Перевод "Alda" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Alda (олдо) :
ˈɔːldə

олдо транскрипция – 30 результатов перевода

That wasn't entirely true.
Ma, you want to be in that box, dead, without ever making up with Aunt Alda?
How come I'm in the box and not her?
Это не полностью было правдой.
Мам, ты хочешь быть в том ящике, мертвая, так и не померившись с тетей Эльдой?
Почему это я в ящике, а не она?
Скопировать
Aunt Alda's coming all the way from Canada?
That's great... if you like Aunt Alda.
Go ahead, have your fun.
Тетя Эльда приезжает из Канады?
Это замечательно.. если тебе нравится тетя Эльда. Кто так решил?
Давай смейся.
Скопировать
She was upset 'cause you put her at a bad table at the reception.
Aunt Alda did kind of ruin the wedding.
It was seven years ago, and you're still not talking.
Она расстроилась, потому что вы посадили ее за плохой стол.
Тетя Эльда чуть не разрушила свадьбу.
Это было семь лет назад, а вы до сих пор не разговариваете.
Скопировать
You're big.
Look, Ma, I understand your fight, you and Alda, but listen, Ma...
Gus is dead and I gotta give the eulogy, so please don't ruin the funeral.
Ты большой.
Мам, я понимаю вашу вражду с тетей Эльдой, но послушай мам...
Гас умер и я должен произнести речь, так пожалуйста не разрушьте похороны.
Скопировать
Are you gonna use her heads to coat chicken?
Do you know what Alda used to do to me?
She'd read my diary.
Ты собираешься прикреплять ее головы на цыпленка?
Знаешь что Эльда со мной делала?
Она читала мой дневник.
Скопировать
-We talk. A lot of that just goes unspoken.
-You think I should forgive Alda?
-It would make things a lot easier.
-Мы разговариваем.Просто многое говорим не вслух.
-Ты думаешь я должна простить Эльду?
-Это многое бы упростило.
Скопировать
-Ma, don't be mad at me.
If you don't forget about this Alda stuff... nobody at this funeral is gonna have a good time!
Look at all the people.
-Мам не срывайся на мне.
У меня проблемы с речью. Если ты не забудешь об этой ерунде с Эльдой.. никто не сможет провести отлично время на похоронах!
Посмотри на всех этих людей.
Скопировать
Is that my Raymond?
Hi, Aunt Alda.
It's so good to see my favorite nephew again.
Это мой Рэймонд?
Привет тетя Эльда
Я так рада снова увидеть своего любимого племянника.
Скопировать
-I don't know.
Aunt Alda?
Thank you for not putting me in the box, dear.
-Я не знаю.
Тетя Эльда?
Спасибо что не засунул меня в ящик дорогой.
Скопировать
I love how he cares so much about stuff.
If I squint, I can pretend he's Alan Alda.
Oh, good.
Мне нравится, как он заботится обо всём.
Если бы я была косоглазой, я бы могла представить его Аланом Алдой.
О, здорово.
Скопировать
It's your mother.
She won't stop crying about this Alda business.
So why are you here?
Это твоя мать.
Она не прекращает плакать по поводу тети Эльды.
Тогда почему ты здесь.
Скопировать
-You know, just to say goodbye to Gus.
-Be in the same room with Alda?
Not even if it was your own father rotting in that casket.
-Знаешь просто попрощаться с Гасом.
-И находиться в одной комнате с Эльдой?
Нет, даже если бы это ваш отец гнил в этом ящике.
Скопировать
As long as everybody is making up...
-I forgive you, too, Aunt Alda.
-For what, dear?
Пока все здесь собрались...
-Я тоже тебя прощаю тетя Эльда.
-За что дорогая?
Скопировать
Yeah, I've heard.
And now they're like Phil Donahue and Alan Alda.
Listen, I heard through the grapevine you took your uncle's game.
- Да, мне рассказывали.
- А сейчас как старые телеведущие.
- Тут слушок ходит, что ты проводишь игры вместо дяди.
Скопировать
There, there. You'll be in bed in just a minute and you'll feel much better. Tell Fedele to lock up the silver... all the silver!
Alda, would you mind if I slept in your room tonight?
I'm still tingling from that scream.
Скажи Фиделю закрыть на ключ всё серебро... всё серебро!
Альда, ты не против, если я посплю в твоей комнате?
Меня до сих пор трясёт от того крика.
Скопировать
Good night, Rhoda.
Good night, Alda.
These children go too fast.
Спокойной ночи, Рода.
Спокойной ночи, Альда.
Эти дети слишком торопятся.
Скопировать
- Okay.
Hey, Alda!
Good luck!
- А, хорошо.
Эй, Альда!
Удачи!
Скопировать
Watch closely, a dancer quits.
Number 24, Miss Alda.
She's got 5 minutes to come back, or she'll be disqualified.
Смотрите внимательно, танцовщица уходит.
Номер 24, синьорина Альда.
У неё 5 минут, чтобы вернуться, или она будет дисквалифицирована.
Скопировать
Michele's sending you?
Listen, Alda.
Marquedi has humiliated me also.
Тебя послал Микеле?
Слушай, Альда.
Меня Маркеди тоже унизил.
Скопировать
You're wrong.
There's no one better than Alda.
She and Linuccia only think at you and at the trial date.
Ты ошибаешься.
Нет никого лучше Альды.
Они с Линуччией думают только о тебе и о суде.
Скопировать
Get lost!
Take him, Alda!
Hold on!
Проваливай!
Альда, бери его!
Держись!
Скопировать
I must claim my money!
I've told Alda.
She'll take care of it.
Я должна попросить, чтобы мне отдали деньги.
Я уже сказал Альде.
Она об этом позаботится.
Скопировать
- Linuccia hasn't come.
- Where's Alda?
I don't know.
- Линуччия не пришла.
- Где Альда?
Я не знаю.
Скопировать
A prisoner's wife, without doubt.
Alda, do you hear me?
Have you been hit at this marathon?
Жена заключённого, несомненно.
Альда, вы меня слышите?
Вас избили во время марафона?
Скопировать
- No!
- Alda!
Someone has rat!
- Нет!
- Альда!
Кто-то настучал!
Скопировать
We don't believe your stories anymore.
Alda should have stayed home.
She's making dough for the lawyers.
Мы больше не верим в ваши истории.
Альда должна была остаться дома.
Она зарабатывает на адвокатов.
Скопировать
Carlo, listen.
I'm going to see Alda.
What do I tell her?
Карло, слушай...
Я встречусь с Альдой.
Что ей сказать?
Скопировать
I'm same as you.
Who too Alda to the marathon?
She went to help you.
Я такой же, как вы.
Отвёл Альду на марафон? !
Она хотела помочь вам.
Скопировать
I'm his victim.
Did he kill Alda?
Where's my daughter?
Я его жертва.
Он убил Альду?
Где моя дочь?
Скопировать
More than before!
That's why Alda...
Carlo's in!
Ещё больше, чем раньше!
Вот, почему Альда...
Карло пришёл!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Alda (олдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение