Перевод "Corfu" на русский
Произношение Corfu (кофу) :
kˈɔːfuː
кофу транскрипция – 26 результатов перевода
Please!
My darling Margaret, we are back at last from our honeymoon in Corfu.
We've been away so long I'm almost fluent in Greek - or so the Captain says.
Прошу!
"Дорогая Маргарет, наш медовый месяц закончился, и мы вернулись с Корфу.
Мы так долго там были, что я почти выучила греческий.
Скопировать
Oh, my vacation was restful, resplendent, magnificent.
In fact, next time I'm planning on going to Corfu.
Oh, no.
Мой отпуск был спокойный, великолепный, прекрасный.
Между прочим, в следующий раз я планирую поехать на Корфу.
O, нет.
Скопировать
We don't know yet.
Corfu, maybe.
There's a casino there.
Мы пока не знаем.
Корфу, возможно.
Там есть казино.
Скопировать
6 309 in the inner spiral arm of Galaxia Kiklos.
But Heathrow is on the M4, not Corfu.
Oh, Adric's just showing off.
6 309 во внутреннем рукаве Галактики Киклос.
Но Хитроу находится в M4, а не на Корфу.
Ах, Адрик просто хвастался.
Скопировать
- That's right.
Corfu.
- Where's that?
- Верно.
В Корфу.
- Где это?
Скопировать
It's only small, it's all a bit last minute, not everyone's available.
Our Muriel's in Corfu, sadly.
So... John's living at the house.
Организовано в последнюю минуту. Не все смогут прийти.
Наша Мюриэл на Корфу. Какая досада.
Так значит Джон живет в доме.
Скопировать
Well... he's an Aries, which is perfect, because I'm a Sagittarius.
prefers Oasis to Blur, but he quite liked Parklife because it reminded him of this holiday that he had in Corfu
And he wants to study history at university, cos he wants to be, like, a historian.
Ну... он Овен, что идеально, потому что я - Стрелец.
Он считает, что Оазис лучше, чем Блюр, но их альбом Parklife ему понравился, потому что напомнил о каникулах на Корфу.
Он хочет изучать историю в университете, потому что хочет быть типа историком.
Скопировать
How long had your sister been in a wheelchair?
She had a car accident in Corfu ten years ago.
And, erm, when did she meet Doug?
Сколько времени сестра пробыла на каталке?
Десять лет назад она попала в автоаварию на Корфу.
А когда она познакомилась с Дагом?
Скопировать
He gets nothing, as far as I can see.
I also checked out the car accident that paralysed June in Corfu.
And?
- Ему, насколько я понимаю, ничего.
Я так же проверил автоаварию на Корфу, после которой Джун парализовало.
- И?
Скопировать
And she held onto those purse strings so tightly, too.
It could just as easily have been her driving that night in Corfu.
But it wasn't.
И она тоже не слишком любила делиться со мной деньгами.
В тот вечер на Корфу за рулём с таким же успехом могла быть и она.
Но вышло не так.
Скопировать
Now that you mention it, I...
The Corfu club Med.
No, it wasn't me.
Теперь, когда вы сказали, я...
Корфу, "Club Med".
Нет. Это был не я.
Скопировать
Ios?
Corfu?
Over.
Ио?
Корфу?
Прием.
Скопировать
It's because I missed a ferry.
I was escorting an asset off of corfu--
A ferry to athens, then a flight to tel aviv.
Это - потому что я опоздал на паром.
Я сопровождал оперативника с Корфу..
паром в Афины, потом рейс на Тель-Авив.
Скопировать
Now, Fran. Would you say that you had jungle experience - bearing in mind it could be handy on this trip.
- Does Corfu count?
- You've been to Corfu?
Итак, Фрэн, ты бы могла сказать, что ты уже путешествовала по джунглям, зная, что это пригодится для путешествия?
- А Корфу считается?
- Ты была в Корфу?
Скопировать
- Does Corfu count?
- You've been to Corfu?
No.
- А Корфу считается?
- Ты была в Корфу?
Нет.
Скопировать
We said, "This is our line in the sand, we will not go!"
You join me on the ferry from Corfu to Albania and here is the car in question, the new Rolls-Royce Ghost
And this Mercedes is the alternative - the twin turbo-charged V12 S65.
Мы сказали, "Это черта, которую мы не перейдем! Мы не поедем!"
Вы присоединяетесь ко мне на пароме из Корфу в Албанию и здесь у нас машина о которой пойдёт речь, новый Rolls-Royce Ghost 200 000 фунтов мощи, престижа и ... ободранных коров
И в качестве альтернативы этот Mercedes - твин-турбо V12 S65.
Скопировать
Use our three cars as the getaway cars.
The ones that get away from the police and on to the ferry and back to Corfu are good cars.
If you're caught by the police and you spend the next 40 years in jail...
Используя наши машины чтобы уйти от погони.
Тот кто уйдет от полиции, доберется до парома и вернется к Корфу, того машина лучшая.
Если вас поймают полицейские, и вы проведете следующие 40 лет в тюрме...
Скопировать
That's the first time EVER in history, someone escaping from a bank job has asked directions.
Right, can we make it to the ferry to Corfu without being caught?
Police, police!
Это первый случай в истории, когда кто-то выбрался после ограбления банка и спрашивает дорогу.
Да, теперь сможем ли мы попасть на паром в Корфу и при этом не будучи пойманными.
Полиция! Полиция!
Скопировать
One man, who owned a cafe, got 18 years in jail for telling a customer he didn't have a spoon.
Another guy pointed at Corfu over there and said,
"Why have they got a light in their harbour and we haven't?" He got 25 years.
Один человек, владелец кафе, получил 18 лет тюрьмы за то, что сказал клиенту, что у него нет ложки.
Другой парень указал на Корфу и спросил,
"Почему у них в гавани есть свет, а у нас нет?" И получил 25 лет.
Скопировать
Well, you know, on occasion.
Corfu '06?
It's cool, man.
Ну, знаешь, бывает.
Корфу 2006?
Всё нормально, мужик.
Скопировать
Go on, Mark.
Well...you know those Corfu pictures that you've got on your profile?
I think maybe you should take those down.
Продолжай, Марк.
Ну...знаешь, эти фотки с Корфу, которые на твоей странице?
Я думаю, что лучше тебе их удалить.
Скопировать
I think maybe you should take those down.
Corfu '06?
Why?
Я думаю, что лучше тебе их удалить.
Корфу 2006?
Зачем?
Скопировать
Yes, it's a myth.
It's a myth that's currently stored on Aisle Corfu 783.
Now, take both the red and the black cable.
Да, это миф.
Миф, который сейчас хранится в проходе Корфу 783.
Теперь возьми оба кабеля - красный и чёрный.
Скопировать
- Mrs Hudson.
Corfu till Saturday.
Molly?
- Миссис Хадсон.
- На Корфу до субботы.
Молли?
Скопировать
Oh!
Also, I was thinking we should have our honeymoon in my home in Corfu.
Would you like that?
Оу
Я тут подумала, что нам следует провести медовый месяц на КОрфу
Как тебе такое?
Скопировать
I wish she rode a bicycle and voted Tory, but she's good news otherwise.
You been to her place in Corfu?
It's fabulous.
Жаль, что она не ездит на велосипеде и не голосует за консерваторов, но она и так хороша
Ты был у нее на КОрфу?
Потрясающее место.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Corfu (кофу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Corfu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кофу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение