Перевод "82" на русский
Произношение 82 (эйти ту) :
ˈeɪti tˈuː
эйти ту транскрипция – 30 результатов перевода
The subject will proceed to the old people's home.
At 1 0:45 he will undertake a game of chess with Number 82, the 1 5-minute game ending with an 1 1 -move
- A second chess match...
Субъект проследует в дом престарелых.
Где, приблизительно в 10:45 он предпримет партию в шахматы с номером 82, Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу.
- Второй матч в шахматы... - Неважно, что там с шахматами.
Скопировать
I know you got problems, so have we. How long we gonna be?
We should have 81 in tourist, we got 82.
Every second we sit here, we're burning fuel cos you OK'd to start, - fuel we'll need in the air. - I know, Captain, but...
Я знаю, что возникли проблемы Как на долго мы задержимся?
Мы перепроверяем билеты Должен быть 81 человек, а у нас 82.
Пока мы стоим на месте, мы сжигаем топливо, оно понадобится нам в воздухе Я знаю капитан, но...
Скопировать
I'm your colleague.
I'm principal of Kindergarten 82.
- There're four of us. - All ofyou principals?
Я из Москвы.
Ваш коллега. Заведую 83-м детсадом.
Нас четверо.
Скопировать
That's a little more relaxed than you want them.
She was, you know, 82 years old and her name was Mrs. Adelman.
- Oh, honey.
Расслабилась немного больше, чем задумывалось.
Ей было, знаете ли, 82 года и её звали Миссис Эйделмен.
- О, дорогая.
Скопировать
Did you ever... do anything?
I once kissed an old lady of 82... on the forehead.
She was twice my age.
А ты с ними когда-нибудь... делал что-нибудь?
Я однажды поцеловал восьмидесяти двухлетнюю старушку в лоб.
Она была старше меня в два раза.
Скопировать
We will decide when it is time to move.
Station regulation 82/7-B clearly states that loitering on the Promenade is prohibited.
Is that so?
Мы сами решим, когда настанет время уходить.
Правило поведения на станции 82/7-B ясно говорит, что слоняться без дела по Променаду запрещено.
Правда?
Скопировать
The number I called on the phone today:
6 0 8 8 2 3 5 3
3 4 6 6
Номер, по которому я сегодня звонила:
6 0 8 8 2 3 5 3
3 4 6 6
Скопировать
No!
I have to listen at precisely 82 decibels because that's the volume Worf listens at.
Of course, if I could have simply told him why I needed two meters of electro-plasma conduit from the Defiant he probably would have just given it to me and things would be a lot quieter around here!
Нет!
Я должен слушать в 82 децибелах, поскольку в этом диапазоне их слушает Ворф.
Конечно, если бы я мог просто объяснить ему, зачем мне понадобилось два метра электро-плазмопровода с "Дефаента", он, вероятно, просто дал бы мне их, и в комнате стало бы намного тише!
Скопировать
Ten years closer to home.
I've extracted 82 percent of the Borg hardware.
The remaining bio-implants are stable and better than anything I could synthesize at such short notice.
На 10 лет ближе к дому.
Я удалил 82 процента борговского оборудования.
Оставшиеся био-имплантанты стабильны и лучше чем что-либо, что я мог бы синтезировать за такое короткое время.
Скопировать
Suddenly the tide shifted.
In April of 1834, the House of Representatives voted 134 to 82 against re-chartering the Bank.
This was followed up by an even more lopsided vote to establish a special committee to investigate whether the Bank had caused the crash.
Ёто сразу же изменило политический расклад сил.
4 апрел€ 1834 года ѕалата ѕредставителей проголосовала 134 : 82 против продлени€ лицензии банка.
≈ще более убедительный перевес голосов был достигнут при голосовании о создании специальной —енатской комиссии по расследованию степени вины банка в экономическом кризисе.
Скопировать
The wine shop called a moment ago.
They're down to their last cases of the '82 Chambolle-Musigny.
Why don't you dash down before somebody snaps it all up.
Только что звонили из винного магазина.
Они открыли последнюю коробку Шамбол-Мусини 1982 года.
Почему бы тебе не рвануть туда, пока их кто-нибудь не перехватил.
Скопировать
- Checking the numbers.
We've get 82% viewership in our key markets, and Zo'or isn't even on stage yet.
Before we meet our interviewed guest, we thought: why not get to know the man behind the Taelons?
Проверяла рейтинг.
Зо'ор еще не прибыл студию, а программу смотрят 82% нашей целевой аудитории.
Перед встречей с нашим почетным гостем, мы решили познакомить вас с человеком, который работает со Сподвижниками.
Скопировать
No more making tedious small talk with Dad.
Hey, Niles, it's 82 in Florida.
Here to see Daphne, Dad.
Больше никаких нудных и утомительных разговоров с отцом!
Эй, Найлс, во Флориде сейчас 28 градусов.
Я приехал к Дафни, папа.
Скопировать
Not Mike with the Mercedes, Mike with the Mustang.
An '82 V6.
- You know...
Не тот Майк, у которого Mercedes, Майк с Мустангом.
V6 82 года.
- Ты же знаешь...
Скопировать
The pages are torn out.
The pages from '81 and '82.
Bingo!
Страницы вырваны.
С 81-го по 82-й год.
Вот оно что!
Скопировать
-What do you think?
I'm looking for the parents of a girl killed in '82.
Judith Herault.
- А ты как думаешь?
Ищу родителей девочки, погибшей в 82-ом году.
Джудит Эро.
Скопировать
"Kilometre marker 98.
September '82." She was that kid?
That's right.
"98-й километр.
Сентябрь 82-го". Это она?
Верно.
Скопировать
He couldn't open the coffin, so he tried misleading us with swastikas.
That night, someone broke into the elementary school and stole pictures and documents from '81 and '82
She's one of these kids.
Открыть его он не смог и оставил свастики для отвода глаз.
Ночью кто-то залез в школу... и украл документы и фотографии 81-го и 82-го годов... как раз в эти годы Джудит Эро училась в этой школе.
Она была на групповых фотографиях.
Скопировать
They tell me nothing.
Hey, here's one of G's from '82 that looks promising.
Very blue.
Мне ничего не сказали.
Эй, здесь одна из фоток Джи из 82-го, выглядит многообещающее.
Всё очень синее.
Скопировать
Just seeing you two kids together is thanks enough for me.
Although I wouldn't turn down a bottle of '82 Latour.
- He's not kidding.
Видеть вас двоих вместе - достаточная награда.
Жаль, что я не смогу вернуть бутылку Латур 82-го года
- Он не шутит.
Скопировать
Exactly, so stop yakking and start packing.
f 82 00:02:35,355 -- 00:02:38,124 You know, come to think of it, there was one really gorgeous blonde
"Rush Hour" Rita, Laramie's eye in the sky.
Вот именно, так что кончай трепаться и начинай собирать вещи.
Это могло бы послужить разгрузкой после долгой недели с Лилит и Мальчиком-Крендельком. Хотя, если подумать, там была одна великолепная блондинка...
Рита из "Часа Пик", небесные глаза Ларами.
Скопировать
Most years there's a 9-to-12-day lull before the fall storms.
On August 2nd, we calculate an 82% chance of fine weather.
Give me odds like that in the oil business, I'd be rich.
Почти во все годы обвальным бурям предшествовало затишье в 912 дней.
На второе августа мы рассчитали, что вероятность хорошей погоды - 82%.
Дайте мне такие же шансы в нефтяном бизнесе, и я разбогатею.
Скопировать
Bobby: Miami Beach.
Used to be the average age around here was, like, 82.
And then that broad Madonna decides that this is the place to be, and, the next thing you know, everywhere you turn, it's women with big breasts... and men with big breasts.
Южный пляж, Майами, 2000 год.
Майами-Бич... Раньше средний возраст местных жителей приближался к 82...
А потом здесь решила поселиться, эта чертова Мадонна. И теперь куда ни повернись, уткнешься в полногрудых девиц. Да и мужиков тоже.
Скопировать
Will somebody please offer me some coffee?
India's population is about one billion. 82% Hindu, 11 % Muslim.
- They're not as poor as Pakistanis.
Послушайте, сделайте мне кофе кто-нибудь?
Население Индии составляет примерно миллиард. 82% индуисты, 11% мусульмане.
- В основном это бедные люди, но не настолько, как пакистанцы.
Скопировать
Chinese Catholics are being arrested for recognizing the Vatican's authority.
An 82-year-old bishop was released after 30 years in prison, then arrested again.
An 84-year-old bishop was tortured until he passed out.
Китайских католиков арестовывают за признание власти Ватикана.
82-летний епископ после 30 лет заключения был выпущен, а затем вновь арестован.
84-летнего епископа пытали до потери сознания.
Скопировать
75 percent. 80 percent.
-82.
-Come on.
75 процeнтов. 80 процeнтов.
-82.
-Давай жe.
Скопировать
You can't disrupt this big a gravimetric field.
- Hull integrity at 82%.
- But I do have a theory.
Мы не можем вырваться из этой аномалии.
- Целостность корпуса 82%.
- У меня есть теория.
Скопировать
See the problem?
Monsieur, yourwife has been run over by a bus 82 francs.
Can I settle up?
Понимаете?
Мсье, с вашей женой несчастье. Её сбил автобус. - Что?
С вас 82 с половиной франка. У меня смена кончается.
Скопировать
A typical World War II generation man.
When my father died in '82, my aunt gave me stuff my father had sent her.
One of the things was this book he wrote, ''Training People Effectively''.
Типичный представитель поколения второй мировой.
Когда мой отец умер в 1982, моя тетя передала мне все что он ей посылал.
Среди этих вещей была книга, которую он написал, "Эффективная тренировка людей".
Скопировать
Reverend Jones!
or six times that day, enough to make a young, fit man stiff, and definitely too much for a man of 82
We didn't know that either, but Reverend Jones was 82.
Священник-Джонс! ..
[Дед] "Позднее, обсуждая, "...мы поняли, что Священник-Джонс поднимался на Флинен Гароу пять или шесть раз в тот день. "Для молодого человека это, конечно же, ничего,
"...но это, определённо, много для человека в возрасте 82-х лет. "Да, мы не знали, "...но Священнику-Джонсу было 82.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 82 (эйти ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 82 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
