Перевод "A-Level" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A-Level (эйлэвал) :
ˈeɪlˈɛvəl

эйлэвал транскрипция – 30 результатов перевода

That woman had some sort of sonic disruptor.
This is a level five planet, they're primitives.
How did she get that? Who is she?
-Иди сюда... У этой женщины какой-то звуковой разрушитель.
Это планета пятого уровня. Они примитивны.
Откуда она взяла его?
Скопировать
I'm sure she'll grow out of it.
Jack says she's basically a level-headed kid.
Jack talks about Kim?
Я уверена, она исправится.
Джек говорил, она уравновешенная девушка.
Джек говорил о Ким?
Скопировать
When you start a forest fire unintentionally, it's still your fault.
You're putting calling myself Squeegy Beckinheim and Tookie Clothespin on a level with starting a forest
It's killing trees.
Когда ты нечаянно устраиваешь пожар в лесу, это все равно твоя вина.
Считаешь, назвать себя Сквиги Бэкингем или Туки Прищепка - такое же правонарушение, как лесной пожар?
Это губит деревья.
Скопировать
Of course, councillor.
But might I advise a level of discretion concerning specific details.
- We do not wish to start a panic.
- Ну, разумеется.
Но прошу вас, советник, поосторожней излагать подробности.
- Нам не нужна паника.
Скопировать
Primahaupt Pulverboom Pulvermagazines.
A level ladleful, a 16-lb. ball, a 15-ft. bore, maximum range 300 toises.
Their artillery, here!
Порох Пе-пе-пе. Примагаупт Пульвербум Пульвермагазин, это наш поставщик.
Лафет английский, вес ядра - 1 6 фунтов, длина ствола - 1 5 футов, наибольшая дальность - 500 метров.
Их артиллерия вот здесь.
Скопировать
"Your bullshit." Go ahead.
Comedy seems to me like it stems from a level of frustration in life.
Is that true for you? Is there a specific area of your life where you were frustrated as a child or when you were younger?
Так вот, мне кажется, что комедия уходит корнями в разочарование жизнью.
Во-первых, применимо ли это к вам?
Или, возможно, в вашей жизни был какой-то период особого разочарования, когда вы были поменьше, в смысле, помоложе...
Скопировать
Oh, I'm not finished yet. " Not only complete incompetence but an utter disrespect for all of her employees.
and she has created an environment so hostile that it is impossible for us to serve today's meal at a
-So no lunch?
О, я ещё не закончил. "Не только полную некомпетентность, но и чрезвычайную неуважительность по отношению к подчинённым.
Она мстительна, жестока и манипулирует людьми, и она создала столь враждебные и неприятные условия работы, что мы чувствуем невозможным для нас подать сегодняшнюю еду на том уровне, который достоин наших способностей."
-Значит... никакого обедa?
Скопировать
If you take sexual advantage of her you're going to burn in a very special level of hell.
A level they reserve for child molesters and people who talk at the theater.
What... ?
Если вы воспользуетесь ее телом вы аду для вас будет особый круг.
Круг, который предусмотрен для растлителей и тех, кто разговаривает во время спектакля.
Чт...?
Скопировать
There is a building.
Inside this building, there is a level where no elevator can go and no stair can reach.
This level is filled with doors.
Существует некое здание.
И в нём расположен этаж, на который не доберёшься ни на одном лифте не выйдешь ни по одной лестнице.
На этом этаже множество дверей.
Скопировать
You should be careful.
You need to take a level test.
Why?
Тебе надо быть осторожнее.
Вам нужно пройти тест, чтобы определить ваш уровень.
Зачем?
Скопировать
No time for pleasantries, Kyle.
We have a level 5 emergency.
You've still got the utility systems walk-through, right?
На приветствия нет времени, Кайл.
У нас экстренная ситуация класса 5.
У тебя еще сохранилась схема системы обслуживания?
Скопировать
Oh, I'm a detective now.
Give us a level, please.
All right, detective.
A, теперь я детектив.
Уровень звука, пожалуйста.
Ладно, детектив.
Скопировать
There's a brotherhood called La Hermandad.
It protects government officials, corrupt police and organised crime at a level that is too difficult
And I think that you and Lupita Ramos are victims of this organisation.
У них есть братство, которое называется Ла Эрманидад.
Защищает продажных копов и организованную преступность. Мне очень трудно добраться до этого уровня.
Я думаю, что вы и Лупита Рамос стали жертвами этой организации.
Скопировать
So much to think about.
Basically the biggest story of my career, launching me to a level I've never known before, or saving
This is hard!
Так много факторов.
Можно сказать, самое главное задание в моей карьере, которое меня вознесет на тот уровень, о котором я не мечтал, или жизнь женщины, с которой у меня был интим.
Какой трудный выбор!
Скопировать
It's 10 minutes to 12.
- Keechie's a level-headed girl, ain't she?
- I knew you'd say that, T-Dub.
11:10.
- Кичи уравновешенная девушка, да?
- Я знал, что ты это скажешь, Ти-Дэб.
Скопировать
I must keep my head.
I'm known as a level-headed person...
Dear God, please let me die at home!
Я должна оставаться спокойной.
Я ведь уравновешенный, рассудительный человек.
Господи, позволь мне умереть дома.
Скопировать
A nervous collapse. Oh.
A level four diagnostic of the food replication systems have failed to detect any faults in the orientation
That may be, but we still have over 200 reports of malfunctioning replicators.
О...
Диагностика 4 уровня системы пищевых репликаторов не выявила никаких неполадок в терминалах координации.
Возможно, но у нас на руках больше 200 докладов о неисправностях в репликаторах.
Скопировать
You, Klingon, tell him.
Captain, one person has what looks like a level-five phaser hit.
And four others have secondary burns.
Ты, клингон, скажи ему.
Капитан, один человек получил поражение фазерным лучом пятого уровня мощности.
У остальных четырех - ожоги второй степени.
Скопировать
Reg, I don't wanna take any chances here.
Start setting up a level 5 containment field here in Engineering, okay?
Aye, sir.
Мы подготовим новый контейнер.
Редж, я не хочу рисковать. Приступайте к установке поля сдерживания пятой степени здесь в инжнерном, хорошо?
Есть, сэр.
Скопировать
Mr. La Forge, get Mr. O'Brien. Take that transporter system apart piece by piece if you have to.
Worf, I want a Level 3 security alert until further notice.
Aye, sir.
Мистер Ла Фордж, дайте задание мистеру О'Брайену разобрать эту транспортаторную систему.
Деьталь за деталью, если понадобится. Мистер Ворф, объявите тревогу безопасности 3 степени - до дальнейших распоряжений.
Так точно, сэр.
Скопировать
It's completely locked down.
Someone's activated a level-5 security protocol.
Only one other person besides yourself has that kind of access.
Заблокировано наглухо.
Кто-то активировал протокол безопасности пятого уровня допуска.
Есть только один человек, помимо нас, имеющий такой допуск.
Скопировать
-Engage battery system.
We've got a level one radiation leak.
Every surface of this ship's contaminated.
Включить аккумуляторы.
У нас утечка радиации первого уровня.
Все поверхности на лодке заражены.
Скопировать
Subspace scanners active.
Data, run a level-two diagnostic on the warp subsystems.
All threes.
Сканеры подпространства активны.
Дейта, не проведёте диагностику 2-го уровня подсистемы искривления?
Все тройки.
Скопировать
Dr. Sheila Fleming is here, and she'll be glad to give you some dubious advice.
Or if you're just a level headed, happy, normal person, you can turn the radio off.
Until Monday, this is Barry Champlain reminding you that... sticks and stones can break your bones, but words cause permanent damage. # Bad to the bone B - B-B-B-Bad #
Здесь доктор Шейла Флеминг, и она с радостью даст вам несколько обнадеживающих советов.
И только если ты - абсолютно нормальный, счастливый человек, выключай радио.
До понедельника, это Барри Чамплейн и я напоминаю вам... палки и камни могут поломать кости, но слова ранят больнее.
Скопировать
- He's star struck.
. - I need a level.
- Check, check.
- У него звездный шок.
- Эй, парень, скажи что-нибудь.
Мне нужен уровень. - Раз, раз.
Скопировать
How do you expect to pass Chemistry A-level if you can't even store the equipment properly?
- A-level?
You from Earth!
"Как вы собираетесь проводить химический анализ уровня А, если не можете даже нормально хранить оборудование?"
- Уровня А?
Так ты с Земли?
Скопировать
There are guards. They have blocked the subway.
There's a level interchange back there.
Right.
Полицейские перекрыли вход в подземелье.
- Там был перекресток.
- Ладно.
Скопировать
There are guards. They have blocked the subway.
There's a level interchange back there.
Right.
Полицейские перекрыли вход в подземелье.
- Там был перекресток.
- Ладно.
Скопировать
You're the gambler.
Pick a level.
Uh, what say we have a look at what's furthest from the guest rooms?
Ты игрок.
Выбирай уровень.
Что скажешь ,если мы посмотрим что на самом дальнем от комнаты гостей уровне?
Скопировать
Intruder in ops.
Activate a level 3 containment field.
I'm Major Kira Nerys, first officer of this station.
Компьютер, вторжение в комцентр.
Активировать защитное поле уровня три.
Я майор Кира Нерис, первый офицер этой станции.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A-Level (эйлэвал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A-Level для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйлэвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение