Перевод "9 600" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 9 600 (найн сиксхандрод) :
nˈaɪn sˈɪkshˈʌndɹəd

найн сиксхандрод транскрипция – 30 результатов перевода

"RIM-O-RAMA" FROM 2:00 TO 5:00, I'VE GOT "DILDO DAZE", SPELLED D-A-Z-E.
FROM 6:00 TO 9:00...
THANKS FOR NOT RUBBING OUR NOSES IN IT.
"Рим-о-рама" с двух до пяти, потом "Ка-дилдо-скоп" - так и написано, прелесть, правда?
С шести до девяти...
Спасибо, что не тычешь нас носом в это.
Скопировать
NO.
TOILING AWAY, DAY AND NIGHT, IT'S NOT THE SAME AS PUNCHING IN 9:00 TO 6:00 AT WERTSCHAFTER'S.
BUT JUST THINK, YOU'RE A SUCCESS.
Нет, это из-за бизнеса.
Вкалывать днями и ночами – это не то что сидеть у Воршафтера с девяти до шести.
Но зато ты добился успеха.
Скопировать
I got $200,000 going to the shithouse, and he doesn't answer the phone.
- 6:00 here means it's 9:00 there.
- It's 3:00 there.
Я достал двести тысяч баксов, отправляясь в этот дурдом, а они не могут поднять трубку.
- Шесть часов здесь, значит у них уже девять.
- Там сейчас три часа.
Скопировать
Air East 31 , negative.
The only traffic I have is a TWA L-1011 in your 6:00 position range 15 miles and an Allegheny DC-9 in
Stand by.
"Эйр-Ист 31", ответ отрицательный.
Есть только "TWА L-1011" на вашей позиции в 6 часов дальность - 15 миль и "Аллегени DС-9" на вашей позиции в 12 часов, 50 миль.
Держите связь.
Скопировать
I meet her today.
The boat from America comes at 6:00, we marry at 9:00 by 10:00, I'm back at work.
Ridiculous. This is ridiculous.
Я встречусь с ней сегодня.
В 6:00 прибывает корабль из Америки, в 9:00 мы поженимся к 10:00 я буду уже на работе.
Это же смешно.
Скопировать
In the British Museum, I hoped to find some clue.
I worked there from 9:00 'til 6:00, read every volume through but it didn't teach me nothing about life's
I just kept getting older, and it got more difficult to see.
И ходила я в читальный зал Британского музея Ежедневно, с девяти и до шести.
Прочитала там все книги до одной без исключенья Но и там ответа не смогла найти.
Так, закончившись артритом, весь мой век уже прошел.
Скопировать
Yeah, we know.
(Kira) Yeah, you say 9:00 to 6:00, and then you never even show up.
Almost got it.
Да, мы знаем
Да, вы сказали с 9:00 до 18:00, а потом никто так и не появился.
почти получилось.
Скопировать
So, uh, I'm gonna be bringing the first couple, the Schuylers, by at 9:00 a.m.
9:00 a.m. Why not 6:00?
Oh, come on, Alex, please, you promised.
Так, э-э, я приведу первую пару, Скайлеров, в 9:00 утра.
В 9:00 утра? Почему бы не в 6:00?
О, перестань, Алекс, пожалуйста, ты обещал.
Скопировать
You have absolutely nothing on me.
Where were you this morning between 6:00 and 9:00?
Home... asleep.
У вас на меня ничего нет.
Где вы были этим утром с 6:00 до 9:00?
Дома... спал.
Скопировать
I'm gonna ask you again.
Where were you on the night of February 11, 2000, in between the hours of 6:00 and 9:00 p.m.?
Richard?
Спрошу снова.
Где вы были вечером 11 февраля 2000 г. между 18:00 и 21-00?
Ричард?
Скопировать
Anyway, I am so psyched to be playing Sunsplash tomorrow.
We go on sometime between 11:00 and 6:00, so you probably want to get there before 9:00 just to be safe
Oh... and it's gonna be muddy.
Тем не менее, я так взолнована, что мы играем завтра "Солнечные брызги".
Наш номер где-то между 11-ью утра и 6-ью вечера, поэтому ты, скорее всего, захочешь придти туда до 9-ти утра, чтобы уж точно не опоздать.
О... и завтра будет довольно плохая погода.
Скопировать
Good.
Two-hour parking, 9:00 to 6:00.
That will work.
Хорошо.
Двухчасовая стоянка, с 9 до 6.
Это сойдет.
Скопировать
He's single, lives alone.
All right, start setting up interviews-- anybody who was here between 6:00 and 9:00 last night.
You got it.
Он холост, живет один.
Хорошо, начинайте опрашивать всех, кто был здесь вчера вечером между 18 и 21.
Будет сделано.
Скопировать
- Shifts?
- The early shift was 6:00 to 9:00, the late shift was 9:00 to 12:00, and once in a while, if the guy
God, those were really fun days, when everything was new.
Рабочую смену?
Утренняя рабочая смена была с 6 до 9, а поздня с 9 до 12, и иногда, когда парень выглядел как Кристиан Слейтер, у нас было небольшое полуночное безумство.
Господи, все так весело, когда впервые.
Скопировать
Jack McTierney. 28. English teacher.
M.E. puts the time of death between 6:00 and 9:00 last night.
Apparently he likes to stay late and go jogging around the campus.
Джек МакТёрни, 28 лет, преподаватель английского.
Медэксперт определил время смерти вчера, между 18 и 21 часами.
Очевидно, он любил поздно ложиться и совершать пробежки по всему кампусу.
Скопировать
- So when do you think you can have us back on the road?
I got to pick up a few parts from my supplier over in Rock Ridge, and he closed at 6:00, so I'd say..
Well, that's great.
Так, когда ты думаешь ты сможешь вернуть нас на дорогу?
Я должен подобрать несколько частей у моих поставщиков Ridge Rock, и он закрывается в 6:00, так, я бы сказал... где-то завтра утром, в 9:00.
Это замечательно.
Скопировать
Okay.
Well, we need to start with asking each of you where you were last night between 6:00 p.m. and 9:00 p.m
Um, I was at home with Ian, and I made dinner, and we talked for a long time.
Хорошо.
Для начала, где каждый из вас был вчера с 18 до 21 часа.
Я была дома с Ианом, готовила ужин, мы разговаривали.
Скопировать
From you.
So where were you last night between 6:00 p.m. and 9:00 p.m.?
I was on a film set... with a lot of other background artists.
Ваших сообщений.
Где в были вчера с 18 до 21 часа?
На съемочной площадке... в толпе массовки.
Скопировать
was named one Maxim's top 100 ways to trick someone into sex.
The club opens at 6:00, event starts at 9:00.
Oh, no, no, way too late.
был назван журналом "Maxim" одним из ста способов, как затащить кого-то в постель.
Клуб открывается в 18:00, мероприятие - в 21:00.
Не-не-не, слишком поздно.
Скопировать
Thursday night between 7:00 and 8:30.
Brady was with me from 6:00 to 9:00 on Thursday.
He was giving me an update.
В четверг ночью Между 7:00 и 8:30
Брэди был со мной с 6:00 до 9:00
Он давал мне обновления.
Скопировать
Speaking of... estimate of TOD?
I'd say between 6:00 and 9:00.
Thank you.
Кстати... время смерти установлено?
Я бы сказала между 6 и 9 часами.
Спасибо.
Скопировать
We're at O'Hare at 8:00,
O'Leary's at 9:00, we're drunk by 6:00.
See what I did there?
В Чикаго мы в восемь.
В О'Лири в девять, к шести мы пьяны.
Угадайте почему?
Скопировать
Okay, watch your step.
We're back here again Sunday night from, from 6:00 to 9:00, so, uh, check back with me.
Thank you so much.
Аккуратно, не упади.
Мы будем здесь в воскресенье вечером с шести да девяти, зайдите ко мне.
большое вам спасибо.
Скопировать
What, he file a complaint or something?
- Where were you yesterday between 6:00 and 9:00 p.m.?
- Why?
Он подал жалобу?
- Где вы были вчера между шестью и девятью вечера?
- А что?
Скопировать
Must've made you really hate Walter Sokoloff ... him helping to keep your brother behind bars like that.
- Wait ... you said 6:00 to 9:00? - Mm-hmm.
I was at the Boathouse all night, watching the Sox.
Должно быть, вы ненавидели Уолтера... он помогал удерживать вашего брата в тюрьме.
Подождите... вы сказали между шестью и девятью?
Я всю ночь был в "Boathouse", болел за Сокс.
Скопировать
No.
I was home alone, went to sleep around 9:00, woke up at 6:00.
That's early to bed, early to rise for an actor like you. Hey, series work can be a grind. I need to look my best for camera.
Нет
Я был дома один, лег спать около 9 Проснулся в 6:00
Что-то вы рано ложитесь и рано встаёте для актёра такого рода эй, такая работа может быть тяжёлой мне нужно хорошо выглядеть в камере
Скопировать
Were you physically in your husband's presence between the hours of 7:00 and 9:00 P.M.?
Uh, 7:00 to 9:00... uh, we always have dinner, uh, from 6:00 to 6:30, and that night was no different
Um, we started the movie... I remember it was around 9:00 because he received the text message, uh, during the opening credits.
Вы физически были рядом с мужем между семью и девятью вечера?
Между семью и девятью... Мы всегда ужинам с шести до половины седьмого, и тот вечер не стал исключением.
Потом начали смотреть фильм, это было около девяти, потому что ему пришло сообщение во время вступительных титров.
Скопировать
Rules.
No work before 9:00 A.M. or after 6:00, no demolition before replacement supplies are ready to install
We need to keep it functional for the family.
Правила.
Никакой работы до 9 утра или после 6. Никакого сноса стен, прежде чем запасные материалы не будут готовы к установке. И прибирайтесь тут перед тем, как уходить.
- Нам нужно, чтобы это место функционировало для нашей семьи.
Скопировать
I love my life.
No stress, in at 9:00, out at 6:00, make enough money to live, have enough time to do the things that
But you're wearing an expensive suit.
Мне нравится моя жизнь.
Никакого стресса, прихожу в 9.00, ухожу в 18.00, зарплата хорошая, и хватает время на хобби... пеший туризм, сноуборд, полностью прочитать книгу.
Но носишь дорогой костюм.
Скопировать
Ah, finally.
Between 9:00 and 12:00 or 3:00 and 6:00?
Did they say?
Наконец-то.
Между 9:00 и 12:00 или 15:00 и 18:00?
Они не сказали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 9 600 (найн сиксхандрод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 9 600 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найн сиксхандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение