Перевод "842" на русский
Произношение 842 (эйтхандродон фоти ту) :
ˈeɪthˈʌndɹədən fˈɔːti tˈuː
эйтхандродон фоти ту транскрипция – 26 результатов перевода
- It's 8:42, sir.
I guess it must be 8:42.
- You seem to be a bit nervous, sir.
- Восемь сорок две, мсье.
Ну да, все верно.
- Вижу, вы немного взволнованы, мсье.
Скопировать
If there were no women around, we wouldn't need any buttons!
CORONER: The body of John Owens was found in Drawing Room F of Car 842.
Compartments G and E. on either side. were unoccupied.
Если бы не было женщин, мы ходили бы голыми.
Тело Оуэнса нашли в купе F вагона 842.
Купе G и E с обеих сторон были свободны.
Скопировать
When he doubles up, get him.
Story 842, Miss.
One day a tiny man entered a North Zone café and said, "I want a cup of very hot, sweet coffee..."
Когда он согнется вдвое, бейте его!
Мадмуазель. История 842.
Однаждьi, очень маленький мужчина вошел в кафе в северном квартале. Он сказал: "Я хочу вкусньiй горячий кофе с сахаром".
Скопировать
Here, slip these on. All right.
This is a percussion pistol. 1 842.
You ever handled one before?
Надевайте.
Это пистолет с ударным взрывателем. 842.
Держали такой в руках?
Скопировать
Administering insulin.
8:42 a.m.
How often?
Инсулин.
8.42.
Сколько это будет продолжаться?
Скопировать
- Have you the time, Gaston?
- It's 8:42, sir.
I guess it must be 8:42.
- Сколько на твоих, Гастон?
- Восемь сорок две, мсье.
Ну да, все верно.
Скопировать
Brakeman.
CORONER: How often during that time did your duties take you through Car 842?
Well. That's the rear end of the train.
Кондуктор.
Сколько раз Вы проходили по коридору вагона 842?
Он находится в конце поезда.
Скопировать
We'll start with the car in which Owens' body was found.
Will the passengers who occupied Car 842 please stand up?
PROSECUTOR:
Начнем с вагона, где был Оуэнс.
Пассажиры, которые занимали вагон 842, пожалуйста, встаньте.
Кто-нибудь из них, мистер Уоррен?
Скопировать
That sometimes the best solution is to put down the plunger and pick up the phone.
Uh, 842 bucks?
!
Иногда самое лучшее решение – это отложить вантуз в сторону и поднять телефонную трубку.
Ладно, Оккама, шмаккама. 842 доллара?
!
Скопировать
Looks like nothing to me.
And here you are returning at 8:42.
- Where were you for those nine minutes?
Мне кажется, что ничего.
А вот вы возвращаетесь в 8:42.
Где вы были эти девять минут? Я был в уборной.
Скопировать
According to the World Report on Hunger The organization's annual report the Food and Agriculture namely FAO, based in Rome and created by the UN
842 million people suffered last year chronic malnutrition worsened.
They have no sex life professional or family.
По данным последнего "Всемирного доклада о голоде", ежегодном докладе, подготовленным
(FAO), находящейся в Риме, 842 млн людей страдали от голода.
Они не имеют половой жизни, профессии или семьи.
Скопировать
Yes, there is a separate room reservation for Kwon.
Room 842.
Here you go, sir.
Да, есть отдельный номер, забронированный на имя Квона.
Номер 842.
Держите, сэр.
Скопировать
Yeah. So?
It's 8... 42.
Damn it!
Да, а что?
Уже восемь... Сорок два...
Проклятье!
Скопировать
- Comrad Captain, Vladimir Ivanovich...
- Plane 842, you are to land in Kandahar.
- Reason for landing?
Владимир Иванович. Вторая станция.
Борт 842, вам посадка в Кандагар.
Причина посадки?
Скопировать
Kazan.
Plane 842.
Do you hear me?
Казань, 842-й борт.
Как слышите?
Приём.
Скопировать
- When is your shift?
- 8:42, dad.
You could sleep 20 more minutes.
- Когда твоя смена?
- в 8:42, отец.
Ты еще можешь поспать 20 минут.
Скопировать
Okay, what are the next months?
8, 42, 40, 27...
We got a problem.
Так, что там со следующими месяцами?
8, 42, 40, 27...
У нас проблема.
Скопировать
What were the numbers?
12... 34, 17... 9, 15, and, uh... 8, 42, 40.
Yeah.
Какие там были числа?
Двенадцать... Тридцать четыре, семнадцать... Девять, пятнадцать и... восемь, сорок два, сорок.
Да.
Скопировать
8742...
No. 842...
God!
8472... нет.
842...
Боже!
Скопировать
Equipped with radar ice that are activated within a radius of 5 yards
Hayden this wave travels at 842 miles per hour
Now 5 yards will not make a difference
С радиолокационными льда, которые активируются в радиусе 5 метров
Хайден этой волны Путешествия на 842 км в час
Теперь 5 метров не будет сделать разницу
Скопировать
you'll always be welcome at my shop!
842)}Next Time:
Hi, I'm gonna be your waitress 'cause my mother drank.
Двери моей лавки всегда открыты для тебя!
205)\cHF4E18C}Следующая глава 540)\fs65\cHDABD71}Танец чёрного и белого клинка Следующая глава: "Танец чёрного и белого клинка".
Привет, я буду вас обслуживать, потому что моя мать пьяница.
Скопировать
I didn't start typing until I was six.
"August 7, 8:42 a.m. This is humiliating.
What was wrong with diapers?"
Я начал печатать буквы только с шести лет.
"Седьмое августа, 8:42 утра. Это унизительно.
Что случилось с подгузником?"
Скопировать
Yolko!
842)}Next Time: Illusionary Avenger
Previously on "Once Upon A Time"... Daniel's grave.
Ёруко-сан!
205)\cHF4E18C}Следующая глава 545)\fs68\cHDCB341}Призрачный мститель
Ранее в сериале...
Скопировать
Well, if he did, maybe he got caught on tape.
The first 9-1-1 call came at 8:42, just after our victim crash landed.
So our guy probably made it to the corner a minute or two later.
Ну если так, может быть его засняла камера.
Первый звонок в 911 поступил в 20:42, сразу после падения жертвы.
Подозреваемый вероятно добрался до перекрёстка через минуту или две.
Скопировать
Good.
Forensic examination by Edward Nygma, 8:42 a.m., GCPD morgue.
The room is approximately 19 degrees Celsius.
Я пошёл.
Отчёт судмедэкспертизы от Эдварда Нигмы. 8:42 утра, участковый морг.
Температура держится на 19° по Цельсию.
Скопировать
What the hell happened here?
Bomb went off at 8:42 a.m.
We're clear for radiation.
Что здесь случилось?
Бомба взорвалась в 8:42 утра.
Радиации не обнаружено.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 842 (эйтхандродон фоти ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 842 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйтхандродон фоти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение