Перевод "ученица" на английский

Русский
English
0 / 30
ученицаdisciple learner apprentice pupil follower
Произношение ученица

ученица – 30 результатов перевода

Как студенты, так и учителя любили ее.
Она была не только хорошей ученицей, но и доброй девушкой.
Но все изменилось после приезда Чхве Чжи Хе.
All the students and professors admired her.
She was as good a person as she was a student.
But everything changed with the arrival of Choi Ji-hye.
Скопировать
Да.
Мне сказали, что ты лучшая ученица школы.
Вчера я уселась за книги, но так ничего и не поняла.
Yes.
They say that you are the top student in school.
Yesterday I opened a book but I didn't learn anything.
Скопировать
{\fs70\3cHFF1C00\cHFDC88C\2cHFD8249\4cHFF1C00}Суйтон:
Теперь вы возьмете меня в ученицы?
!
Raging Waves!
Will you make me your student now?
!
Скопировать
Я поражён.
Ученица звезды.
Хей, думаешь ты смогла бы сделать ему тур?
I'm impressed.
Star pupil.
Hey, do you think you could give him a tour?
Скопировать
Плохая девочка - Се Ри.
Образцовая ученица - Юн Ми.
Это история судеб трех людей.
Se-ri, the bad girl.
Yun-mi, the exemplary student.
This is the history of these three people.
Скопировать
- Что?
Мне кажется, что вторая ученица класса на грани суицида.
Вечно эта Чхве Чжи Хе.
- Eh?
It's not like the bottom person in class will be forced to commit suicide
Always Choi Ji-hye.
Скопировать
Почему ты пригласил меня?
Моя младшая сестра рассказала мне об переведенной ученице.
Потом я увидел девушку в автобусе, которую до этого не видел, поэтому мне стало любопытно...
Why did you ask me out?
My little sister told me about a transfer student.
Then I saw a girl I'd never seen before in the bus, so I got curious...
Скопировать
За это время раны мои зажили.
возьмите меня своей ученицей! наставник!
Наставник?
My wounds have also healed... Guess it's time to...
Please take me as your student! master!
Master?
Скопировать
Да.
Теперь вы возьмете меня в ученицы?
Н-нет.
Yes.
So now will you make me your student?
N-No.
Скопировать
Удивительно!
ты не сможешь быть моей ученицей.
Идет!
Amazing!
you can't be my student.
All right!
Скопировать
Я сейчас вернусь.
присоединился, семьи в Чикаго вздохнули свободно, когда сегодня состоялся арест по делу о нападении на ученицу
Весть о задержании не принесла радости семье Фостер...
I'll be right back.
Now, for those of you just joining us, families in Chicago breathed a sigh of relief today as an arrest was finally made in the brutal attack on local high school student, Melanie Foster.
But word of the suspect's capture comes as small comfort to the Foster family...
Скопировать
Я ваша большая поклонница.
Да, наша юная ученица на главной сцене.
Это что, комплимент?
I'm a big fan. Huge, actually.
Yes, our young apprentice on the main stage.
Was that a compliment?
Скопировать
Элины...
- Она будет вашей ученицей.
- Да, я уже слышала...
Elina...
- She's going to be your pupil.
- So I've heard...
Скопировать
Это Бернард, просто друг.
Вы занимались с моей ученицей, Мистер Бернард Джаз Друг?
Отойдите, пожалуйста, от фортепиано.
This is Bernard. Just a friend.
Have you been teaching my pupil, Mr Bernard Jazz Friend?
Come away from the piano, please.
Скопировать
- Послушайте, мне очень жаль.
её убийство, ... но даже если бы вы это делали по свежим следам, ... она была лишь одной из многих учениц
- Она не была выдающейся ученицей, да?
Look, I'm sorry. It was a Iong time ago.
I think it's great you're still trying to solve her murder, but even when it was fresh she was just one of many students who pass through that door.
She didn't really stand out, huh? No.
Скопировать
Но это было давно. Я думаю, это здорово, что вы до сих пор пытаетесь раскрыть её убийство, ... но даже если бы вы это делали по свежим следам, ... она была лишь одной из многих учениц, котрые входили в эту дверь.
- Она не была выдающейся ученицей, да?
- Нет. Дэбби была неуклюжей, слегка отставала в развитии.
I think it's great you're still trying to solve her murder, but even when it was fresh she was just one of many students who pass through that door.
She didn't really stand out, huh? No.
Debbie was awkward, a late bloomer.
Скопировать
Маэстро, после смерти тети вы были очень добры ко мне.
Вы познакомите меня с тем, кто отобрал у меня ученицу?
Да, конечно.
Dear Maestro, no one has ever been as kind to me as you have since she died.
Will you let me meet the man who is taking my pupil away from me?
Yes, of course.
Скопировать
- Нет. Это всё.
Наша жертва изнасилования ученица 8-го класса в школе Такер.
Её зовут Синтия Вильмонт.
That's everything.
Our rape victim's an eighth grader at Tucker Junior High.
Her name is Cynthia Wilmont.
Скопировать
- Росс МакКензи, 24 года, работает в школе Гаррисона.
- Одна из его учениц, опысывая его выразилась коротко: "клёвый".
Вы считаете, находясь в окружении этой юной плоти в возрасте согласия, ... он стал бы пробовать что-то еще?
Ross McKenzie, 24, assigned to Harrison High.
Described by one of his students as the epitome of cool.
You'd think with all that legal nubile flesh around there, he'd sample that instead.
Скопировать
Эй, девочка-беда!
Ты выглядишь как примерная ученица
А мама знает, что ты куришь?
Hey, trouble- making girl!
You look like an exemplary student, though
Sneaking a smoke without your mother knowing?
Скопировать
Любовь во второй половине дня...
Она отличная ученица и может...
Эмили, что ты делаешь?
Love in the afternoon...
She is an excellent student and may...
Emily, what are you doing?
Скопировать
Нам это не казалось важным, но если это необходимо...
заинтересованы в её будущем... поэтому я приму решение, что Мари вернётся в Ройан... в Регина Пэкис, со статусом ученицы
Спасибо, господин судья.
It didn't seem important, but if it's necessary...
Well, you seem concerned for her future... therefore I will accept that Marie remains in Royan... at Regina Paci with status as a semi-resident.
Thank you, judge.
Скопировать
Пойте...
Эй, а у тебя способные ученицы...
Серьезно?
Sing...
Hey, your students are behaving.
Really?
Скопировать
Многие формы выглядят похожими.
Ты выглядишь, как Ёшие, как ученица школы.
Давай налью тебе чашку вкусного супа.
Some uniforms look alike
You look like Yoshie as a high school student
Then I'll serve you a cup of sweet soup
Скопировать
Соседи не видели его.
И тут же подруга, Паула - бывшая ученица Мэтью Тулли.
На Дина есть досье?
Neighbours haven't seen him.
And there's a girlfriend - Paula - ex-pupil of Matthew Tulley's.
And Dean's got form?
Скопировать
Абсолютно уверена, что никогда не встречала кого-либо с таким именем.
Ну, она новая ученица.
Я думаю.
Doubtful, since I've never met anyone with that name.
Well, she's a new student.
I think.
Скопировать
Хорошо.
Начиная со следующей недели, раз в неделю к нам будет приходить новая ученица.
Курамото Момоко.
Us too!
Also, starting next week, a new friend will be joining us once a week.
Momoko Kuramoto!
Скопировать
Мистер Лоззи знаменитый учитель.
Если он взял тебя в ученицы, значит, ты будешь играть на пианино.
Извини.
Mr Lozzi's a very, very famous teacher.
If he accepts you as a student, you're gonna play the piano.
Sorry.
Скопировать
{Рука — de hand, пальцы — de fingres.}
{Мне кажется, я хорошая ученица.}
{Я быстро выучила два английских слова.}
La main, de hand; les doigts, de fingres.
Je pense que je suis le bon écolier.
J'ai gagné deux mots d'Anglais vitement.
Скопировать
"не дайте нам упасть в темноте, но продолжайте радеть о нас и наставьте нас на путь истинный.
Ваши любяще ученицы.
Спасибо.
"Do not let us fall down in darkness, but continue good and sincere concern for us and lead us in the right road."
"Your loving pupils."
Thank you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ученица?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ученица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение