Перевод "The Mask" на русский
Произношение The Mask (зе маск) :
ðə mˈask
зе маск транскрипция – 30 результатов перевода
Thanks to her special abilities, she is distinguished in all sports..,
And, behind the mask, she's become a great wrestler.
- This Batwoman, is a great woman.
Благодаря её специальным способностям, её узнают на всех спортивных состязаниях...
И за этой маской скрывается необыкновенный борец.
- Бэтвумен - великая женщина!
Скопировать
It gets rid of what we call all the waste products.
Now then... you put the mask over your face.
Lean your head back.
Он устраняет ненужные вещества
Ну вот. Наденьте маску.
Откиньте голову назад.
Скопировать
Fasten your seat belts!
Take off the mask. Fasten your seat belts.
- Anything I can do to help?
Снимите маски.
Пристегните ремни.
Я могу вам помочь?
Скопировать
Mask vs. Mask!
In this corner, the mask of Black Eagle!
And in this corner, the undefeated Silver Mask!
Маска против Маски!
В этом углу, маска "Черный орел"!
И в этом углу, непобедимый - Серебряная маска!
Скопировать
A jester who's feeling lonesome.
Well, have you done the mask?
Show me!
Шут который чувствует себя одиноким.
Ну, ты сделал маску?
Покажи!
Скопировать
You saw it yourself...
What did you get for the mask?
Nothing?
Ты сам все видел...
Что ты сделал в обмен на маску?
Ничего?
Скопировать
This face is a mask.
But the mask is so perfect that you were taken in.
Speaking of which... Let me refresh your memory.
Это лицо -лишь мacкa.
Кaк вы видитe, онa сдeлaнa отлично. Hacтолько, что вы попaлиcь.
По этому поводу я xочу нeмного оcвeжить... вaшу пaмять.
Скопировать
What do you mean none of my business, what do you want?
How much for the mask?
It's not for sale.
Что значит не моё дело, чего ты хочешь?
Сколько стоит маска?
Она не продаётся.
Скопировать
I have an idea.
Look, seeing how he's my friend I'll ask him to lend me the mask, he'll take it off, we'll see his face
No, let's think of something else.
У меня есть идея.
Послушайте, раз он мой друг, я попрошу его дать мне маску он снимет её и мы увидим его лицо, вот и всё!
Нет, давайте придумаем что-нибудь получше.
Скопировать
Yes, everything's fine, I'll be right down
Excuse me, you have to wear the mask
Oh yes, of course
Да, всё прекрасно, сейчас я спущусь.
Извините, Вы должны надеть маску.
О, да, конечно.
Скопировать
Performed!
The music is the mask, while I, in my chiffon and taff, well, varda the message.
Aren't they likely to get the...wrong impression?
Потому что рок-н-ролл - это проституция!
Он должен быть накрашенным! Играющим! Музыка - это маска, и я среди всего этого шифона всё же передаю какую-то информацию.
- А ваши фанаты?
Скопировать
THAT'S WHAT THIS FESTIVAL IS ALL ABOUT.
THE MASK REMINDS US... THAT OUR PERSONALITY IS CREATED BY OUR MINDS.
BENEATH THE MASK, ORIGINAL FACE.
Отлично. В этом-то и состоит идея этого фестиваля.
Маска напоминает нам, что наша личность создана нашим умом.
За маской, настоящее лицо.
Скопировать
THE MASK REMINDS US... THAT OUR PERSONALITY IS CREATED BY OUR MINDS.
BENEATH THE MASK, ORIGINAL FACE.
I THINK WE'RE READY.
Маска напоминает нам, что наша личность создана нашим умом.
За маской, настоящее лицо.
Отлично.
Скопировать
I THINK WE'RE READY.
I AM REMOVING THE MASK.
AND I AM READY FOR A LITTLE HORIZONTAL MEDITATION.
Отлично.
Я снимаю маску.
И я готов для небольшой горизонтальной медитации.
Скопировать
I didn't drop your ashtray.
I dropped the mask.
And the nose broke off.
Я не ронял вашу пепельницу.
Я уронил маску.
И нос отломился.
Скопировать
I need you to close the deal.
We'll call it "The Mask" for women on the run!
- You kicked a woman senseless?
Мне нужно, чтобы ты закрыла сделку.
Мы назовем ее "Маска" для женщин, которые спешат!
- Ты оглушила женщину?
Скопировать
But not this Zorro creature.
He probably wears the mask to hide his bald head.
- Some would call him heroic.
Ho вoвce нe этoт, кaк eгo, Зoppo.
Oн, нaвepнoe, нocит мacкy, чтoбы cкpыть лыcинy.
- Heкoтopыe cчитaют eгo гepoeм.
Скопировать
- Yes.
But many would proudly wear the mask.
Either way, events have been set in motion that you cannot stop.
- Дa.
Ho мнoгиe c гopдocтью нaдeли бы мacкy.
Кaк бы тo ни былo, тeбe yжe ничeгo нe yдacтcя ocтaнoвить.
Скопировать
So, let's go!
The mask is going on...
Your Dad, he climbs like that, just with his hands.
- Да! Поехали!
Танец начинается...
Твой отец забирался на одних руках.
Скопировать
We Centauri live our lives for appearances.
But when I look beneath the mask I am forced to wear I see only emptiness.
And then I think of you.
Для нас, Центаврийцев, жизнь - это следование традициям.
Но когда я заглядываю под маску, которую я вынужден носить Я вижу только пустоту.
И затем я думаю о тебе...
Скопировать
I had to go and get this.
The mask is inappropriate.
Remove it, please.
Мне надо было купить маску.
В ней нет необходимости.
Снимите ее, пожалуйста.
Скопировать
I'm afraid I'm not in a position to say.
'The Mask', by Shigemori lsamu Starring Yamamura Sadako
Toyama keep away from Sadako.
Боюсь, что мне нечего вам сказать.
Спектакль "Маска", театр Шегимори в главной роли Ямамуро Садако
Тояма держись подальше от Садако. Прошу тебя! Я встретилась с доктором, который лечил ее.
Скопировать
Pull on the collar.
OK, we can take the mask off.
Are you OK?
Хорошо.
Можно снять маску.
Все в порядке?
Скопировать
Since I was 16.
I placed the mask on my face and vowed never to remove it, on the day I left my mother, the dark beauty
I have some pills here.
С шестнадцати лет.
Я надел её и поклялся никогда не снимать. В тот день я покинул мою мать, Донну Инэс.
У меня есть таблетки.
Скопировать
It's okay, tell me.
-The guy they say robbed this place-- -The Mask?
I think he was at the club last night.
Всё нормально, расскажите.
- Парень, который, как говорят, ограбил этот банк...
Думаю, он был в клубе прошлой ночью.
Скопировать
Right.
When he puts on the mask, he turns into that green thing.
Peggy.
Хорошо.
Когда он надевает маску, превращается в эту зеленую фиговину.
Пегги.
Скопировать
You know that night at the club? I knew I'd found someone special.
-The Mask.
-No.
Знаешь, в ту ночь, в клубе, я знала, что нашла кого-то особенного...
- Маску.
- Нет.
Скопировать
-No.
It was the guy inside the mask.
It was you all along.
- Нет.
Это был парень за маской.
И всё это время, это был ты.
Скопировать
that he can't get a pass straight to heaven.
Close your eyes and break the seal of the mask.
- Keep your mouth closed, and do not inhale the gas under any circumstances.
"Моя любовь к тебе Столь искренна, что верю я с трудом себе самой".
"Прости меня и строго не суди, что чувства вынуждена я скрывать покровом Что чернее ночи непроглядной".
Знаете, я думал, у вас слёзы из глаз потекут.
Скопировать
I'll be right back.
Let me put the mask back on.
I breathe betterwith it.
Я сейчас вернусь.
Можно я опущу маску.
Так мне легче дышать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Mask (зе маск)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Mask для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе маск не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
