Перевод "A galaxy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A galaxy (э галэкси) :
ɐ ɡˈalɐksi

э галэкси транскрипция – 30 результатов перевода

Actually, they were quite harmless, and they made me whole when I was maimed and dying.
And in my gratitude, I offered them a galaxy.
But they rejected me and I condemned them to death.
На самом деле они были совершенно безобидны, и они собрали меня из кусков, когда я умирал, искалеченный.
В благодарность я предложил им галактику.
Они отказались, и я приговорил их к смерти.
Скопировать
I'm, uh, working on a story.
I can spot a creative soul a galaxy away.
My name is Onaya.
Я работаю над рассказом.
Я могу разглядеть творческую душу даже в другой галактике.
Меня зовут Онайя.
Скопировать
Do you want us to take you home?
Or maybe to a galaxy far, far away.
Women tell each other everything!
Мон, хочешь, мы отведём тебя домой?
Или в одну далёкую - далёкую галактику.
Женщины рассказывают друг другу всё!
Скопировать
Don't let them trouble you.
Now, tell me about Voyager-- a single ship alone, half a galaxy from home-- how exciting for you.
Bridge to Captain.
Но пусть они вас не беспокоят.
Лучше расскажите мне о "Вояджере", совершенно одиноком корабле, заброшенном за пол галактики от дома - такого дорогого для вас.
Мостик капитану.
Скопировать
We came to Earth to hide among your people a long, long time ago.
From a galaxy far, far away.
But now it's time to go home. And we need your help.
Мы прибыли на Землю очень давно, чтобы спрятаться среди ваших людей.
Из очень далекой галактики.
Но теперь нам пора возвращаться домой, и нам нужна ваша помощь.
Скопировать
Eliminate them.
That's a galaxy class starship.
We're no match for them.
Уничтожьте их.
Это - межзвездный корабль класса ГАЛАКТИКА.
Мы не сможем сражаться с ними.
Скопировать
That's how the Albino learned we were coming to Galdonterre.
He has ears that reach across a galaxy. I don't know how.
Tell me about my good friend Curzon.
Именно так Албайно узнал о нашем прибытии на Галдонтерре.
Не знаю, как это ему удается, но у него есть нюх на такие вещи.
Расскажи мне о моем дорогом друге Курзоне.
Скопировать
Lieutenant?
No science modules, no communications system, and enough computer capacity to run a Galaxy-class starship
It's very odd.
Лейтенант?
Никаких научных модулей, нет систем коммуникации, и производительности компьютера хватит на корабль класса "Галактика".
Странно.
Скопировать
We can discuss compensation at a more convenient time.
Only five, but they've got more firearms than a galaxy class starship.
Where the hell's it coming from?
Мы можем обсудить вознаграждение в более подходящее время.
Всего 5, но у них больше вооружения, чем у корабля класса "Галактика".
Откуда, черт возьми, это?
Скопировать
Molecules, atoms, neutrons.
I look at you, commander and I see not a man, but a galaxy of subatomic particles which I can pull apart
This is a power we were never meant to have.
Молекулы, атомы, нейтроны.
Я смотрю на вас, командор и вижу не человека, а галактику субатомных частиц которую я могу разрушить и собрать воедино одной мыслью.
Этой силой мы никогда не должны были овладеть.
Скопировать
Get your Buzz Lightyear action figure
-and save a galaxy near you!
-Buzz Lightyear!
Приобретайте игрушки Базза Светика...
- и спасайте свою галактику!
- Базз Светик!
Скопировать
I keep starting but you never let me finish.
Okay, now let's see who needs a galaxy-hopping garbage man today.
Right.
Я пыталась сделать ЭТО, но ты никогда не даешь мне кончить:)
Ладно, давай посмотрим, что можно сделать с этой кучей космического хлама.
Ты права.
Скопировать
- When was this?
A long, long time ago in a galaxy far, far away.
I remember you donated to some volcano thing on our first date.
– Когда это было?
Давным давно в далекой-далекой галактике.
Я помню ты жертвовал на какой-то вулкан на первом свидании.
Скопировать
I wish I could tell you that I know precisely where it is, but I can't.
However, I do know that it lies beyond our star system, in a galaxy very much like our own, on a planet
Earth.
Я хотел бы сообщить вам,что мне известно её местонахождение... но я не могу.
Однако,я знаю что она находится по ту сторону нашей солнечной системы... в галактике очень похожей на нашу ... на планете называемой...
Земля.
Скопировать
To the surprise of a lot of scientists on a scale of hundreds of millions of light-years the galaxies turn out not to be strewn at random or concentrated in clusters of galaxies but instead, strung out along odd, irregular surfaces, like this.
Every dot in this computer animation is a galaxy.
The computer lets us look at this distribution of galaxies from many points of view but this is how it looks from the Earth.
К удивлению многих ученых оказалось, что в масштабе сотен миллионов световых лет галактики не разбросаны хаотично и не собраны в скопления, а вместо этого вытянуты в странные необычные структуры, как эта.
Каждая точка в этой компьютерной анимации - это галактика.
Компьютер позволяет нам взглянуть на распределение галактик с многих различных ракурсов, но вот как это выглядит с Земли.
Скопировать
But even nearby civilizations could spend millions of years roving between the stars without ever stumbling upon our obscure solar system.
In a galaxy of 400 billion suns perhaps no one has found us just yet.
Advanced interstellar civilizations would know about many worlds.
Но даже ближайшие цивилизации могут миллионы лет скитаться среди звезд и так и не наткнуться на нашу неприметную Солнечную систему.
В галактике, где насчитывается 400 миллиардов солнц, возможно, нас просто еще никто не нашел.
Но развитая межзвездная цивилизация знала бы множество миров.
Скопировать
You lie.
Do you think those puny creatures could conquer half a galaxy?
No, Styre.
Ты лжешь.
Ты думаешь, те маленькие существа могли завоевать половину галактики?
Нет, Стайр.
Скопировать
But that is nothing more than a part however influential, of one galaxy.
Would you be satisfied with just a part of a galaxy?
The solar system is exceptional.
Но это ничто иное как часть имеющей решающее влияние галактики.
Вы бы довольствовались только частью галактики?
Солнечная система исключительна.
Скопировать
The first two stages succesful, The rockets third stage does not fire and falls into the sea.
At New Jersey's Palisade Park, the ferris wheel spins With a galaxy of beauties, from all the countries
Candidates in the Miss Universe contest.
Первые две ступени выполнили свою задачу, но третья ступень не сработала и ракета упала в воду.
Колесо обозрения парка Нью-Джерси заполнили красавицы со всего мира.
Претендентки на звание Мисс Вселенной.
Скопировать
- Well, what is it, Dad?
- A galaxy in Andromeda.
- And how far away is that?
- Что это, папа?
- Галактика в созвездии Андромеды.
- А как далеко это?
Скопировать
What do you mean?
That's only her in a movie... a long time ago... in a galaxy far, far away.
- Uh, I'm looking for... uh, the father.
В каком смысле?
Это только в фильме... Давным-давно... В далёкой-далёкой галактике...
Что вы ищете? Я ищу... отца...
Скопировать
It's unbelievable.
Growth exactly like that of Earth on a planet half a galaxy away.
What are the odds of such duplication?
Невероятно.
Выросло точно, как на Земле, но на другом краю галактики.
Каковы шансы такой схожести?
Скопировать
Speed it up.
We've got a Galaxy-class starship on our tail.
I'm working as fast as I can.
Поторопитесь.
У нас на хвосте корабль класса "Галактика".
Я работаю так быстро, как могу.
Скопировать
Come on, come on!
Don't forget to buy a Galaxy Quest T- shirt on your way out. Thank you.
And now, back again after 18 years, the new adventures ofGalaxy Quest.
Ну же, давайте!
На выходе вы сможете приобрести футболки с эмблемой "В поисках галактики".
И вот спустя 18 лет новые приключения "Galaxy Quest".
Скопировать
Add the database Colonel O'Neill retrieved from the library of the Ancients...
We can offer access to a galaxy of worlds and races the Aschen never knew existed.
The news must have come as a shock to them.
Потом полковник О'Нилл пополнил базу данных из найденной библиотеки Древних ...
Мы смогли открыть доступ к галактикам, мирам и расам, о существовании которых Ашены и не подозревали.
Эта новость, должно быть, шокировала их.
Скопировать
Hello, Eric.
It was a long time ago, in a galaxy far, far away.
- You either buy it or you don't.
Здравствуй, Эрик.
Это было давным-давным-давно, в далекой-далекой галактике.
Либо ты веришь, либо нет.
Скопировать
And then there's the overview of the Triassic.
Any chance any of this happened in a galaxy far, far away?
- Hello?
Потом идёт беглый обзор Триасового периода.
Есть какие-нибудь шансы, что всё это происходит в далекой-далекой галактике?
- Алло?
Скопировать
300 years ago, on July 22nd, 2004 at precisely 5.35 pm, a UFO crashed into the desert of Nevada.
In that UFO, our scientists found information from a galaxy far far away.
It was only with that knowledge that we were able to colonize Mars.
300 лет назад, 22-го июля 2004-го года в 17 часов 35 минут в пустыне Невады упал НЛО.
В нем ученые обнаружили ценную информацию из других галактик.
Благодаря этому знанию человечеству удалось колонизировать Марс.
Скопировать
You engineered the downfall of the Goa'uld.
This is very much a galaxy of your own making...
General.
Вы организовали падение Гоаулдов.
В большой степени эта галактика результат ваших усилий...
Генерал.
Скопировать
Uh, thanks.
So, first of all, I've written that the brainwashed alien ghosts are actually from a galaxy called Nubanon
Nubanon.
Э, спасибо.
Прежде всего, я написал, что призраки пришельцев, которым промыли мозги, на самом деле из галактики Нубанон.
Нубанон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A galaxy (э галэкси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A galaxy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э галэкси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение