Перевод "Age difference" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Age difference (эйдж дифронс) :
ˈeɪdʒ dˈɪfɹəns

эйдж дифронс транскрипция – 30 результатов перевода

What...?
Is it the age difference?
No, no, she was quite emphatic on that point.
Что...?
Дело в разнице в возрасте?
Нет, нет, она особо это подчеркнула.
Скопировать
And now I always will, because it'll be me.
Really, we do realize that there's an age difference between us.
Good. Because you were acting like you didn't.
А теперь он всё время будет, это же буду я сам.
Правда, мы понимаем, что у нас есть разница в возрасте. О! Хорошо.
А то вы ведёте себя так, как будто не знали этого.
Скопировать
1962.
There was a slight age difference.
He proposed to her when she was seven.
В 1962-ом году.
Вижу, что была небольшая разница в возрасте.
Он сделал предложение, когда ей было 7-мь лет.
Скопировать
I didn't see that coming.
Marty, it's not the age difference.
It's just...
Я такого не ожидал.
Марти, дело не в разнице в возрасте.
Просто...
Скопировать
It's an automatic defense.
The age difference can't lead to permanence.
There's a guardrail from day one.
Как автоматическая защита.
Разница в возрасте не может привести к постоянству.
Это как опора на короткий срок.
Скопировать
You guys are wrong.
Yes, there is a chronological age difference.
But I never notice it, because she is very mature.
Вы неправы.
Да, есть хронологическая разница в возрасте
Но я никогда не замечал этого, потому что она очень зрелая
Скопировать
She's incredible.
I thought the age difference might be a problem, but it wasn't.
Elizabeth is very mature for her age.
Она потрясающая.
Я думал, что разница в возрасте будет проблемой, но я ошибался.
Элизабет очень развита для своего возраста.
Скопировать
She's the one who shot at you.
These prints are a perfect match with the ones on the gun except for the age difference.
We need to talk.
Именно она стреляла в вас.
Отпечатки на пистолете в точности совпадают с этими... но есть разница в возрасте.
Надо поговорить.
Скопировать
Do you mind if I do?
... of sexual maturity and childish naiveté... that touched my world-weary heart... and effaced the age
My roommate is American.
Вы не возражаете?
В ней были свежесть и невинность, почти тревожная смесь сексуальной зрелости и детской наивности, и это растрогало моё пресыщенное сердце, стерев года между нами.
Моя соседка - американка.
Скопировать
We'll be fine.
It is not just the age difference, you know, between you and me, Stingo.
You should have another mother for your children.
У нас все будет хорошо.
Понимаешь, дело не только в нашей разнице в возрасте, Стинго.
У твоих детей должна быть другая мать.
Скопировать
Well, Minskov has proposed.
And he's very sweet and wealthy but the age difference is too great.
- I'm 28 and he's 81.
Ну, Минсков сделал мне предложение.
И он очень очарователен и богат Но разница в возрасте велика.
Мне - 28, ему - 81.
Скопировать
Gentlemen, I had a patient who was not yet as old as Jindřich and he didn't have a heart condition.
Even the age difference wasn't as big as yours.
Guess what? That man expired during their wedding night.
У меня был один пациент, даже не такой старый и не сердечник как Индрих.
И даже разница в возрасте быпа не такая большая, как здесь.
И, представьте себе, во время первой брачной ночи он умер.
Скопировать
50% of marriages end in divorce.
Add to that our age difference, and me.
Do you think I have a stronger or lesser chance, statistically?
Джон, по статистике 50% браков заканчиваются разводом.
Добавь к этому нашу разницу в возрасте.
Как считаешь, в какие 50% мы попадём?
Скопировать
You were four, and I was eight.
Well, that's a pretty big age difference.
It's quite pervy, really.
Тебе было 4 года, а мне уже 8 лет.
Да, огромная разница в возрасте.
Забавно, однако.
Скопировать
- Why not?
- Age difference too much.
- It's not too much.
- Почему нет?
- Слишком велика разница в возрасте.
- Да не так уж велика.
Скопировать
It'd good for the immunity.
What's the age difference between Stefan and you?
Too big.
Хорошо для иммунитета.
Какая у вас разница в возрасте?
Очень большая.
Скопировать
I'll be straight.
You know, I did have a few problems about the age difference but only because I want what's best for
Well, he is.
Буду честен.
У меня были сомнения по поводу разницы в возрасте, но только потому, что я желаю тебе лучшего.
Но он такой.
Скопировать
- No, I'm not shitting you.
The age difference is wrong.
We shouldn't be doing it.
- Нет, не дурачу.
О разнице в возрасте. Это неправильно.
Нам не надо было это делать.
Скопировать
Dad?
Of the age difference.
It's wrong.
Об отце?
О разнице в возрасте.
Это неправильно.
Скопировать
We look like we're committing adultery
People used to think I was your mistress because of our age difference
You should go now
Мы как будто прелюбодействуем.
Люди думали, что я твоя любовница из-за разницы в возрасте.
Тебе пора.
Скопировать
- Mom doesn't wanna go dancing?
I think the age difference is really starting to catch up to us.
Maybe it's time you got out there and started meeting people, you know?
- Мама не хочет идти на танцы?
Я думаю, разница в возрасте и правда начала привлекать к нам внимание.
Может, пришло время выйти наружу и начать встречаться с людьми?
Скопировать
About getting to know Jason twenty years... And?
You know I do not care about our age difference.
Except...
О том, что вы с Джейсоном знаете друг друга уже 20 лет.
Ты знаешь, я не придаю значения возрастной разнице между нами.
За исключением...
Скопировать
No, don't look...
Was it the age difference?
Actually, kind of, yes.
Нет, нет, не смотри...
Разошлись из-за разницы в возрасте?
Вроде того.
Скопировать
The situation's not good.
Still on the age difference?
Even your favorite song says:
Все не очень правильно.
Ты снова про разницу в возрасте.
Да? Надо, как в песне:
Скопировать
This is a fix-up?
Well,I just--it never would have occurred to me,you know, because of the vast age difference.
But,hell.Why not?
О, мне и в голову не могло прийти.
Знаете, такая разница в возрасте, даже неловко. Хотя почему нет?
Жизнь коротка.
Скопировать
Youngest of the three.
Big age difference.
Yeah, well, she was a surprise.
Самая младшая из трех.
Большая разница в возрасте.
Что ж, она стала для нас неожиданностью.
Скопировать
About three months.
Big age difference, huh? Yeah.
Yeah.
3 месяца назад.
- Она вышла замуж.
- Да.
Скопировать
you're so turning me on.
you know,considering our age difference, you're not too old to spank.
no,stop. please.
Ты меня так заводишь.
Знаешь, несмотря на нашу разницу в возрасте, ты не так уж стара, чтобы тебя нельзя было шлепнуть.
Нет, прекрати. Пожалуйста.
Скопировать
Why not?
It went over so well, even my mother, after all our discussions about our age difference.
How did it go with you?
Вот и чудно.
Ты не представляешь, как все были рады. И больше всех мать! Помнишь, сколько разговоров было по поводу разницы в возрасте...
-А как у тебя? -Здорово!
Скопировать
- Yes, please.
Now that you mention it, I have no problem with the age difference.
Julie's ex was older than Mads, so there's nothing new under the sun.
- Да, пожалуйста.
Раз уж вы упомянули об этом, у меня совсем нет проблем с разницей в возрасте.
Бывший Юли был старше Мадса, так что ничто не ново под солнцем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Age difference (эйдж дифронс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Age difference для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйдж дифронс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение