham Bridge collapse.
Clearly, the man is disturbed.
Это что, рейс из Гамбурга?
Значит, он нарисовал рейс 627, самоубийство ангелов в Балтиморе и обрушение Бруклинского моста?
Да, у него явные проблемы с головой.
Скопировать
They traffic not in drugs or weapons, but in scientific progress. - Meaning what?
- Meaning what happened on Flight 627 or what happened to Agent Loeb these may have been simply proof
So that thing we found in Loeb could be one of those experiments.
Они перевозят не наркотики и оружие, они перевозят научные достижения.
И что это означает? То, что случилось с рейсом 627, или с агентом Лоубом... Всего лишь практические доказательства теоретических научных экспериментов
Значит, тот паразит, которого мы нашли в Лоубе — возможно, чей-то эксперимент?
Скопировать
- Hey, sorry do you know what time it is?
- 6:27.
Really?
- Эй, простите, вы не знаете, сколько сейчас времени?
- 06-27
- Правда?
Скопировать
MAX: A lot of chatter in this region involves nuclear material.
You may remember from page 627 of my last report that there has been an uptick in KAOS interest in nukes
[BEEPING]
- Во многих сообщениях, перехваченных в данном регионе, упоминаются ядерные материалы.
... Если помните, на странице 27 моего последнего отчёта как-раз отмечался скачёк заинтересованности
Хаосав ядерноморужии.
Скопировать
I'm sorry, but since I've been working in fringe division, 81 people have lost their lives.
And that's not including the 147 on flight 627.
Now, in my entire career, Only nine people have died on cases that I worked.
Извините, но с тех пор, как я работаю в этом подразделении, 81 человек погиб.
Не считая 147 пассажиров рейса 627.
А за все время моей карьеры по делам, над которыми я работала, погибло всего 9 человек.
Скопировать
But that's 600 miles away.
627.
At maximum speed baring any unforeseen traffic anomalies, we can be there in 3 hours and 17 minutes.
Но это 900 километров.
1000.
На максимальной скорости, если не будет аномалий движения мы будем там через 3 часа и 17 минут.
Скопировать
Well, think of how this office was thrown together.
Flight 627 lands, and suddenly you're in charge of two dozen agents?
Somehow, I think none of that's the reason you're here.
что этот отдел работает кое-как.
Рейс 627 приземляется, и, неожиданно, в твоем распоряжении оказывается две дюжины агентов?
Так или иначе я думаю, что ты здесь по иной причине.
Скопировать
A lapse in judgment that will haunt three women for the rest of their lives. But that's not tonight's business, is it?
Look, D.C. has tasked me to make sure that our reaction to Flight 627 is beyond reproach.
Now, it says here in 1991 the glorious state of Massachusetts forbade Dr. Bishop from having any visitors, with the exception of immediate family.
Эта ошибка в оценке будет преследовать трех девушек до конца жизни.
Но сегодня мы говорим не об этом, так ведь? Слушай, нам надо сделать так, нас ни в чем не могли упрекнуть в связи с делом о рейсе 267.
Здесь написано вот что... В 1991м году к доктору Бишопу перестали пускать посетителей, за иключением ближайших родственников.
Скопировать
Olivia Dunham, I'm with the FBI.
- You've heard of Flight 627?
- The Hamburg flight.
Оливия Данэм. Я из ФБР.
Ну, и? Вы слышали о рейсе 627?
Гамбургский рейс, конечно.
Скопировать
You wanted my father, now you've got my father which falls under the category of, "Be careful what you wish for."
Every effort is being made to understand what happened on Flight 627.
Dr. Bishop, I was curious.
Тебе был нужен мой отец, у тебя есть мой отец. Это из разряда "Берегись своих желаний", детка.
Правительство делает все возможно, чтобы понять, что случилось с рейсом 627...
Доктор Бишоп, я вот что хочу спросить.
Скопировать
Oh, my God, this is him.
- He was a passenger on Flight 627. - I don't understand.
He couldn't have been at the storage place.
Боже мой! Это же он.
Он был пассажиром рейса 627.
Я не понимаю... Стоп, стоп, стоп... Его не могло быть на складе.
Скопировать
Here we go.
Thursday night, 6:27 P.M., West is picked up by a friend.
Gina remains at the apartment?
Вот.
Вечер четверга, 18.27, за Уэстом заехал какой-то друг.
Джина осталась в квартире? Да.
Скопировать
Ms. Small, let's try this again.
Do you still live at 627 Racine?
I feel sorry for you.
Миссис Смолл, давайте ещё раз.
Вы всё еще живете на Расин 627?
Мне вас так жаль.
Скопировать
All right, so I'm just gonna mark that as a "yes"
for 627 Racine.
What did you want to be a cop for anyway?
Ладно, я расцениваю это как "да"
для Расин 627.
А с чего вам вообще приспичило стать копом?
Скопировать
Your Honor, are you actually buying that?
Page 627, Mr.--
Lawrence Green.
Ваша Честь, вы и вправду купитесь на это?
Страница 627, мистер...
Лоренс Грин.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 627 (сиксхандродон тyэнти сэван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 627 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиксхандродон тyэнти сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение