Перевод "Alda" на русский
Произношение Alda (олдо) :
ˈɔːldə
олдо транскрипция – 30 результатов перевода
I had a curious glimpse of it.
Yes, well you ought to take something for that, Alda, and I suggest a whiskey and soda.
Thank you.
У меня было такое необычное видение.
Да, мы обязаны за это выпить чего-нибудь, Альда, и я предлагаю виски с содовой.
Спасибо.
Скопировать
And I love her till I'm half mad with it, and there's nothing to do!
[Woman Screaming] [Alda] What on earth was that?
[Corrado] It's Grazia!
И я люблю её так, что уже наполовину свихнулся, и ничего не могу поделать!
- Что вообще там случилось?
- Это Грация!
Скопировать
There, there. You'll be in bed in just a minute and you'll feel much better. Tell Fedele to lock up the silver... all the silver!
Alda, would you mind if I slept in your room tonight?
I'm still tingling from that scream.
Скажи Фиделю закрыть на ключ всё серебро... всё серебро!
Альда, ты не против, если я посплю в твоей комнате?
Меня до сих пор трясёт от того крика.
Скопировать
We'll see.
And Alda?
She's starving like the others, because of you.
Посмотрим...
А Альда?
Голодает из-за тебя, как и остальные.
Скопировать
It's a serious proposition.
Tell Alda to come and speak with me at Chico's bar.
Only Alda?
Это серьёзное предложение.
Скажи Альде, чтобы пришла и поговорила со мной в баре Чико.
Только Альда?
Скопировать
A dance contest.
Alda is a good dancer.
You want us to become the kind of dancer Lucia is?
Конкурс танцев.
Альда хорошо танцует.
Хочешь, чтобы мы стали такими же танцовщицами, как Лючия?
Скопировать
- No!
- Alda!
Someone has rat!
- Нет!
- Альда!
Кто-то настучал!
Скопировать
Tell Alda to come and speak with me at Chico's bar.
Only Alda?
Alright, you can come also.
Скажи Альде, чтобы пришла и поговорила со мной в баре Чико.
Только Альда?
Ладно, ты тоже приходи.
Скопировать
I want to speak to you.
Bring me a little water, Alda.
- Shoot, I'm listening.
Я хочу поговорить с тобой.
Альда, принеси мне воды.
- Валяй, валяй.
Скопировать
Go!
Listen to me, Alda.
You could make a fortune with me, you know it?
Уходи!
Послушай, Альда.
Со мной ты можешь заработать состояние, ты в курсе?
Скопировать
Come on, we're going to see that your three days are never to be forgotten.
Countess Alda, are you not coming?
Oh, yes, I'm still in the party. Mm-hmm.
Давайте, мы хотим убедиться, что эти Ваши три дня будут незабываемы. Нет?
Графиня Альда, Вы не идёте?
О, да, я всё ещё погружена в завтрак.
Скопировать
What is he, he draws and frightens us all so?
Alda, are you in love with him?
Fascinated, completely.
Что он есть, почему он нас так притягивает и в то же время пугает?
Альда, ты влюбилась в него?
Очарована, абсолютно.
Скопировать
How do you know when he'll strike?
Alda, Alda, be quiet!
Why, there's nothing to harm you!
Как вы можете знать, когда он нанесёт удар?
Альда, Альда, успокойся!
Ничто тебе не может повредить!
Скопировать
Why, there's nothing to harm you!
Alda, my dear.
Tell me what's happened.
Ничто тебе не может повредить!
Альда, моя дорогая.
Скажи мне, что случилось.
Скопировать
Are you gonna use her heads to coat chicken?
Do you know what Alda used to do to me?
She'd read my diary.
Ты собираешься прикреплять ее головы на цыпленка?
Знаешь что Эльда со мной делала?
Она читала мой дневник.
Скопировать
-We talk. A lot of that just goes unspoken.
-You think I should forgive Alda?
-It would make things a lot easier.
-Мы разговариваем.Просто многое говорим не вслух.
-Ты думаешь я должна простить Эльду?
-Это многое бы упростило.
Скопировать
I love how he cares so much about stuff.
If I squint, I can pretend he's Alan Alda.
Oh, good.
Мне нравится, как он заботится обо всём.
Если бы я была косоглазой, я бы могла представить его Аланом Алдой.
О, здорово.
Скопировать
-You know, just to say goodbye to Gus.
-Be in the same room with Alda?
Not even if it was your own father rotting in that casket.
-Знаешь просто попрощаться с Гасом.
-И находиться в одной комнате с Эльдой?
Нет, даже если бы это ваш отец гнил в этом ящике.
Скопировать
-Ma, don't be mad at me.
If you don't forget about this Alda stuff... nobody at this funeral is gonna have a good time!
Look at all the people.
-Мам не срывайся на мне.
У меня проблемы с речью. Если ты не забудешь об этой ерунде с Эльдой.. никто не сможет провести отлично время на похоронах!
Посмотри на всех этих людей.
Скопировать
That wasn't entirely true.
Ma, you want to be in that box, dead, without ever making up with Aunt Alda?
How come I'm in the box and not her?
Это не полностью было правдой.
Мам, ты хочешь быть в том ящике, мертвая, так и не померившись с тетей Эльдой?
Почему это я в ящике, а не она?
Скопировать
Yeah, I've heard.
And now they're like Phil Donahue and Alan Alda.
Listen, I heard through the grapevine you took your uncle's game.
- Да, мне рассказывали.
- А сейчас как старые телеведущие.
- Тут слушок ходит, что ты проводишь игры вместо дяди.
Скопировать
More than I hate spinach, traffic jams, and the last few years of M* A*S*H.
When Alan Alda took over behind the camera and the show got all dramatic and preachy?
Am I right?
Сильнее, чем шпинат, пробки, и последнего сезона "Госпиталя МЭШ"
Ну, когда Алан Альда вышел на передний план... и шоу стало драматичным и поучительным?
Я прав?
Скопировать
She was upset 'cause you put her at a bad table at the reception.
Aunt Alda did kind of ruin the wedding.
It was seven years ago, and you're still not talking.
Она расстроилась, потому что вы посадили ее за плохой стол.
Тетя Эльда чуть не разрушила свадьбу.
Это было семь лет назад, а вы до сих пор не разговариваете.
Скопировать
It's your mother.
She won't stop crying about this Alda business.
So why are you here?
Это твоя мать.
Она не прекращает плакать по поводу тети Эльды.
Тогда почему ты здесь.
Скопировать
Is that my Raymond?
Hi, Aunt Alda.
It's so good to see my favorite nephew again.
Это мой Рэймонд?
Привет тетя Эльда
Я так рада снова увидеть своего любимого племянника.
Скопировать
As long as everybody is making up...
-I forgive you, too, Aunt Alda.
-For what, dear?
Пока все здесь собрались...
-Я тоже тебя прощаю тетя Эльда.
-За что дорогая?
Скопировать
Aunt Alda's coming all the way from Canada?
That's great... if you like Aunt Alda.
Go ahead, have your fun.
Тетя Эльда приезжает из Канады?
Это замечательно.. если тебе нравится тетя Эльда. Кто так решил?
Давай смейся.
Скопировать
You're big.
Look, Ma, I understand your fight, you and Alda, but listen, Ma...
Gus is dead and I gotta give the eulogy, so please don't ruin the funeral.
Ты большой.
Мам, я понимаю вашу вражду с тетей Эльдой, но послушай мам...
Гас умер и я должен произнести речь, так пожалуйста не разрушьте похороны.
Скопировать
-I don't know.
Aunt Alda?
Thank you for not putting me in the box, dear.
-Я не знаю.
Тетя Эльда?
Спасибо что не засунул меня в ящик дорогой.
Скопировать
[Maria] She worries me so.
[Alda] Oh, I shouldn't worry about her.
She's so young, she's just a little frightened at the whole idea.
Она меня так беспокоит.
О, я бы о ней не беспокоилась.
Она так молода, она просто немного напугана всем происходящим.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Alda (олдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение