Перевод "the cubes" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
cubesкуб
Произношение the cubes (зе кьюбз) :
ðə kjˈuːbz

зе кьюбз транскрипция – 30 результатов перевода

What makes the planets go?
that the squares of the periods of the planets the time for them to make one orbit are proportional to the
So the further away a planet is from the sun, the slower it moves but according to a precise mathematical law.
что же движет планетами?
Третий или Гармонический закон Кеплера гласит, что квадраты периодов обращения планет вокруг Солнца относятся, как кубы среднего расстояния планет до Солнца.
Так что чем дальше планета от Солнца, тем медленнее она перемещается, но в соответствии с точным математическим законом.
Скопировать
Be busy!
We'll watch the cubes!
98, 99, 100.
Займись чем-нибудь!
Мы понаблюдаем за кубами.
98, 99, 100.
Скопировать
You're still here.
You told me to watch the cubes.
Four days ago.
Ты еще здесь.
Ты сказал смотреть за кубами.
- Четыре дня назад. - А!
Скопировать
Doctor, it's me.
So, the U.N. classified the cubes as "provisionally safe," whatever that means, and Banksy and Damien
Well, they're just... here, still.
Доктор, это я. Привет!
Так, ООН классифицировали кубы как временно безопасные, чтобы это не значило, и Бэнкси и Дэмиен Херст подали заявление о том, что кубы не имеют ничего общего с ними.
А кубы, они просто... здесь.
Скопировать
Okay, are you going to be all right here?
Keep away from the cubes. All right.
What are you grinning about?
Хорошо. С тобой всё будет тут в порядке?
Держитесь подальше от кубов.
Чего ты улыбаешься?
Скопировать
It's classic.
Classic way to get three to six in the cubes.
Longer, if he and DISRUPT did the smart house murder.
Классика.
Классический способ получить от трех до шести в камере.
Больше, если он с "Разрушителями" превратили умный дом в убийцу.
Скопировать
"Straw Man."
Michael Costa... currently serving a life sentence in the Cubes.
It gets more interesting.
"Соломенный человек".
Майкл Коста... Он сейчас отбывает пожизненный срок в кубах.
Но интересно другое.
Скопировать
- Because it needs cleaning first. Come on.
Let's go for the cubes!
Bruno, watch them, eh?
- Потому что сначала надо помыть.
Иди Пошли за ведрами!
Бруно, последи за ними?
Скопировать
3.6 milliliters of The Bends.
That's 18 to 24 in the cubes, pal.
Come on.
3.6 миллилитров "Виража"
Это с 18 до 24 в кубах, дружище
Давай.
Скопировать
And I committed to being a bridesmaid, months in advance, like I know I'm going to be here.
So the Doctor's God knows where, the cubes aren't doing anything at all.
Did real life just get started?
Я пообещала быть подружкой невесты заранее. Как-будто точно знаю, что буду здесь.
В общем, Бог знает где Доктор кубы вообще ничего не делают...
Началась настоящая жизнь?
Скопировать
They've stopped.
The cubes.
Across the world. They just shut down.
Они остановились!
Кубы. Во всем мире.
Они просто отключились.
Скопировать
Come, show me.
10 seconds after the cubes opened. Show me the patterns in their electrical current.
See?
Скажи, покажи...
Через 10 секунд после того, как кубы открылись покажи мне направления электрических полей
Видишь? Нет!
Скопировать
Serving the word of the Tally.
Why the cubes?
Why Earth?
но почему? Исполняя приказание Талли.
Почему кубы?
Почему Земля?
Скопировать
Erase humanity before it colonizes space.
We thought the cubes were an invasion, the start of war.
The human contagion only! Must be eliminated.
Уничтожить человечество до того, как они колонизируют космос
Мы думали, что кубы - это вторжение Начало войны
Только человеческая зараза должна быть ликвидирована
Скопировать
Taking them to work, taking pictures, making films, posting them on Flickr and YouTube.
Within 3 hours, the cubes had 1,000 separate Twitter accounts.
Twitter!
Приносят их на работу, фотографируют, снимают фильмы, скидывают на Flickr и YouTube.
В течение трех часов, у кубов появились тысячи аккаунтов в Твиттере!
Твиттер!
Скопировать
I'll be back, soon.
Monitor the cubes.
Call me.
Я скоро вернусь.
Наблюдай за кубами.
Позвони мне.
Скопировать
Hello?
People are saying they've been attacked by the cubes.
It's going to be a long night.
- Он гремел. - Алло?
Рори, дружище, мне отчаянно нужна помощь, люди утверждают, что были атакованы кубами.
Это будет долгая ночка.
Скопировать
Who did?
The cubes.
That's why they stopped.
Кто получает?
- Кубы!
Поэтому-то они остановились.
Скопировать
Get the information out any way you can: news channels, web sites, radio, text messages.
People have to know that the cubes are dangerous.
Okay, but why is it starting now?
Возьмите информацию откуда только сможете - каналы новостей, сайты, радио, СМС.
- Люди должны знать, что кубы опасны.
- Да, но почему это началось именно сейчас?
Скопировать
Okay, but why is it starting now?
I mean, the cubes arrived months ago.
Why wait this long?
- Да, но почему это началось именно сейчас?
В смысле, кубы появились месяцы назад.
Зачем столько ждать?
Скопировать
All along, every action has been deliberate.
Why draw attention to the cubes, if they don't contain anything?
Doctor, look.
Все их действия были продуманы.
Зачем обращать внимание на кубы, если они пустые?
Доктор, смотри.
Скопировать
But, Ponds, Ponds, we're going to go one better than that.
The Shakri used the cubes to turn people's hearts off.
Bingo!
Но мы сделаем кое-что получше.
Шакри использовали кубы, чтобы отключить сердца людей.
Бинго!
Скопировать
The global appearance of millions of small cubes.
Despite official warnings, people have been taking the cubes from the streets, into offices and homes
-What are they?
Повсюду появляются миллионы маленьких кубов.
Люди забирают кубы с улиц к себе в офисы и дома...
Что же это? Откуда они взялись?
Скопировать
We need evidence.
The cubes arrived in plain sight, in vast quantities, as the sun rose.
So what does that tell us?
Нам нужны данные.
Они появились с восходом солнца.
О чем это нам говорит?
Скопировать
Stay with them, round the clock.
Watch the cubes. Day and night. Record absolutely everything about them.
Team cube, in it together.
Круглосуточно. Смотрите за кубами, днем и ночью.
Запишите абсолютно все о них.
Объединим кубы совместным наблюдением.
Скопировать
And Rory. For a bit.
Keep an eye on the cubes.
However long that takes.
И Рори.
Ненадолго. Просто следить за кубами.
Сколько бы это не заняло.
Скопировать
- I want information on how people are being affected.
The cubes brought people close together.
Agh! Agh!
Я хочу знать, как на людей воздействовали.
Кубы собрали людей вместе. Они открыли...
Aah...
Скопировать
I can disconnect all the Shakri craft from their portals, leave them drifting in the dark space.
Ah, but all those people who were near the cubes, so many of them will have died.
I restarted one of your hearts.
Я могу отключить все корабли Шакри от их порталов, оставив их дрейфовать в космосе.
А, все те люди, которые сейчас рядом с кубами, многие из них погибнут.
Я запустила твое сердце.
Скопировать
Free samples We both used it
Look, if I had tried to cram toothpaste down Melinda's throat She would have kicked me in the cubes
Hey, Ray
Бесплатные образцы. Мы оба чистили зубы ей.
Если бы я пытался залить пасту Мелинде в глотку, то сразу бы получил от неё по яйцам.
Эй, Рэй.
Скопировать
Warned you. Get up.
You're headed for the cubes.
Stand clear of doors.
Тебя предупреждали.
Вставай. Отправишься в куб.
"Отойдите от дверей".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the cubes (зе кьюбз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the cubes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе кьюбз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение