Перевод "Aham" на русский
Произношение Aham (ахем) :
ˈahəm
ахем транскрипция – 30 результатов перевода
- If you don't think you can handle it...
The last thing I want around is a ham-handed ship's captain.
No! Only McCoy.
- Забудьте. Я все сделаю.
Последнее, что я хочу видеть рядом, это неуклюжий капитан.
Только МакКой.
Скопировать
Sure, he's a nice guy
But he's got a fancy apartment and a big car and he rehearses his speeches like a ham actor.
Sure, he defends revolutionaries.
Уверен, что он отличный парень...
Но у него модная квартира и большая машина, он репетирует свои речи, словно переигрывающий актер.
Уверен, он защищает революционеров...
Скопировать
He's much better today.
- A ham-sandwich and a coffee, please.
- A coffee ...and a sandwich too
-Да, простите, и бутерброд.
- С ветчиной? Да, с ветчиной.
Вы меня не вспомнили?
Скопировать
What are you hiding?
Well, a ham.
The ham from the inn.
Что ты там прячешь?
Окорок.
И это окорок из постоялого двора!
Скопировать
Like a shit shake for mom
Like a ham on rye
Like
Как мамин шоколадно-арахисовый коктейль.
Как хлеб с ветчиной
Как
Скопировать
Oh yeah...
A ham on rye
What'll you have?
О, да...
Хлеб с ветчиной
Что у тебя?
Скопировать
Another bottle!
And a ham sandwich!
You have to eat.
Еще бутылочку!
И бутерброд с ветчиной!
Вы должны поесть.
Скопировать
Your father left Livia with a package that could choke a fucking elephant.
She's like a woman with a ham, crying the blues because she has no bread.
Please.
Ливии досталась такая куча денег, что в ней можно было плавать!
Если по чести, это все равно что у нее появилась вкуснейшая ветчина - а она рыдает, что хлеба нет.
Да уж...
Скопировать
It's a useless antenna.
He's not a ham radio.
I'm gonna do it, I'm really gonna do it!
Но ведь это же бесполезная антенна.
Он, вроде, на радиолюбителя не похож.
Я сделаю это! Я точно это сделаю!
Скопировать
- OK.
- And a ham sandwich?
- If you like.
- Хорошо.
- И сэндвич с ветчиной?
- Если хотите.
Скопировать
Yeah, it's my hobby
You're a HAM?
Surprising...
А...да, это мое хобби
Ты увлекаешься радио?
Удивительно...
Скопировать
It's been half an hour.
If this was a cartoon, you'd look like a ham now.
- There's the waitress.
Уже полчаса прошло.
В мультфильме мы бы уже были красные и шипели.
-Вон официантка.
Скопировать
I do. I loathe you.
In that case, I shall now eat... a ham sandwich.
Flesh.
Да. Презираю.
В таком случае, я сейчас съем сэндвич с ветчиной.
Мясо!
Скопировать
- Jerry...!
I'll make you a ham sandwich.
- I'm glad you listen to me.
- Джерри...!
Сделаю тебе бутерброд с ветчиной.
- Я рада, что ты меня слушаешь.
Скопировать
Mr. Burns, I think he's dead.
Send a ham to his widow. Mmm.
Ham.
По-моему он умер.
[ Skipped item nr. 72 ]
Ветчина.
Скопировать
Well, it's just that, you see, I fight in clubs, you know?
I'm really a ham and egger.
This guy is the best.
Это же несерьезно. Я дерусь в маленьких клубах.
За кружку пива.
А он классный боксер.
Скопировать
So they sent me to Auschwitz.
You were sent to Auschwitz because you stole a ham?
No.
Ну и отправили меня в Аушвиц.
Тебя отправили в Аушвиц за то, что ты украла окорок?
Нет.
Скопировать
You, I'm afraid, do not get it!
A ham has turned green!
Comrades Let us will select her keys!
Вам, боюсь, этого не понять!
А ветчина уже позеленела!
Товарищи! Давайте отберем у нее ключи!
Скопировать
Look... 14 pounds!
You can´t walk around with a ham in your arms, can you?
No, I can´t.
Посмотрите на это, 7 килограммов.
Я взял футляр для виолончели, потому что мне трудно представить, как вы входите в свой отель с ветчиной под мышкой.
Я не прав?
Скопировать
So that's it.
You're all blown up... with your own importance, just like a ham actor.
You've done what you set out to do.
Вот в чём дело.
Вы раздулись... от собственной важности, как бездарный актёр.
Вы сделали то, что были должны.
Скопировать
Coffee.
- How much is a ham and eggs?
- 180 F.
Кофе.
- Сколько стоит яичница с ветчиной?
- 180 франков.
Скопировать
- Of course!
Give me a ham sandwich and another to go.
Good, two more and a beer.
Отпустите меня!
Дайте мне бутерброд с ветчиной и один с собой.
Нет, лучше два. И пиво.
Скопировать
Excellent!
Do sit down and have a ham bone.
Get thee to thy rest.
Отлично.
Садись и возьми ветчину.
430)}Охранникам 472)}Вы свободны.
Скопировать
There was to be a pageant representing our county's agricultural products.
I was to be a ham.
Jem said he would escort me to the school auditorium.
У нас устроили инсценировку, представляющую сельскохозяйственную продукцию нашего округа.
Я была ветчиной.
Джем сказал, что проводит меня.
Скопировать
Good, four beers... A soda, an orange juice, and two Cokes.
A ham and cheese sandwich.
Look what I have! Thank you, lovely...
30 порций рагу из телятины, гарнир пиво и кока-кола.
Не забудь ещё бутерброды. Дай тебя потрогать.
Спасибо, красавица!
Скопировать
Kathy, seeing you again now that I... .
I'm such a ham.
I guess I'm not able to without the proper setting.
Кэти! Увидеть вас снова, теперь, когда я...
Кэти, я хочу вам что-то сказать, но .... я такой никчемный.
Я ничего не способен сделать без подходящей обстановки.
Скопировать
Come on, let's go.
I hate to leave the fate of my country in the hands of a ham.
Send him in.
- Не переигрывайте.
Пошли. - Мне жаль Польшу, зависящую от него.
Зови.
Скопировать
Two chocolate sundaes coming up.
What about a ham and cheese on whole wheat without any mustard?
Ham and cheese, dark, save the mustard, coming up.
Два мороженным с шоколадом. Сейчас будет.
Как на счет бутерброда с ветчиной и сыром без горчицы?
Бутерброд с ветчиной и сыром без горчицы. Сейчас будет.
Скопировать
Oh, really unworthy of you.
A ham sandwich on a Friday?
Up till then, a brilliant masquerade.
О, это вас недостойно.
Сэндвич с ветчиной в пятницу?
А до тех пор - блестящий маскарад.
Скопировать
Since the little cafe.
You ordered a ham sandwich.
Oh, really unworthy of you.
С маленького кафе.
Вы заказали сэндвич с ветчиной.
О, это вас недостойно.
Скопировать