Перевод "9 900" на русский
Произношение 9 900 (найн найнхандрод) :
nˈaɪn nˈaɪnhˈʌndɹəd
найн найнхандрод транскрипция – 30 результатов перевода
It's early.
I know, but I have a 10:00 dentist appointment at 9:00, and it's been a very long evening, and I don't
You can't do that.
- Знаю, милая.
Но в десять утра я должна быть у дантиста. Это был очень длинный вечер, и я не понимаю, что говорю. - Мама.
- Милая. До встречи, Пол.
Скопировать
- No, you must go.
Wait for me tomorrow night at 9:00.
I don't know what to say.
-Теперь надо расстаться.
-Можно вас проводить? Нет, уходите.
Ждите меня завтра вечером, в девять.
Скопировать
Oh, you're good.
Then tonight at 9:00?
Oh, she'll be happy.
Как же вы добры!
Значит, сегодня в 9 вечера?
Она будет просто счастлива.
Скопировать
Only... instead of writing a novel, you live it.
9:00 already!
My God! Damn it!
Только мы не пишем, что придумали, мы это проживаем.
Уже 9 часов!
Чёрт!
Скопировать
- No, not yet, Lou.
We usually have coffee by 9:00, and it's already...
It's... How come it's always the Minneapolis clock that's on the blink?
Не готов?
У нас обычно кофе готов к 9:00, а сейчас уже...
Почему часы Миннеаполиса всегда стоят?
Скопировать
I know Mr. Martin.
I wanna see these Monday morning at 9:00 A.M.
Surprise, boy!
Я хочу видеть бумаги в понедельник утром в 9 часов.
В 9 и ни минутой позже!
С днем рождения, парень!
Скопировать
You just bought the car?
At 9:00 this morning, before leaving Marseille.
Register it in your name before next week.
- Когда вы купили машину?
- В девять на выезде из Марселя.
Зарегистрируйте на себя в течение недели.
Скопировать
Pretty.
9:00 manager lowers main shutter again.
Employees all inside able to stock display windows, undisturbed.
- Классные!
- Девять часов. - Девять часов. Директор запирает дверь.
Они все в зале, раскладывают побрякушки на витрины.
Скопировать
If you need anything,just call.
Lights out at 9:00 p.m.
The director forgives everything but lost sleep.
Если что-нибудь понадобится, сразу звоните.
Свет гасится в девять вечера.
Директор прощает всё, кроме потерянного сна.
Скопировать
I have an idea.
Each night at 9:00, I'll turn out the light and turn it on again.
On and off, several times.
У меня есть мысль.
Каждый вечер в 9 часов, я погашу у себя свет и снова включу.
Погашу и включу, несколько раз.
Скопировать
On and off, several times.
You have to look at 9:00.
You like wasting your time, eh?
Погашу и включу, несколько раз.
Увидите в 9 часов.
Вам нравится тратить своё время?
Скопировать
Don't worry.
Right then, I'll hear from you tonight at my gaff, 9:00, all right?
Chin up, uncle.
Не беспокойся.
Ну хорошо, набери меня вечером на домашний, в девять. Договорились?
Выше нос, дядя!
Скопировать
- The political analyst hasn't shown up. - Uh-huh.
. - Think it'll be before 9:00?
I think this is Dr. Newton, our political analyst.
Мэри?
Спроси её, принимает ли она свои таблетки, хорошо?
Я решила немного перекусить.
Скопировать
When we go skiing, we get up at 7:00.
By 9:00, we're on the slopes. There are still very few people.
By 10:00 or 11:00, you have to stand in line for hours.
А потом мы катаемя на лыжах. Мы встаем около 7, и в 9 мы уже на лыжне.
Там в это время еще мало народу.
В 10, в 11 вам придется ждать часами.
Скопировать
You're early. We said 8:30.
No, we said 9:00.
I'm very sorry. If it inconveniences you...
Что-то вы рано
- Мы договаривались в 8:30 - Нет, в 9
Извините, если причиняю вам неудобство
Скопировать
Why won't he land?
His arrival is scheduled at 9:00.
There're still 3 minutes left.
Почему он не садится?
Прибытие назначено на 9:00.
Осталось ещё 3 минуты.
Скопировать
Then in God's name, let's to it.
It is agreed then, 9:00.
And by my faith, which I have not, I swear that within the hour, this field will be strewn with English dead.
Ладно, начнем.
- Согласен на 9.
- Клянусь честью, ручаюсь, ...что через час земля будет усеяна телами англичан.
Скопировать
It's 7:30.
The banks open at 9:00.
I'll write you a check.
Сейчас семь-тридцать.
Банки открываются в девять.
Я выпишу чек. Не надо.
Скопировать
You're nuts.
Wait till 9:00. Let me give you something sizeable.
I owe you.
Дождись девяти.
Получишь то, что тебе причитается.
Я твой должник.
Скопировать
I don't have enough cash here.
Wait till 9:00.
And in here?
У меня мало наличных.
Дождись девяти.
- А там что?
Скопировать
And you?
Since 9:00... 9:15.
Your livelihood?
-А вы?
- Пришёл в 9, в 9:15.
На что вы живёте?
Скопировать
This is the BBC Home Service.
Here is the 9:00 news, and this is Alvar Liddell reading it.
Up till 8:00 tonight, 165 German aircraft had been destroyed in big-scale attacks attempted by the enemy today on London and the Southeast.
Это радио БИ БИ СИ.
9 часовые новости вам представит, ваш покорный слуга Альвар Лидел.
До 8 часов вечера было уничтожено 165 немецких самолётов,... ..которые предприняли очередную атаку на Лондон и Юго-восток.
Скопировать
What time will it be?
9:00.
Call me afterwards.
- Во сколько примерно?
- 9 часов
- Можно чуть позже
Скопировать
- What's that, then?
- Wednesday night, about 9:00.
- What, at your place?
-Ну, так что?
-В среду, около девяти.
-Где, у тебя?
Скопировать
What about Maryland Point Station?
9:00, Wednesday night.
We'll pick you up.
Может, на станции Мэриленд?
В девять, в среду.
Мы тебя подберём.
Скопировать
At 8:20 he left the hotel and led his track team to the stadium.
At 9:00 he bought four sweat shirts at the department store.
At the moment they're moving at a reduced speed in our direction.
- В 8-30 он ушел из гостиницы и пристроил свою команду на городском стадионе.
В 9-00 приобрел четыре тренировочных костюма.
В данный момент они направляются к нам, очень медленной скоростью.
Скопировать
This is the BBC Home Service.
Here is the 9:00 news.
Large formations of enemy aircraft today attacked targets in southern England, but the enemy's aerial armada came in for heavy punishment.
Это радио БИ БИ СИ.
В эфире 9 часовые новости.
Большое количество немецких самолётов, нанесли ужасающий ущерб на Юго-востоке Англии. Армада вражеских самолётов была очень хорошо подготовлена.
Скопировать
Oh, absolutely.
Hey, it's after 9:00.
Uhm.
О, конечно.
Ой, уже десятый час.
(Стонет)
Скопировать
What time is it?
It's 10 after 9:00.
What time did I go to sleep?
Который час?
10 минут десятого.
Во сколько я заснула?
Скопировать
Radio four.
It's 9:00 and time for mortuary hour-- an hour of talks, tunes and downright tomfoolery for all those
Well, we're going to kick straight off this week with our mortuary quiz, so have your pens and pencils ready.
Ага... вот и он.
Ого! Прекрасно!
Отличная развязка! Какая жалость, что мы её пропустили.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 9 900 (найн найнхандрод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 9 900 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найн найнхандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
