Перевод "Alcatraz Island" на русский
Произношение Alcatraz Island (алкэтраз айлонд) :
ˈalkɐtɹˌaz ˈaɪlənd
алкэтраз айлонд транскрипция – 33 результата перевода
I think I could change Jennifer 24 hours a day and never complain.
Alcatraz island on port beam, sir.
Range: 800 yards.
Наверно, я буду менять Дженнифер пеленки дни и ночи подряд и ни на что не пожалуюсь.
Остров Алькатрац по борту, сэр.
Дистанция: 800 ярдов.
Скопировать
If we receive launch authority.
your mission is... the complete thermal destruction of Alcatraz Island.
The entire island is to be blanketed, not one square inch missed.
Как только мы получим разрешение, ваша миссия:
Полное уничтожение острова Алькатрас.
Остров должен навсегда погрузиться на дно.
Скопировать
And if any mutants stand in our way, we will use this poison against them.
We shall go to Alcatraz Island, take control of the cure, and destroy its source.
And then nothing can stop us.
И если какие-то мутанты встанут у нас на пути мы используем этот яд против них!
Мы пойдем на остров Алькатрас захватим лекарство и разрушим его источник.
И тогда ничто не сможет нас остановить!
Скопировать
I think I could change Jennifer 24 hours a day and never complain.
Alcatraz island on port beam, sir.
Range: 800 yards.
Наверно, я буду менять Дженнифер пеленки дни и ночи подряд и ни на что не пожалуюсь.
Остров Алькатрац по борту, сэр.
Дистанция: 800 ярдов.
Скопировать
If we receive launch authority.
your mission is... the complete thermal destruction of Alcatraz Island.
The entire island is to be blanketed, not one square inch missed.
Как только мы получим разрешение, ваша миссия:
Полное уничтожение острова Алькатрас.
Остров должен навсегда погрузиться на дно.
Скопировать
Take the tour?
Right now you're standing on a small island roughly twice the size of Alcatraz.
And that over there, that's your island, the one you've come to know and love.
Ты когда-нибудь был на Алькатрасе?
На экскурсии? Сейчас ты стоишь на маленьком острове
Примерно в два раза больше Алькатраса. А вон тот, это ваш остров,
Скопировать
And if any mutants stand in our way, we will use this poison against them.
We shall go to Alcatraz Island, take control of the cure, and destroy its source.
And then nothing can stop us.
И если какие-то мутанты встанут у нас на пути мы используем этот яд против них!
Мы пойдем на остров Алькатрас захватим лекарство и разрушим его источник.
И тогда ничто не сможет нас остановить!
Скопировать
We ain't on our island.
We're on another island, like Alcatraz, couple miles offshore.
So unless you're a mermaid, or you got a boat, there ain't no point
Мы не нашем острове.
Нет, мы на другом острове. Как Алькатрас, в паре миль от берега.
Так что если ты не русалка, и у тебя нет лодки, тогда нет смысла.
Скопировать
What we lack in men we can more than make up for in ships.
We're an island race,cardinal.
We have the best and bravest sailors in the world.
У нас не хватает людей, но мы можем сделать много кораблей.
Кардинал, мы островной народ.
У нас лучшие и храбрейшие моряки в мире.
Скопировать
No matter what I try to do, you're going to die, Charlie.
There's a woman in Hurley's tent who parachuted onto the island yesterday.
The boat she took off from is 80 miles off the coast and that if she can find a way to contact it, we'll all be rescued.
Но что бы я ни делал, ты все равно погибнешь, Чарли
В палатке Херли женщина, которая вчера высадилась на остров с парашютом
Она говорит, что судно, с которого она взлетела, стоит в 130 километрах отсюда Если она найдет способ связаться с ними - мы спасены
Скопировать
What I saw, Charlie, was Claire and her baby getting into a helicopter a helicopter that...
that lifts off, leaves this island.
- Are you sure?
На этот раз, Чарли.. Клэр с ребенком садятся в вертолет.. В вертолет, который..
.. улетает с острова
Ты уверен?
Скопировать
I'm not letting you go on some suicide mission just to flip the switch.
Someone has to do it, or we'll never leave this island.
I'll do it.
Нет. Я не позволю тебе совершить самоубийство из-за какого-то выключателя
Кто-то должен это сделать или мы никогда отсюда не выберемся
Я сделаю это
Скопировать
Where?
It's their island. If they wanna kill us, they'll find us.
Sun's gonna go down in a few hours.
Это их остров.
Если они нас найдут, то убьют
Солнце зайдет через несколько часов
Скопировать
- What are you more concerned with?
Killing the Others or getting our people off this island?
This afternoon you said you were our leader.
-Что для тебя более важно?
Убить Других или вытащить людей с острова?
Ты сказал утром, что ты наш лидер
Скопировать
- Vaguely.
She's on staff at Rikers Island, works with a lot of sociopaths, as you can imagine.
Anyway, she told me something interesting.
— Припоминаю.
Она работает психологом в тюрьме "Райкерз Айленд". Сама понимаешь, Нэнси беседует с кучей социопатов.
В общем она поведала мне кое-что интересное.
Скопировать
Next time, we'll send two hawks, to be sure you get the message.
Sir, admiral chan has been on leave for two months at ember island. What?
Why doesn't anyone ever tell me anything?
Зажигай пламенный друг! Зажигай?
Знаешь, ты сам во всем виноват
Мы бы могли вернуться вместе
Скопировать
i know you wasted a big part of your life in tustin pushing papers at a company that manufactured industrial boxes.
i know you spent the four years prior to your arrival on this island in a wheelchair.
and i know how you ended up in it.
Знаю, что потратил часть своей жизни в "Тастен" перекладывая бумаги, сопровождающие партии промышленных коробок
Знаю, что четыре года до того, как попасть на остров, ты провел в инвалидном кресле
И знаю как ты в нем оказался
Скопировать
are you afraid it'll go away, john?
is that why you want to destroy the submarine-- because you know if you ever leave this island, you'll
you got anything to eat?
Ты не хочешь, чтобы они уплыли, Джон?
Ты хочешь уничтожить эту лодку, поскольку боишься.. что как только покинешь этот остров, вновь окажешься в инвалидном кресле?
У тебя ничего поесть не найдется?
Скопировать
jack-- we have to get her to jack as soon as possible.
. - She could be our way off the island.
- No,if we move her,it'll make it worse.
-Джек!
Нужно срочно найти Джека
-Она наш билет с этого острова
Скопировать
Since he's been back,he seems different.
pretty much a prisoner,and the only reason why he cooperated is 'cause he thought they'd let him off the island
Do you believe him?
Он, кажется, изменился с тех пор, как вернулся
Он говорит, что фактически был заключенным Он с ними сотрудничал лишь потому.. ..что думал, что они увезут его с острова
Ты ему веришь?
Скопировать
Why are you taking children?
What happens to pregnant women on this island?
- What happens-- - they die.
Почему похищаете людей?
Что происходит с беременными на этом острове?
-Что происходит..? -Они погибают
Скопировать
I slept with another man...
Before we got to the island.
Jin and I,we were having... trouble.We weren'T... and I had a friend.
Я спала с другим мужчиной..
.. до того, как мы попали на остров
У нас с Джином были.. .. проблемы. Мы не..
Скопировать
OK, let's have it.
I want to know what you people are doing on this island, why you're terrorizing us, making lists, kidnapping
I want to know everything.
Ладно.
Я слушаю. Я хочу знать, что вы все делаете на этом острове, зачем нас терроризируете, составляете списки, похищаете детей.
Я хочу узнать всё.
Скопировать
- l'm not sure I understand.
- The only way to see if I'm right is take a woman off the island, back to Miami...
No.
- я не совсем понимаю.
Единственный способ проверить права я или нет это вывезти женщину с острова обратно в Майами.
Нет.
Скопировать
Why you're fighting every one of us and sticking up for one of them.
I spent every moment over there trying to find a way off this island.
I was trying to help all of us!
Да, Джек, я хочу спросить почему ты грызёшься со всеми нами и защищаешь одну из них
Слушайте, я там каждую минуту пытался найти...
- Клер? возможность убраться с этого острова.
Скопировать
His identity's been shrouded in mystery for four seasons. They had a walkie-talkie?
Every one of those bastards on the other side of the island had one like this hanging from their belts
So how did Nikki and Paulo get one? I'll tell you how.
Его личность скрывалась в тайне четыре сезона.
У них была рация? На той стороне острова у каждого из тех гадов была на поясе такая же.
а откуда она у Никки и Пауло?
Скопировать
I was with The Others two weeks ago.
They're on the other side of the island.
Then who dragged me into the jungle? The Others came into our camp.
я был у Других где-то пару недель назад.
Они совершенно в другом конце острова.
а то тогда утащил меня в джунгли?
Скопировать
Why is that?
Things don't stay buried on this island. The beach is eroding.
Winter's coming.
Почему это?
На этом острове ничего надолго не спрятать.
Пляж размывает.
Скопировать
- Sawyer's not a murderer.
He went all the way across the island to help Michael.
It is The Others.
Сойер не убийца.
Он перешёл чрез весь остров, чтобы помочь Майклу.
Это Другие.
Скопировать
You should stay.
she's the reason no one wants to tell you that there's a woman in Hurley's tent who parachuted onto the island
- What?
Ты должна это услышать
Это будет справедливо, с учетом того, что она и есть та причина по которой никто не хочет говорить тебе о том, что появилась женщина в палатке у Херли, которая вчера прилетела на остров на парашюте
-Что?
Скопировать
Previously on Lost:
I don't know how it happened, but you seem to have some communion with this island, John.
And that makes you very, very important.
В предыдущих сериях
Я не знаю, как так получилось Но у тебя, похоже, какая-то связь с этим островом, Джон
И это делает тебя очень-очень важным человеком
Скопировать
- You're gonna love it here.
Welcome to the island.
For your own comfort and safety, we ask that you stay within the confines of your new quarters.
Вам здесь понравится
Добро пожаловать на остров!
Для вашего удобства и безопасности мы просим вас оставаться в пределах жилой зоны
Скопировать
Okay, Tarzan.
Now that you're back from your "blow up everything that could get us off the island" tour, how 'bout
I didn't join 'em. I infiltrated 'em.
Ну ладно, Тарзан..
Значит ты уже вернулся из тура "Взорви нахрен все, что может нас спасти"? Может скажешь зачем ты присоединился к этим гадам?
Я не присоединился к ним, я проник к ним
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Alcatraz Island (алкэтраз айлонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alcatraz Island для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алкэтраз айлонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение