Перевод "используешь" на английский

Русский
English
0 / 30
используешьuse take advantage make the most make use utilize
Произношение используешь

используешь – 30 результатов перевода

Нет, нет рецепта.
- Ты не используешь рецепты.
- Никаких рецептов.
No, no recipe.
- You don't use recipes.
- No recipes.
Скопировать
Пытаюсь высушить одежду.
- А обогреватель почему не используешь?
- А можно?
Trying to get these clothes to dry. I left some papers here.
- Why don't you use the heater?
- You sure?
Скопировать
Ну, было очень сложно сказать где чьё, так что я решил взять всё.
- Это ты даже не используешь.
- Я использую это всё время.
Well, it was really hard to tell whose was whose, so I just decided to take everything.
You don't ever use this.
I use that all the time.
Скопировать
- Это так просто.
Да, ты просто используешь слово на букву "Л", и я должна потерять сознание?
Стать немного эмоциональной?
- It's that simple.
So you just use the L word and I'm supposed to swoon?
Get a little emotional?
Скопировать
Ты вернешься обратно.
Ты больше не используешь меня, как оправдание своего поражения.
Ты знаешь, я люблю тебя, так ведь?
You'll go back.
I'm not having you use me as an excuse for failing.
You know I love you, don't you?
Скопировать
Не подчиняюсь безумной сержантше, творящей беспредел.
Используешь поддельную личность, для получения работы в полиции,
- пять лет.
Not obeying insane sergeant, wrist slap.
Assuming false identity to get job in police,
- five years.
Скопировать
Ты считаешь, что я не забавная?
Нет я нахожу тебя очень забавной, когда ты используешь свой сарказм, или когда задираешь нос!
Понимаешь меня... когда ты на своем месте.
So what, I'm not funny?
Oh, I think you're very funny, when you're being sarcastic or you're up on your high horse.
You know, as long as you stay right in your wheel house.
Скопировать
Просто ты сможешь поставить свой грёбаный спектакль.
Ты используешь нас, чтобы поставить свой дерьмоспектакль!
Привет.
As long as you can do your fucking show.
You're using us so you can do your stupid show.
Hi.
Скопировать
Школьный аттестат.. список преступлений.. все махинации, на которых тебя поймали
Поэтому ты используешь псевдоним, верно?
А почему ты выбрал имя Сойер?
High school transcripts... criminal record... all the con jobs you were arrested for.
I guess that's why you use an alias, huh?
Why did you choose the name Sawyer?
Скопировать
Просто я влюблен в неё ... и это мой влюблённый голос
А какой голос ты используешь когда ты влюблена
Такой же, как и всегда Знаешь что?
Cause I'm smitten with my girlfriend lady... and this is my smitten voice
Why? What voice do you use when you're smitten
My normal voice
Скопировать
Номенклатура улетает к черту, когда приближается рубка.
Но, все еще хорошо бы знать, что ты используешь.
Я имею в виду, что если я буду сражаться с Гларггом и я попрошу резалку, чтобы его прикончить.
Nomenclature goes out the portal when hacking's afoot.
Still, good to know what you're using.
What if I'm fighting a Glurgg, and I ask for a Khopesh to finish him?
Скопировать
- Их двигатель запускается, и потом остается только подталкивать раз за разом в нужном направлении.
. - Ничего из этого для обвинения не используешь.
- На компьютере в спальне ничего.
Get their motor running, and then just take it a Iittle bit further every time. Only one big problem we got.
None of this stuff is incriminating.
Nothing of note in the bedroom.
Скопировать
- Это Джэмми.
- Почему ты используешь телефон?
- Это нормально, мы защищенны.
- It's Jamey.
- Why are you using a phone?
- It's OK, we're clear.
Скопировать
- "Я достану тебя, сучара..."
Да, потому что "Сучара" это слово которое используешь для тех кого не уважаешь, так?
Разве не...
- "I'm coming for you, bitch..."
Yes, because "bitch" is a word that you would use to somebody who you disrespect, right?
Doesn't that sound...
Скопировать
Почему я когда-нибудь захочу оставить все это?
Потому что в определённый момент, ты должна будешь заплатить все ссуды, которые используешь, чтобы финансировать
Хорошо. Нет, сегодня вечером не будет никакого прагматизма. Я его отвергаю.
Why would I ever want to leave all this?
At some point you have to pay off the loans to finance all this.
There will be no pragmatism tonight. I'll have none of it.
Скопировать
И у всех есть долбаное будущее.
Ты просто используешь всех, так ведь?
Я поискал в журналах сообщения на пейджер с кодом 07, так?
And everybody's got a fucking future.
You'll just use anyone, won't you?
I've been searching the logs for pager hits that used an 07 code, right?
Скопировать
Хорошо.
Ты что, не используешь мозги?
Чья это идея поставить 12 штук на клячу Аполлона, даже не подмазав кой-кого как следует?
Right.
What do you use for brains, huh?
What's the idea of covering 12 grand on that Apollo nag at those odds and not even spreading' it?
Скопировать
Я не знаю.
Плохо то, что ты используешь множественное число.
Папа, ты знаешь, что я была очень одинокой женой, дважды.
I don't know.
It sounds wrong when you use the plural.
Dad, you know I've been a very lonely wife, twice.
Скопировать
Мне нужны их текущие фотки.
Послушай, Стив, Мне не нравится что ты используешь фотки моих жены и детей.
Если не хочешь жениться, будь честен и скажи даме, что не хочешь?
I like to keep them up to date.
Listen, Steve, I don't like the use you're making of my wife and kids.
If you don't want to get married, why don't you be honest and tell the dames you don't?
Скопировать
Мне не нравится твой способ ведения бизнеса.
Ты используешь законы против человека, которому ты был обязан в течение 20 лет.
Я могу стерпеть идиота или лентяя, но не негодяя.
I don't like the way you do business.
You use laws against a man whom you owed for 20 years.
I can stand an idiot or lazy person but not a villain.
Скопировать
- И так все ясно.
- Но почему ты используешь моих детей?
- Почему бы тебе попросту не сделать парочку детей?
- This way's cleaner.
- Why do you have to use my kids?
- Why don't you just make up two kids?
Скопировать
Даже остановиться на красный свет - уже опасно.
Хорошо, если ты используешь для этого дела кого-то вроде меня...
Я не трусливый котёнок.
Just stopping at a red light is dangerous.
It's OK if you re used to it like me...
Me not a fraidy cat.
Скопировать
-о туалетной щётке?
Это небольшая щётка, которую ты используешь, чтобы почистить туалет.
Ладно, я... я заслуживаю этого.
-...of a toilet brush?
-Yes. lt's the little brush you're using to clean the toilet.
Okay. All right, I deserved that.
Скопировать
Хотя, ретроспективные кадры, я... не думаю, что они нужны.
Ты используешь их как костыли.
Я думаю, что можно рассказать историю без них.
The flashbacks, I don't think you need.
You're using them as a crutch.
I think you can tell the story without them.
Скопировать
Я должен был. "Прости."
Неправильно используешь, Джо.
"Прости."
"l'm sorry."
Not using it right, Joe.
"l'm sorry."
Скопировать
Нет! ..
Знаешь, может, если ты используешь личные связи, ты сможешь убедить её передумать.
Я?
NO!
YOU KNOW, MAYBE IF YOU USED THE PERSONAL CONNECTION, YOU COULD CONVINCE HER TO CHANGE HER MIND.
ME?
Скопировать
Черт тебя дери, Никсон!
Так значит...ты используешь акции матери, чтобы профинансировать выкуп.
Это твой секретный источник.
Damn you, Nixon!
So you're using your mother's stock to fund the buyout.
That's your secret source.
Скопировать
Что я наделал?
Ну, ты используешь любимую папашкину тачку, чтобы замутить с горячей цыпой, которая иначе на тебя и не
Ну, при таком подходе, я вроде правильно поступил.
What have I done?
Well, you're using your dad's dream car... to get with a totally hot chick who would otherwise never date you.
When you put it like that, it just sounds right.
Скопировать
- Да ну, большое дело!
Небось, используешь в своей очередной колонке?
- Хорошая идея, давай поспорим.
Yeah, you know what? Big deal.
Hell, I'm sure now you can even use it as a little twist in your story.
It's a good idea. Maybe we should bet on it.
Скопировать
Он не ел 3 недели. В общем, уговор.
Ты обладаешь моей силой, используешь ее по усмотрению.
Но есть два правила. Никому не говори, что ты Бог.
Anyway, here's the deal.
You have all my powers. Use them any way you choose. There are only two rules.
You can't tell anybody you're God.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов используешь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы используешь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение