Перевод "Cape Horn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cape Horn (кэйп хон) :
kˈeɪp hˈɔːn

кэйп хон транскрипция – 24 результата перевода

She's out of our class.
She could be halfway to Cape Horn by the time we're repaired.
Well then, there's not a moment to lose.
Мы в другой категории.
Пока мы отремонтируемся, он уже будет на полпути к мысу Горн.
В таком случае, нам дорога каждая секунда.
Скопировать
Double-grape that launch.
Cape Horn, Doctor.
Close the lid.
Двойным полуштыком этот баркас.
Мыс Горн, доктор.
Закройте крышку.
Скопировать
Discreet grenade, huh?
They heard you at Cape Horn!
A grenade?
Тихая граната, да?
Это было слышно даже на мысе Горн.
Граната?
Скопировать
for no sailor must look back.
Cape Horn is at lee side, we now have to put trust in God.
Something's wrong! Sailor, take care, for even, as if a greeting of peace...
- Совершенно по-другому.
Мыс Горн - с подветренной стороны , остается надеяться только на Бога.
Что-то здесь не так.
Скопировать
"Who told you that?" Achab cried.
"Yes, Starbuck and I will hunt it down beyond the Cape of Good Hope, beyond Cape Horn, beyond the great
And for this you have signed on, sailors!
Кто говорил тебе об этом? – вскричал Ахав, но потом, помолчав, сказал:
"Верно, Старбек, верно И я буду преследовать его и за мысом Доброй Надежды, и за мысом Горн, и за норвежским Мальштремом, и за пламенем погибели,и ничто не заставит меня отказаться от погони.
Вот цель нашего плавания, люди!
Скопировать
You can sail anywhere.
I got into a terrible storm off Cape Horn.
Thirty meters waves.
Можете на ней плыть куда угодно.
Я попал в жуткий шторм у мыса Горн.
Тридцатиметровые волны.
Скопировать
They claim they're protecting us, but I don't think so.
I was told that you crossed Cape Horn with your dad.
The first time we crossed Cape Horn, the weather was bad.
Они утверждают, что защищают нас, но я так не думаю.
Мне сказали, что вы с отцом добирались до мыса Горн.
Когда мы впервые доплыли до мыса Горн, стояло ненастье.
Скопировать
I was told that you crossed Cape Horn with your dad.
The first time we crossed Cape Horn, the weather was bad.
The wind was strong.
Мне сказали, что вы с отцом добирались до мыса Горн.
Когда мы впервые доплыли до мыса Горн, стояло ненастье.
Дул сильный ветер.
Скопировать
Twelve years old.
We went from Puma Arenas to Cape Horn and back again.
The paddles were short, like this because we paddled downwards.
12.
Мы отплыли из Пунта-Аренас к мысу Горн и вернулись обратно.
Вёсла были короткими, вот такими, потому что гребли мы за себя, назад.
Скопировать
No, it doesn't.
In Cape Horn?
The current holds it back a bit, but it still moves forward.
Нет.
И у мыса Горн?
Течение немного нас останавливало, но мы всё равно двигались вперёд.
Скопировать
To this a penny, to that another penny, and so on to the top of the glass.
The Cape Horn measure, which you may drink down for a full shilling.
The penny mark.
Пени, два пенни или до краев?
- Если до краев, то потянет на шиллинг.
- Пенни.
Скопировать
You're like a... you're like a no-hitter.
You're... y-y-y-you're my Cape Horn, my Mount Everest, my, my...
Waterloo.
Ты... ты непробиваемая.
Ты... ты - мой мыс Горн, мой Эверест, мой...
Ватерлоо.
Скопировать
cape town?
Cape horn.
Even better.
в Кейптаун?
В Кейп Горн.
Даже лучше.
Скопировать
- Enzo?
Didn't he, uh, go to cape horn?
He flipped his humanity switch.
-Энзо?
Разве он, эм, не отправился на мыс Горн?
Он выключил свою человечность.
Скопировать
So once we've finished off this Augustine mess, what do you say we do a road trip?
I was thinking South America, Cape Horn.
Sailed past but never stopped over.
Итак, как только мы прекратим этот Августинский беспорядок что ты скажешь о дорожном путешествии?
Я думал(а) о Южной Америке. Мыс Горн.
Проплывал мимо, но никогда не останавливался.
Скопировать
You're both the navigator and the DJ.
And we have a long way to go to Cape Horn.
With me, without me.
Tы тeпepь y нac и штypмaн, и диджей.
Дo Mыca Гоpн eщe eхать и eхать.
Co мнoй. Бeз мeня.
Скопировать
Oh, my God, Frank.
What is this envelope with tickets to Cape Horn?
What are you talking about?
O, Гоcпoди, Фpэнк.
Кoнвepт c билетaми дo Mыca Гоpн?
Чтo ты тaкoe гoвopишь?
Скопировать
Just drive and drive and drive, and just keep driving until I got to the tip of South America.
-Cape Horn.
-Yeah.
И бyдy eхать, eхать, eхать - и тaк, пoкa нe дoбepycь дo кpaйнeй тoчки Южнoй Aмepики.
Дo Mыca Гоpнa.
Дa.
Скопировать
"of the entomologist's mind to contemplate the future dimension "of a complete catalogue".
They went south, rounded Cape Horn, and so reached the Pacific.
And then, in September 1835, after they had been away for almost four years, they landed on the little-known islands of the Galapagos.
"Этого достаточно, чтобы нарушать спокойствие духа энтомолога представившего себе, какого размера будет в будущем полный каталог."
Он пошли на юг, обогнули мыс Горн, и, таким образом, достигли Тихого океана.
И затем, в сентябре 1835 года, после почти четырех лет путешествия, они высадились на малоизвестные Галапагосские острова.
Скопировать
Will investigate.
Think about it, Connor - playing cat's cradle isn't going to help our kids make it round Cape Horn.
Well, that may well be, but there's a lot more to treating this vile disease than medicine.
Будем разбираться.
Ну, сами посудите, Коннор, все эти игры не помогут нашим детям преодолеть их трудности.
Ну, может быть и так, хотя есть много способов лечения этой гнусной болезни, чем медицина.
Скопировать
probably 30 fucking years before you were fucking born.
Then around Cape Horn and up to San Francisco, where she probably became mayor or some other type success
Now fucking go faster, hmm?
наверное, за 30 с хуем лет, до твоего рождения.
А потом от мыса Горн и до Сан-Франциско, она, наверное, стала мэром или ещё какой шишкой только, если только по какой-то охуенной случайности она не стала, блядь, спермоприёмником.
А теперь, блядь, ускоряйся.
Скопировать
"But I know you'll wait for me...
"until I round Cape Horn and sail in to the tide to hold you tight.
"Always yours, William."
"Но я знаю, ты будешь ждать меня
"Пока я огибаю Мыс Горн и плыву по волнам, чтобы крепко тебя обнять.
"Навеки твой, Уильям. "
Скопировать
Everyone out, Come on.
The first time I rounded Cape Horn, the same thing happened to me.
Being surrounded by people in 75 meters can be stifling, right?
Всем разойтись, давайте.
Когда я первый раз увидел крабов, со мной произошло то же самое.
Быть в окружении их на 75 метров скверно, не так ли?
Скопировать
We've been conducting training exercises nonstop the last few months.
Started off Cape Horn, up the Peru-Chile Trench to the Panama Canal.
Passed Cuba to the Tropic of Cancer and back into the Gulf.
Мы непрерывно проводили учения последние несколько месяцев.
Начали с мыса Горн, вверх по Перуанско-Чилийскому жёлобу в Панамский канал.
Прошли Кубу по Северному тропику и вернулись в Мексиканский залив.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cape Horn (кэйп хон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cape Horn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйп хон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение