Перевод "A-E-A-E-I" на русский
Произношение A-E-A-E-I (эйиэиай) :
ˈeɪˈiːɐˈiːˈaɪ
эйиэиай транскрипция – 31 результат перевода
Then you kill him.
♪ A-E-A-E-I-O... ♪ Smile!
Smile!
Тогда ты убьешь его.
Улыбнись!
Улыбнись!
Скопировать
.. his mother. What has happened, for the moist sun sake.
E, I am a catfish, ... to my dull head.
Even with this big plain truth, I landed to this tree.
Тупее валенка!
Возле такого поля на дерево свалиться.
Эх, невезучий я...
Скопировать
It's my father's favourite.
E-Ever since I was a little girl, I've always thought it sad.
Not the way you sang it.
Это любимая песня папы...
Когда я была маленькой, она казалась мне грустной...
Но не в твоем исполнении...
Скопировать
It's never passed my lips.
I haven't had a drop since V-E Day and I didn't like that.
Tea's in there.
Я её не трогала.
И со Дня Победы я ничего не пила.
Пей чай.
Скопировать
P is an upward move...
For A, E, I, O, U... you touch the top of the fingers.
4 fingers on the palm of the hand... make up a K...
"P" - с движением вверх.
Для "A", "E", "I", "O", "U" вы прикасаетесь к кончикам пальцев.
4 пальца в центре ладони означают "K"
Скопировать
Go, team, go!
Give me an L, give me an I, give me a V, give me an E.
L-I-V-E, live!
Давай, вперед!
Дай мне Ж, дай мне И, дай мне В, дай мне И.
Ж-И-В-И, живи!
Скопировать
Astronomers will be pleased to hear the sun rises behind the potatoes.
"On the best cabbage is a furry caterpillar", 'f-u-r-i-e'.
"The caterpillar gets engaged to the cabbage to get to her heart."
Вот астрономы удивятся, узнав, что солнце над картошкой встает!
"На самой красивой капусте живет гусеница". 2 ошибки в одном слове!
"Я подумал: "Гусеница женихается с капустой, чтобы выесть ее сердце".
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
Choose among them whom your heart may desire
--I d o n o t w a n t a n y, S i r e!
Perhaps we have no household of our own But we don't pay a dime to tax collectors
Выбирай любого - все оплачу.
Ничего я не хочу!
Пусть нету ни кола, и ни двора, Зато не платят королю налоги:
Скопировать
What's more, he injured his foot.
I hav e a weak heart.
If I'm frightened, I'll die.
К тому же, он повредил ногу.
У меня слабое сердце.
Если испугаюсь, я умру.
Скопировать
It's a joke.
O-R-G-A-N-E-Z-I-E-Z-D.
You mean organezized like those office signs that say "thimk."
Это шутка такая.
Ор-га-ни-зи-ро-ван-ный.
А, в смысле организированным, типа как на офисных плакатах.
Скопировать
Why, you...!
E- even if it's only a second, I will buy time for Goku-san!
Miserable brat...!
ты...!
Д-даже если это даст всего одну секунду я выиграю время для Гоку!
Надоедливый пацан...!
Скопировать
West Frazier.
F-r-a-z-i-e-r.
Thanks, Harry.
Вест Фрейзер.
Ф-р-е-й-з-е-р... Да.
Спасибо, Гарри.
Скопировать
THE CATHOLICS' GREATEST FEAR IS THE SUCCESSION OF MARY'S PROTESTANT HALFSISTER
E L I Z A B E T H and so shall be saved from mine enemies!
The waves of death have closed about me!
Католики боятся, что к власти придет
Елизавета Призову Господа
Объяли меня муки смертные,
Скопировать
How do you spell that?
S-T-R-E-A-T-F-E-I-L-D.
Thank you.
Как это пишется?
С-Т-Р-И-Т-Ф-И-Л-Д.
Спасибо.
Скопировать
- That's what he said.
- T-W-E-A-K-I-N-G?
It sounds to me like he's married.
-Так он и сказал.
-НА П-у-Л-Ь-С-Е?
Мне кажется, что он женат.
Скопировать
HER REIGN HAS BEEN CALLED THE GOLDEN AGE
E L I Z A B E T H
THE VIRGIN QUEEN
Годы ее правления названы золотым веком.
Елизавета
Королева-девственница.
Скопировать
What, did he get bored 'n* go home or something?
I swear, that guy is so capital L-A-M-E.
I vote we migrate to the party, okay.
А может, ему просто стало скучно и он ушел домой?
Клянусь, этот чувак просто отстой.
Предлагаю отправиться на вечеринку.
Скопировать
- Aww.
- I said "awe." A-W-E.
- Ooh! - That's better.
( Все) О-о-о.
( Автор) Я сказал: , О". Теперь говорите: , У". ( Все) У-у-у.
( Автор) Не плохо.
Скопировать
Are you doing it on purpose?
I can't press you on e very three words, try a sentence!
You know about the building project opposite.
Вы что, издеваетесь?
Говорите какими-то обрывками. Скажите, наконец, свою мысль целиком.
Я говорю о здании, которое собираются возвести напротив.
Скопировать
- Some cure.
- I didn't say E. D.T.A. was a cure.
But maybe you could use it to explode some vampire heads.
Какое-то лекарство.
Я не говорила, что И.Д.Т.А. лекарство.
Но возможно его можно использовать чтобы взрывать головы вампирам.
Скопировать
That's it!
So, I hang up and wipe my e yes, I blow my nose... I mean, I had a cold.
Camille, who was waiting just next to me, got it into her head that I was crying, that a woman had just dumped me, that I was upset and all.
Вот-вот.
Так вот, заканчиваю разговор, вытираю глаза, нос, ...потому что холодно, у меня насморк.
А Камий, которая стоит рядом и наблюдает за мной, ...вдруг решает, что я плачу, ...потому что меня бросила подружка, и я, естественно, расстроен и всё такое.
Скопировать
Paragraph 47, subsection 19, clause 9A.
A. E. I.
S. U. A. E. I.?
- Параграф 47, подсекция 19, пункт 9а.
В алфавитном указателе можно найти по буквам З. И. Е.
- З. И. Е.?
Скопировать
You can find it in the index under S. U. A. E. I.
A. E. I.?
- Shut up and eat it. - Shut up and eat it.
В алфавитном указателе можно найти по буквам З. И. Е.
- З. И. Е.?
- Заткнись И Ешь.
Скопировать
¸®Â÷µå º§Àú (Á¸ ¸ÕÄ¡ Çü"ç æµ)
½ºÅ×ÆÄ´Ï ¸¶Ä¡ (¾Ë·º"êµå¶ó ijº¿ °Ë"ç æµ)
¾ÆÀ̽º-Ƽ (¿À´ÙÇÉ ÇÉ Æ©Æ©¿Ã¶ó Çü"ç æµ)
- Есть жидкости.
Следы побоев на бедрах, области таза и вагины.
Отпечаток руки на бедре и выше, на правом боку.
Скопировать
Should I be doing something?
I have the Gleason accounts - I would've e-mailed them but I had a... a lot of clink on... the stuffer
Look, just shape up or ship out, all right?
- Мне нужно чем-то заняться?
У меня есть счета Глисона, - я бы послал их по электронной почте но этот дребезжащий расширитель в набивателе, эм... розетка оказалась в газировке.
- Слушай, соберись или вылетишь, понятно?
Скопировать
Christ.
Every time I check E-mail, there's a new message from some electronic bimbo... luring me to her site.
So I checked it out a few times.
Господи!
Проверяя почту, я каждый раз натыкаюсь на новое послание какой-нибудь электронной дешёвки, зовущей меня на свой сайт.
Ну, был я там пару раз!
Скопировать
Es t ?
a andnr t r and m B I G E N D E
I'm sure you stay well?
Въезд:
Биг Иден
Ты уверен, что всё хорошо?
Скопировать
Could you spell it?
A-n-n-s-t-e-i-n, Carson with a C...
Excuse me, it's Annstein Karson.
- Скажите, пожалуйста, по буквам.
- Э-й-н-ш-т-е-й-н. Карсен через .
Простите.
Скопировать
Could you spell that?
A-n-n-s-t-e-i-n,
C-a-r-s-o-n.
Скажите, пожалуйста, по буквам.
Эйнштейн, А-а-н-ш-т-е-й-н,
Карсен, К-а-р-с-е-н.
Скопировать
[ Homer's Voice ] The next day, we started auditioning for Chief Wiggum's replacement.
" Old MacDonald had a farm E-I-E-I-O "
"And on this farm he had a chick "
На следующий день мы начали прослушивания, чтобы заменить шефа Виггама.
У старика Макдональда ферма была,
А на ферме курочка жила,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов A-E-A-E-I (эйиэиай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A-E-A-E-I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйиэиай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
