Перевод "A-Level" на русский
Произношение A-Level (эйлэвал) :
ˈeɪlˈɛvəl
эйлэвал транскрипция – 30 результатов перевода
Having nothing to do for the first time in 10 years, I undertook to really do nothing.
That is, to take inactivity to a level I'd never before reached.
I even tried not to think.
Когда я впервые за десять лет занялся ничегонеделанием, я стал этим заниматься весьма эффективно.
Я довел своё безделье до высшего уровня, которого я никогда не достигал за свою жизнь.
Я заставил себя не думать.
Скопировать
- The stimulant's working.
He's reaching a level of consciousness.
It's almost like he's in a light sleep.
- Я провозглашаю...
Он приходит в сознание.
Он будто дремлет сейчас.
Скопировать
Identity confirmed.
How long would it take a level-3 stasis field to render Keiko O'Brien unconscious?
All cognitive reflexes would cease in 2.1 seconds.
Личность подтверждена.
Сколько времени нужно стасис-полю уровня 3, чтобы лишить Кейко О'Брайен сознания?
Все сознательные рефлексы прекратятся через 2.1 секунды.
Скопировать
This briefing will contain information considered extremely sensitive by Starfleet Command.
Please, do not share it with anyone who doesn't have a level 7 security rating.
It seems that during their recent invasion of Cardassia the Klingons inflicted far more damage than we've been led to believe.
На этом совещании будет озвучена чрезвычайно деликатная информация от Командования Звездного Флота.
Прошу не делиться ею ни с кем, чей рейтинг безопасности ниже седьмого уровня.
Похоже, во время недавнего вторжения в Кардассию, клингоны нанесли куда больший ущерб, чем мы предполагали.
Скопировать
You feel the Hoover Dam was an engineering breeze next to that one, but, as you know well enough, that's the very reason these things work.
There's a level of artifice that common sense just won't tolerate.
Something so enduring and elaborate, suddenly demonic possession sounds a lot more plausible.
Ощущаешь, что Хувер Дам был всего лишь легким инженерным ветерком, по сравнению с этим устройством, Но, как вы знаете, это и есть та причина, по которой они срабатывают.
Это тот уровень изобретательности, который обычный ум просто не допускает.
Нечто столь долго и тщательно выношенное, что внезапно идея об одержимости демоном начинает выглядеть более вероятной.
Скопировать
Yes.
I thought it might be a fused matrix inverter until I ran a level-3 diagnostic.
Have a look.
Да.
Я думала, может, это расплавился матричный конвертор, пока не провела диагностику третьего уровня.
Взгляните.
Скопировать
I wouldn't trust anybody else.
You can keep a level head.
- Then I'll do it.
Больше я никому не доверяю.
Вы уже доказали, что можете владеть собою.
- Тогда я сделаю это.
Скопировать
These are Minbari telepaths.
Nothing like a level playing field to ruin a Psi Cop's day.
Am I right, Mr. Bester?
Это минбари-телепаты.
Без ровненькой игровой площадки день пси-копа испорчен.
Я прав, имстер Бестер?
Скопировать
And then he keeps bringing her back over and over.
That's creepy on a level I hardly knew existed.
The sad part is, the real Ted was a genius.
Затем он возвращает ее снова и снова.
Это настолько жутко, что я едва могу себе представить.
Самое грустное, реальный Тед был гением.
Скопировать
I'm the new Intelligence Officer?
It has to be a Starfleet officer with a level-4 security clearance.
That means either you or Dax and I need Dax to take over as Fleet Liaison Officer.
Я — новый офицер по разведке?
Это должен быть офицер Звездного Флота с 4-м уровнем доступа безопасности.
Это значит либо вы, либо Дакс, а мне нужна Дакс на должности офицера по связям с флотом.
Скопировать
Then why all of this deception?
Because lying is a skill like any other and if you want to maintain a level of excellence, you have to
Practice on someone else.
Тогда к чему весь этот обман?
Умение лгать – такое же мастерство, как и любое другое, и если вы хотите поддерживать его на высочайшем уровне, вам приходится постоянно упражняться.
Упражняйтесь на ком-нибудь другом.
Скопировать
Let's see
- he's a level 4, class 47 transgression normally - cauterisation
But he's got 991 demerits and there's a special rotation so looks like 1 to 3 organs
Так, посмотрим...
У него четвёртый уровень. Правонарушение 47 класса. Обычно это - прижигание.
Но у него 991 штрафное очко, так что, похоже - от одного до трёх органов.
Скопировать
I'm with you, Zev!
Divine Shadow we have a level 3 security break.
Hundreds have been killed
- Я с тобой, Зэв!
- Божественная Тень, у нас нарушение безопасности на третьем уровне!
Убиты сотни человек!
Скопировать
We can't just let it crash into Downtown Los Angeles.
There's a level six storm ahead.
Everything else could be a moot point in eight minutes.
Мы не можем просто позволить ему упасть в центре Лос-Анджелеса.
Впереди шторм 6-ого уровня.
Обо всем остальном можно будет поспорить через 8 минут.
Скопировать
You need to program the autopilot... to vector you around the storm.
It's a level six storm.
A six on a scale from one to ten?
Вам нужно запрограммировать автопилот... чтобы Вы облетели шторм.
Это - шторм 6-ого уровня.
6-ого по шкале от 1-ого до 10-ти?
Скопировать
Until she's got it fixed, we're stuck at impulse.
She's requesting all personnel with a level-3 engineering rating or higher to lend a hand.
Granted.
Пока она все не исправит, у нас есть только импульс.
Она запрашивает весь персонал с 3 уровнем инженерной подготовки или выше, чтобы помочь ей.
Разрешаю.
Скопировать
Damn!
That's a level-5 force field, Lieutenant.
I suggest you be more careful.
Проклятье!
Это - силовое поле 5 уровня, лейтенант.
Я предлагаю быть более осторожным.
Скопировать
"WehaveBunny."
Written by men who were unable to achieve on a level field of play.
"Gather $1 million..."
"Ѕанни у нас.
"ак пишут люди, неспособные преуспеть на поле честной игры.
"—обери миллион долларовЕ
Скопировать
I estimate it will explode in less than two minutes.
If we reroute emergency power to this junction, and erect a level-10 force field, it should be enough
We must hurry.
Я оцениваю, что она взорвется менее, чем через две минуты.
Если мы перенаправим аварийное энергоснабжение к этому соединению, и установим силовые поля 10 уровня, этого должно быть достаточно, чтобы содержать взрыв.
Мы должны спешить.
Скопировать
Scanning the vessel.
Their defensive shielding is generating a level-9 temporal disruption.
Collect samples-- two life-forms, ten square meters of the hull.
Сканируем корабль.
Их защитное ограждение генерирует темпоральное искажение 9-го уровня.
Возьмите образцы - две жизненные формы и десять квадратных метров корпуса.
Скопировать
This is a chance for us to play on another level.
A level I can and want to play on.
- Nobody doubts that. BILLY:
Это был шанс для нас сыграть на другом уровне.
Уровне, на котором я могу и хочу играть.
- Никто и не сомневается в этом.
Скопировать
"We feel the chrome-dome-ia has advanced..."
"to a level we term skin-head-ia."
"These are all medical terms, if you don't understand."
"Мы видим, что у вас будет прогрессировать "бошкалысение" (дословно "блескоголовия")..."
"до такой степени, которую мы называем "лысоголовие"."
"Это всё - медицинские термины, если вы не поняли."
Скопировать
- Yes... when we thought they were sufficiently advanced.
They were on a level very similar to yours.
So what happened?
- Да... Мы думали что они достаточно продвинутые.
Они были на уровне, очень похожем на ваш.
И что случилось?
Скопировать
Mm-hmm. I'm not angry anymore.
Well, there may be a level of emotion you're not entirely in touch with.
Let's talk about your life in general.
Я больше не злюсь.
Возможно есть уровень эмоций, который вы не можете контролировать.
Давайте поговорим о вашей жизни в целом.
Скопировать
Janeway to Security.
Computer, erect a level-10 force field around Engineering.
Lock out the command controls with Borg encryption code 294.
Джейнвей - охране.
Компьютер, поднять силовое поле 10-го уровня вокруг инженерного.
Заблокировать управляющие команды шифром боргов 294.
Скопировать
What do you think?
we should help it if we can, but, as a precaution, I recommend sealing off an Engineering Bay with a
Agreed.
Что вы думаете?
Ну... я думаю, что, если мы можем чем-то ему помочь, мы должны это сделать, но, как меру предосторожности, рекомендую поднять вокруг инженерного силовое поле 10 уровня и телепортировать его прямо туда.
Согласна.
Скопировать
Seal off that deck.
Computer, erect a level-10 force field around the Bridge.
Unable to comply.
Блокировать эту палубу.
Компьютер, установить силовое поле 10 уровня вокруг мостика.
Невозможно выполнить.
Скопировать
Safeties were on-line.
Run a level-5 diagnostic on the logs.
Janeway to Tuvok.
Протоколы безопасности были включены.
Проведите диагностику записей 5 уровня.
Джейнвей - Тувоку.
Скопировать
Chakotay and B'Elanna are the latest victims of our mysterious assailant.
I've decided to put the ship on a level-10 security alert.
Nonessential personnel are confined to quarters, and security teams have been posted on all decks.
Чакотэй и Б'Эланна - последние жертвы нашего таинственного нападающего.
Я решила объявить на корабле тревогу безопасности 10го уровня.
Некритичные члены экипажа заперты в каютах, и патрули находятся на всех палубах.
Скопировать
Your attention, please.
Our imperial commander, Zoltan requests your presence in the officentary rec room for a Level 7 meeting
It is now my great pleasure to present to you our wise and powerful leader... -...
Внимание.
Внимание! Наш главнокомандующий Золтан ждет всех на совещание в кабинете Альфа Центавра на седьмом уровне.
А теперь позвольте вам представить наш мудрый и всесильный лидер Золтан!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов A-Level (эйлэвал)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A-Level для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйлэвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
