Перевод "coleslaw" на русский
Произношение coleslaw (коулсло) :
kˈəʊlslɔː
коулсло транскрипция – 30 результатов перевода
Let me have 700 regular coffees, 500 cokes and 1,0007-Ups.
And also coleslaw for 900 men.
Right.
Сделайте 700 кофе, 500 Коки... и тысячу Севен-Ап.
А ещё салат с капустой для 900 человек.
Ладно.
Скопировать
- I have it right here.
What about the coleslaw?
It's coming, sir.
- Вот здесь.
- А салат с капустой?
- Готовится, сэр.
Скопировать
Adelante.
Coleslaw, sir.
- That will be 24,000 pesos, sir. - Get your money from Vargas.
Алеханте!
Ваш салат, сэр.
С вас 24 тысячи песо.
Скопировать
I'm George.
Tuna on toast, coleslaw... -...cup of coffee.
-Yeah.
Я Джордж.
Тост с тунцом, салат чашку кофе.
- Да.
Скопировать
I could eat some chicken.
Could I get a three-piece, some coleslaw, some beans and a Coke?
Diet Coke.
Я бы съела немного курицы.
Возьми мне три ножки, немного капусты, фасоли и колу.
Диетическую колу.
Скопировать
Fear is the best insurance that money can buy.
Audrey's Pat has got a nosebleed, and Denise from Thresher's, and even Trevor who fetches my coleslaw
And you know Dan who works with me in the sandwich shop?
Страх - лучшая страховка.
У дочки Одри кровотечение, и у Дениз из Трешерз, и даже у Тревора, который привозит мне капустный салат.
Ты знаешь Дану, которая работает со мной в закусочной?
Скопировать
But what do you do to unwind after a tough day at work?
Okay, we got the coleslaw and buns.
The ground-up flesh of formerly cute cows and turkeys.
Но что ты делаешь, чтобы расслабиться после тяжелого трудового дня?
Так, у нас есть салат из капусты и булочки.
Так, у нас есть порубленная плоть некогда симпатичных коров и индюшек.
Скопировать
Every one.
Tuna on toast, coleslaw...
- ... cup of coffee.
Каждый.
Tост с тунцом, овощной салат...
- ... чашку кофе.
Скопировать
Now you face... The hredder.
Maybe all that hardware's for making coleslaw.
I got him.
"еперь вы встретитесь со Ўреддером.
ћожет, все эти железки нужны ему дл€ приготовлени€ салата из капусты?
я беру его.
Скопировать
Barbecue?
I'll bring coleslaw.
I'll bring dessert.
Вечеринка?
Ты ведь представишь своего гостя подругам, ведь правда?
- Я принесу салат из капусты.
Скопировать
Sugar, do yourself a favour. Go back to the millionaires.
The sweet end of the lollipop, not the coleslaw in the face and the squeezed-out tube of toothpaste.
That's right, pour it on. Talk me out of it.
Душечка, ради самой себя, возвращайся к миллионерам.
На этот раз тебе достанется леденец, там не швыряют в лицо салат и нет выдавленных тюбиков из-под пасты.
Верно, продолжай, убеждай меня.
Скопировать
At two in the morning he sent me down for hot dogs and potato salad.
They were out of potato salad, so I brought coleslaw.
- So he threw it right in my face.
В два часа ночи он отправил меня за хот-догами и салатом.
Картофельного не было, и я взяла капустный.
- Он швырнул его мне в лицо.
Скопировать
- Ketchup?
- Coleslaw?
- If I can get it on here.
Кетчуп.
- Салат?
- Если я его осилю.
Скопировать
- Ooh! Well, us amiable bunch of 20-somethings, us harmless happy-go-lucky lot, we're having a party tonight, very small, very quiet.
We wondered if you and Amber wanted to come and throw coleslaw at each other.
She won't come, she's having a party of her own up here tonight.
Ну, наша дружелюбная компания 20-тилетних, наша группа безобидных и беспечных, устраивает сегодня вечеринку, малюсенькую и тихенькую.
И нам интересно, хотите ли вы с Эмбер придти и пробросаться капустным салатом.
Она не придет, у нее сегодня здесь своя вечеринка.
Скопировать
Waiter!
Coleslaw for everybody!
Too bad there's nobody in.
Официант!
Всем - винегрет за мой счет!
Жаль, конечно, что посетителей нет.
Скопировать
Y-YOU KNOW WHAT I COULD REALLY GO FOR?
TUNA FISH ON WHITE BREAD, DOUBLE MAYO, POTATO CHIPS, COLESLAW, VANILLA PUDDING.
WELL...
- Инфаркт. Знаешь, чего я на самом деле хочу?
Тунец на белом хлебе с двойным майонезом, картофельные чипсы, капустный салат, ванильный пудинг.
- Ты это каждый день берёшь.
Скопировать
DOUBLE MAYO.
POTATO CHIPS, AND COLESLAW.
AND VANILLA PUDDING.
С двойным майонезом.
Картофельные чипсы с капустным салатом.
И ванильный пудинг.
Скопировать
Heart, liver, lung of a sheep, minced with suet, onions and oatmeal, boiled in the animal's stomach.
Comes with fries or coleslaw.
Haggis.
Овечье сердце, печень и легкие, перемешанные с жиром, луком и овсянкой. Всем этим фаршируют овцу.
В качестве гарнира картошка или салат.
Хаггис.
Скопировать
Hey, Joe!
Can I get a three-piece, coleslaw, beans and a Coke?
Diet Coke.
Эй, Джоуи!
Возьми мне три куска, салат из капусты, немного бобов и колу.
Диет-колу.
Скопировать
- Oh, no, I think it's a spot, actually.
- No, there's a bowl of coleslaw over there.
- It's a joke. Of course I haven't got a spot.
- Нет, там стоит тарелка с салатом.
- Это была шутка. Конечно у меня нет сыпи.
У меня хорошая кожа.
Скопировать
I worked in the stables and helped in the kitchen.
When I started, he was making the coleslaw.
It hasn't been the same since you got knighted.
Я работал в конюшнях и помогал на кухне.
Когда я вышла на работу, он делал капустный салат.
Всё изменилось с тех пор, как ты стал рыцарем.
Скопировать
So long, Dr Macartney.
- Coleslaw?
- Oh, no, I think it's a spot, actually.
В кого-нибудь другого, в кого-нибудь другого.
- Ой, нет, просто сыпь, я думаю.
- Нет, там стоит тарелка с салатом.
Скопировать
Man: ORDER'S UP ON TABLE FOUR.
FOOT-LONG HOT DOG, CREAMY COLE SLAW ON THE SIDE.
DON'T MAKE ME REPEAT IT.
Готов заказ для четвёртого столика...
Сегодняшнее блюдо – "Член Смерти", хот-дог длиной в фут, и к нему капустный салат в сливочном соусе.
Не заставляйте меня повторять.
Скопировать
May I take your order?
Okay, I'll have the all-you-can-eat shrimp and sirloin combo, well done, order of coleslaw and a Coke
And you, sir?
Могу я принять ваш заказ?
Хорошо, я буду большое блюдо из креветок и мяса, отлично прожаренное и коулслоу и Кока-колу.
-А что будете вы сэр?
Скопировать
We don't want the manager.
We want coleslaw.
I'll get the manager.
Мы не хотим видеть менеджера.
Мы хотим Коулслоу.
Я позову менеджера.
Скопировать
I'm sorry for the misunderstanding, but that meal comes with potato salad.
But I ordered coleslaw.
It comes with potato salad.
Извините за недоразумение, но это блюдо идет в комплекте с картофельным салатом.
Но я заказывала коулслоу.
Но это блюдо идет с картофельным салатом.
Скопировать
We have a no-sharing policy.
So what you're telling me is that I can't have some of my husband's coleslaw?
That's what you're saying to me?
У нас запрещено делиться едой.
То есть вы говорите мне. что я не могу взять у моего мужа немного коулслоу?
Именно это вы пытаетесь мне сказать?
Скопировать
That's why I cook my own meals.
I'll get you coleslaw.
Is there anything else?
Вот почему я сама готовлю.
Я принесу тебе коулслоу.
Что-нибудь еще?
Скопировать
What's this?
Why didn't they just give you a cup of coleslaw?
It's this big.
Что это такое?
Почему они просто не дали тебе тарелку коулслоу
Она достаточно большая.
Скопировать
Why would you even ask me that?
Baby, we have been waing 30 minutes for a Dixie Cup full of coleslaw.
Think about it.
Как ты можешь только спрашивать такое?
Детка, мы прождали 30 минут ради чашки коулслоу.
Подумай об этом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов coleslaw (коулсло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coleslaw для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулсло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
