Перевод "rots" на русский
Произношение rots (ротс) :
ɹˈɒts
ротс транскрипция – 30 результатов перевода
How long are you planning to stay in Regan?
Until she rots and lies stinking in the earth.
What's that?
Как долго ты собираешься оставаться в Риган?
Пока она заживо не сгниёт и не станет источать зловоние.
Что это?
Скопировать
(LAUGHING) Pongs, don't it?
Yeah, as it rots it gives off a kind of gas.
Hey, could you use it as a sort of fuel?
Это ж говно.
Да, и перегнивая, оно дает что-то типа газа.
И его можно использовать как топливо?
Скопировать
These are Idran hybrids.
Too much water rots their roots.
Mommy's going to be mad.
Это гибриды с Идрана.
От воды у них гниют корни.
Мамочка рассердится.
Скопировать
Yes, well, speaking of Daphne, while you're waiting for Daphne, why don't you go on out, get yourself a candy bar out of the machine.
Mother says candy rots tooth enamel.
Yes, well, chew on the side of your mouth.
Говоря о Дафни, пока ты ждёшь встречи с Дафни почему бы тебе не пойти и не взять шоколадный батончик из автомата.
Мама говорит, что от конфет портится зубная эмаль.
Ну, жуй с левой стороны.
Скопировать
Did I tell you I'm going back to Russia?
And I'm going to stay until Terek Murad rots in prison or in the grave.
She'd appreciate that.
Я говорил, что еду в Россию?
И буду там, пока не упрячу Терека Мурада в тюрьму или в могилу.
Ей бы понравилось.
Скопировать
It is the form of the hate within me!
It rots my flesh, and summons my death!
Do not make the hate grow!
Это форма на почве ненависти в меня!
Это моя плоть гниет, и вызов моей смерти!
Не делайте ненависти расти!
Скопировать
Your brain is meat.
It rots and disappears.
You thought that's all there was to you?
Твой мозг - это мясо.
Он гниёт и исчезает.
Ты в самом деле считаешь, что это всё, чем ты был?
Скопировать
This stuff just perpetuates it... all this liberal nonsense.
Everyone's looking the other way... while our country rots from the inside out.
I mean, Christ, Lincoln freed the slaves 130 years ago.
Это только делает их более нахальными,... вся эта либеральная ерунда.
Все смотрят не в ту сторону,... пока наша страна гниет изнутри.
Я говорю, Линкольн, освободил рабов 130 лет назад.
Скопировать
My head was cut from my body.
Even now, it rots on a pole outside the lmperial Palace.
Birds have taken the hair for their nests.
Моя голова была отрублена.
Даже сейчас она все еще гниет на колу позади имперского дворца.
Птицы растащили волосы на гнезда.
Скопировать
Don't you have any sugar cereals?
Not in this house. rots the choppers.
Oh, hey, dr.
- А сахарные есть?
- Только не в этом доме. Они портят зубы.
- Привет, папа.
Скопировать
- Why not?
- Well, because it rots teeth.
- Ah, rubbish.
-Почему?
-От них портятся зубы!
-А! Ерунда!
Скопировать
You don't say that an apple has passed away.
It rots and so on...
That's the big difference between us and all other life on earth.
Вы же не скажете,... что яблоко скончалось.
Оно гниёт и так далее...
В этом и заключается величайшее отличие... между человеком и остальной природой.
Скопировать
- Yeah?
Well, that's too bad, 'cause you can tell him I hope he rots in hell!
- Maybe you should say you're sorry.
- Да?
Ему же хуже. Можешь передать, чтобы он шел к черту.
- Может, мне передать, что ты извиняешься.
Скопировать
After all, the soul may be immortal.
We have plenty of time for the soul... but flesh rots.
It's my love of flesh which keeps me faithful.
Ведь душа, в конце концов, бессмертна.
У нас много времени для души, а вот плоть... гниет.
Именно моя любовь к плоти помогает мне быть верным. Верным?
Скопировать
It's dry fucking sand.
When he rots, the surfers are gonna smell him a mile away.
Fuck!
Это же сухой песок.
Когда он сгниет, серфингисты учуют его за милю.
Черт!
Скопировать
Try him.
Two vampires from the New World as all we love slowly rots and fades away.
Are you the leader of this group?
Попробуй его.
Два вампира из Нового Мира прибыли, чтобы привести нас в новую эру поскольку все мы любим медленно гнить и сходить на нет.
Вы лидер этой группы?
Скопировать
You stopped reading it long ago.
You are staring at a whitewood shelf, at the pink plastic bowl in which rots six socks are rotting.
The smoke from your cigarette, abandoned in the ashtray, rises, in an almost straight line, and then spreads out in a blanket against the ceiling which is fissured by minute cracks.
Но ты уже давно не читаешь.
Ты разглядываешь этажерку из светлого дерева, розовый пластмассовый таз, в котором киснут вонючие носки - шесть штук.
Дым от сигареты, забытой в пепельнице, поднимаясь вверх, рисует почти прямую линию и растворяется под потолком, испещрённом мелкими трещинами.
Скопировать
Stop, or your leader dies.
My luck rots.
Blast!
Не двигаться, ни то он умрет на месте.
Ну, давай.
Ты будешь играть?
Скопировать
-Sit down.
(GROANS) Space travel rots the muscles, Binro.
Space travel!
- Садитесь.
Космические путешествия плохо влияют на мышечный тонус, Бинро.
Космические путешествия!
Скопировать
Lovely, honey.
Mom, when it rots, can we dig it up and see the bones? Robbie!
Will you come on down out of the tree, please?
Чудесно, ласточка.
Мам, когда он сгниет, мы его выкопаем, чтобы посмотреть на кости?
Робби, слезь, пожалуйста, с дерева!
Скопировать
- Kill him, you imbecile!
He'll hang there till he rots.
Take a last look, Spartacus.
- Убей его, мерзавец!
Он будет здесь висеть, пока не сгниёт.
Взгляни в последний раз, Спартак.
Скопировать
I'm locked out.
Even iron slowly rots.
Come on, open up!
И я на улице.
Даже железо медленно разлагается.
Давайте же, открывайте!
Скопировать
- Godspeed, Dr. Jekyll. - Thank you, Mr. Weller!
Here's hoping that Hyde rots wherever he is.
Burn slow when the time comes.
- Благослови вас бог.
Да сгинет гнусный Хайд, где бы он ни был.
Да сгорит на медленном огне.
Скопировать
I'd better get sleep.
Sleep rots away the brain, don't it?
We'll all go.
Я бы лег спать.
- Сон разрушает мозг!
- Мы все пойдем.
Скопировать
I hope so.
Here's hoping that Hyde rots wherever he is... and burns where he ought to be.
And here's hoping that Dr. Jekyll... will think of Ivy once in a while.
Надеюсь.
За то чтоб, Хайд сгнил, где бы он ни был... и сгорел, куда ему и дорога.
И за то, чтоб доктор Джекилл... всегда думал об Айви.
Скопировать
Sell everything, move to the city as I did.
no rain: trouble; crops rots: trouble; cattle ill: trouble.
- ... and lots of trouble from the peasants.
Продай все и перебирайся в город, как я.
Нет дождя - проблема, урожай сгнил - проблема, скот болен - проблема.
- И куча проблем от крестьян.
Скопировать
I don't know.
My mom always said soda rots your teeth but you'll lose them anyway, so rot on.
- Can we get two root beers?
Не знаю.
Моя мама говорила, что содовая портит зубы но твои все равно выпадут, так что пусть гниют.
-А можно две содовых?
Скопировать
There comes a time for every vampire when the idea of eternity becomes momentarily unbearable.
Living and feeding in the shadows with only your own company rots into a solitary, hollow existence.
Immortality seems like a good idea until you realize you're going to spend it alone.
Для каждого вампира приходит время когда идея вечности становится невыносимой.
Живя и питаясь в тени только лишь своей собственной компании гниющей в одиночестве пустого существования.
Бессмертие кажется неплохой идеей пока не прийдёт осознание того , что проводить его прийдётся в одиночестве.
Скопировать
Be put up for adoption while my mom....
-Rots in prison! -Excellent.
-You want to say hi to Harry?
Отдадут на усыновление, пока мама...
- Будет гнить в тюрьме!
- Хочешь поздороваться с Гарри?
Скопировать
You should know, there're strict rules to aging meat,
Too much time, it rots, Too little,
-And it's rock hard, Right,
Тут надо придерживаться крайне строгих правил.
Передержись мясо - оно сгниет. Не додержишь...
- Оно будет жестким.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rots (ротс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rots для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ротс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
