Перевод "Bigger boys" на русский
Произношение Bigger boys (биго бойз) :
bˈɪɡə bˈɔɪz
биго бойз транскрипция – 33 результата перевода
Life lesson number one.
Bigger boys will steal from you.
No-one steals from my little brother.
Урок первый.
Старшим парням позволено тырить твою еду.
Никому не позволено тырить у моего братишки.
Скопировать
Have mercy upon us, your poorest children.
Protect my sweet Rob from the anger and fists of bigger boys.
Turn back the stinky finger my son will use to... pull snot from his nose at table.
Смилуйся над нами, твоими обездоленными чадами.
Защити мою кровиночку, Роба от злобы и кулаков старших ребят.
Отвороти вонючий палец от носа моего сына, который выковыривает пакости из носа за трапезой.
Скопировать
Not all the time.
Mostly he leaves the bigger boys to watch us.
Ever see anyone else with him?
Он там всегда.
Обычно за нами присматривали старшие мальчики.
А ты когда-нибудь видел кого-нибудь еше?
Скопировать
Welcome aboard, Mr. Simpson.
Any of these boys would be thrilled to have a bigger brother like you.
Ugly.
Добро пожаловать мистер Симпсон.
Любой из этих детей будет рад иметь такого старшего брата, как вы.
уродливый.
Скопировать
I was terrified of going back to work, I was married very young,
I spent 20 years budgeting the weekly shopping, stopping my boys from killing each other, negotiating
And I suddenly thought: this is perfect training.
Я ужасно боялась возвращаться к работе.
Я вышла замуж очень молодой, я провела 20 лет, составляя недельные бюджеты покупок, не давая моим мальчишкам убить друг друга, преодолевая минные поля их школьных ворот со всеми этими соперничающими женщинами на полноприводных машинах больше чем мой дом.
И я неожиданно подумала - это же идеальная подготовка.
Скопировать
I sell people a means to defend themselves. Ava.
The guns are bigger than the boys!
There is nothing illegal about what I do!
Я продаю разным людям средства самозащиты, Эва, и все.
Юрий, я смотрю новости, я вижу фотографии, автоматы в руках у детей.
Я не делаю ничего такого, что нарушает закон!
Скопировать
{pos(192,210)}
- We need a bigger presence. - Why don't the Vegas boys head up?
Oh, no, I'm talking about a permanent presence.
- Нам нужны люди.
- А почему парни из Вегаса не подвалят?
О, нет, нам нужны постоянные люди.
Скопировать
What Charlie?
You shouldn't mess around with boys who are bigger than you.
Oh really?
Что, Чарли?
Ты не должна связываться с парнями, которые больше тебя.
Правда?
Скопировать
Okay, that didn't exactly come out right.
All I'm saying is you and your big boys in blue have bigger fish to fry than this little guppy.
So, I'm just gonna... how about a name?
Хорошо, перефразирую.
Я лишь хотела сказать, что для Вас и Ваших парней в форме есть рыба и покрупнее, чем я, маленькая гуппи.
Так что я, пожалуй.. А имя у тебя есть?
Скопировать
What triggered the Feds' involvement in this case?
I always think you boys have bigger fish to fry.
Actually, we...
С чего вдруг это дело привлекло внимание федералов?
Мне казалось, вас интересует рыбка покрупней.
Ну, вообще-то, мы...
Скопировать
Life lesson number one.
Bigger boys will steal from you.
No-one steals from my little brother.
Урок первый.
Старшим парням позволено тырить твою еду.
Никому не позволено тырить у моего братишки.
Скопировать
Is that the big question, really?
'Cause I think the bigger question is, why is your ringtone "My milkshake brings all the boys to the
If you have to ask that, you clearly have not seen my milkshake.
Это что, такой важный вопрос?
Так как я думаю, что вопрос поважнее, почему это твой рингтон "Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней"?
Если ты об этом спрашиваешь, значит, ты точно не видела мой молочный коктейль.
Скопировать
Cheers!
Only the Sabinis and the Solomons are bigger than us, boys.
And all my family is here to celebrate.
Выпьем!
Только Сабини и Соломоны крупнее нас, ребята.
И вся моя семья в сборе для празднования.
Скопировать
Have mercy upon us, your poorest children.
Protect my sweet Rob from the anger and fists of bigger boys.
Turn back the stinky finger my son will use to... pull snot from his nose at table.
Смилуйся над нами, твоими обездоленными чадами.
Защити мою кровиночку, Роба от злобы и кулаков старших ребят.
Отвороти вонючий палец от носа моего сына, который выковыривает пакости из носа за трапезой.
Скопировать
Not all the time.
Mostly he leaves the bigger boys to watch us.
Ever see anyone else with him?
Он там всегда.
Обычно за нами присматривали старшие мальчики.
А ты когда-нибудь видел кого-нибудь еше?
Скопировать
What did I tell you?
To play with the big boys, you got to have the bigger pair.
And I'm not talking about cards.
Что я тебе говорил?
Чтобы играть с крутыми чуваками, твоя парочка должны быть ещё круче.
И я не о картах говорю.
Скопировать
- So, Gram shades Hakeem, and Keem shades him back.
And now I'm in a damn sandbox with two little boys fighting over whose is bigger.
I knew'd it.
Иди.
- Грэм гонит на Хакима, Ким гонит на него. И я теперь в песочнице с двумя мальчишками, которые меряются письками.
- Видишь? Я послушная.
Скопировать
What's wrong, Cotolay?
Hey, boys, here comes Francisco.
They are afraid of Dimo, Francisco.
Что с тобой, Котолай?
Эй, ребята, вон идет Франциско.
Они боятся Димо, Francisco.
Скопировать
Courage!
Go ahead, boys!
Come on, already almost there!
Смелей!
Вперед, ребята!
Ну, вы почти у цели!
Скопировать
There's another way through these hills to Jerusalem.
The Palmach boys have already found this wadi.
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff.
Он говорит, есть другой путь в горах.
Ребята из Палмаха уже видели это русло.
Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Скопировать
Aye, but we don't have any trucks that can climb steps.
- Boys, move right back there.
- If one of my men... Don't tempt me.
Наши грузовики не карабкаются по ступенькам.
Всё, поворачивай.
Тише, тише...
Скопировать
I'm still trying to figure out why you came.
Okay, keep working, boys.
Get your backs into it.
Я пытаюсь понять, почему вы пришли.
Отлично, работайте.
Подставляйте спины.
Скопировать
Oh, happiness is nothing, senor . I, I am in paradise.
Come on, boys.
Let's see some of them dollars of yours.
- Я просто на седьмом небе от счастья!
- Подходите, парни.
Посмотрите на ваши доллары в последний раз.
Скопировать
We'll make babies for you!
A battalion of sturdy boys!
- Make generals.
Мы отдадим тебе детей, возьмешь малышек и меня!
Мне нужен батальон хороших, крепких ребят!
- ты сделаешь из них генералов.
Скопировать
I think OK, the teacher said that....
-Boys! what would you like to eat?
Lots of meat and salad
Думаю хорошо, учитель говорил что....
-Ребята, что приготовить на обед?
Кучу мяса и салат
Скопировать
-Paul! take it back!
I have something for you, boys
It.s a present from a sculpture artist... he wanted to make me happy..
-Павел, отбирай
А у меня для вас что-то есть
Это подарок от скульптуристы. Хотел сделать мне удовольствие.
Скопировать
for an open button on your belly.
You'd better be quiet or the boys will be laughing (at me) you are my ......( what ever.... áðàäÿãî).
What would like me to buy?
...за пугавицу на животе
Лучше замолчи а то ребята смяться будут
Ох ты мой горлопание ты.... что тебя за это дарить, а?
Скопировать
Now those buds will never bear apples.
-In the old days there was a bigger turnout.
-There are too many unbelievers.
Теперь этим цветкам уже не стать яблоками.
- В прежние-то времена все собирались.
- Теперь так много неверующих.
Скопировать
Happy or sad, it's the same squeak.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Learn, Jan, learn.
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
Учись, Ян, учись.
Скопировать
Get a move on!
Ready, boys!
Strike up the national anthem!
Езжай!
Приготовьтесь!
Гимн!
Скопировать
Oh, look, Pepe.
I've been talking about hitting it bigger ever since I was a little guy like you back in New York.
And I'm gonna do it someday, too. You just watch.
Слушай, Пепе.
Я думал о том, как бы разбогатеть ещё с тех времён, когда я был мальчиком как ты в Нью-Йорке.
И я однажды этого добьюсь, вот увидишь.
Скопировать
I will just add that it would be funny, crazily funny, atrocely funny, for the world proletariat to receive such a christmas gift from the hands of that old switz reactionary.
Some good news, boys?
-It's done, Mr. Gun.
Я только лишь добавлю, что это было бы забавно, безумно забавно, ужасно забавно для мирового пролетариата получить такой подарок на Рождество из рук этого старого швейцарского реакционера.
Есть хорошие новости, парни?
-Всё готово, мистер Ган.
Скопировать
Not any more!
Right, boys?
They tried to get your map.
- Уже нет!
Правильно, ребята?
Они пытались отобрать у меня твою карту.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bigger boys (биго бойз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bigger boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биго бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
