Перевод "спутниковое телевидение" на английский

Русский
English
0 / 30
спутниковоеsatellite
телевидениеTV television
Произношение спутниковое телевидение

спутниковое телевидение – 21 результат перевода

Я представляла его среди цыган, подальше от глаз закона.
Это бесплатное спутниковое телевидение.
Это ты сказал, Алекс, не я.
I just figured he'd be with gypsies, far from the eyes of the law.
These are those free satellite TV deals.
You're the one who said it, Alex, not me.
Скопировать
Вы...
Вы не думали поставить спутниковое телевидение?
Майкл, я знаю, что это вы.
Have you con...
Have you considered satellite television?
Michael, I know that's you.
Скопировать
Знаешь, если я с утра не получаю свежей информации о спорте, весь день идет насмарку, начиная с самого утра.
Милый, в гостинице будет спутниковое телевидение.
Посмотрим, что у нас за машинка.
- So? So? You know if I don't have an up-to-date sports section, it throws off my day, starting with my morning dump.
Honey, there's gonna be satellite TV in the hotel.
Voilà. Ah. I wonder what kind of wheels we got.
Скопировать
Там ничего кроме общественного ТВ не было.
Дадите показания и вернётесь в Айову смотреть спутниковое телевидение.
Да.
All they got is basic cable.
You testify, then it's back to your satellite dish in Iowa.
Yeah.
Скопировать
Это место было под наблюдением полиции ещё час назад, так что они не могли забрать свои устройства до этого момента.
Фургон со спутниковым телевидением, остановившийся 20 минут назад.
Он здесь явно не для того, чтобы что-то устанавливать.
The place was in the hands of the police until an hour ago, so they couldn't fetch their things until now.
The TV satellite truck that pulled up 20 minutes ago, hmm.
He clearly isn't here to install anything.
Скопировать
Он удвоил рейтинги своих программ?
Как это возможно, с уменьшающейся аудиторией и конкуренцией со стороны интернета и спутникового телевидения
Похоже, кто-то у нас не просто красивое личико.
He doubled the ratings of his previous show?
How is that possible, with audience erosion and competition from Internet and satellite?
Looks like someone here is more than just a pretty face.
Скопировать
Ну, давай.
Дурацкое спутниковое телевиденье.
Наверно надо поправить тарелку.
Oh, come on.
Stupid satellite TV.
Maybe I have to fix the dish.
Скопировать
У меня уже есть зонтик.
У меня есть стиральная машина,.. ...попкорн из микроволновки, спутниковое телевидение.
Да нет, не стоит...
I already have one.
You know, I got a washer-dryer, uh... microwave popcorn, satellite TV.
No. I - I- I really shouldn't.
Скопировать
Она потрясающая.
Домашний кинотеатр, спутниковое телевидение...
A вечером, в мягком свете скажем так, это место выглядит просто улётно.
It's pretty amazing.
Home theater, satellite TV.
And at night, with the lights down low... let's just say this place is pretty mind-blowing.
Скопировать
Ты откуда его взял?
Починил им спутниковое телевидение.
Думаешь, я не умею обращаться с оружием, но в моём видении... Я убил человека.
how the hell did you get that?
i fixed their satellite tv.
i know you think that i can't handle weapons, but in my vision... i was killing a man.
Скопировать
К сожалению, имеется также непогашенный долг...
Включающий дополнительное питание и спутниковое телевидение.
У нас не было спутникового телевидения.
Unfortunately there is also an outstanding balance to clear...
Including extra meals and the satellite TV.
We didn't have satellite.
Скопировать
Включающий дополнительное питание и спутниковое телевидение.
У нас не было спутникового телевидения.
Мы даже никогда не смотрели телевизор.
Including extra meals and the satellite TV.
We didn't have satellite.
We never even used the TV.
Скопировать
- Нет.
Для спутникового телевидения.
- Так поворачивайте назад.
- No.
The one for the satellite TV, genius.
- Just turn around.
Скопировать
Я просто забочусь о своём друге.
Нет, ты обеспечиваешь едой, кровом и спутниковым телевидением таракана.
Ау, кто-нибудь?
I am just taking care of my friend.
No, you are providing food, shelter, and satellite TV to a cockroach.
Hello, anybody?
Скопировать
Для больших женщин.
Я видел их по спутниковому телевидению.
Они похожи на мужчин.
She means big women.
I've seen them on satellite TV.
They look like men.
Скопировать
Их столько, что не знаю, что с ними будешь делать
Эй Арчер, в следующий раз привези спутниковое телевидение,
Чтобы мог смотреть "Baywatch" .
Here. So many I not know what to do with them all.
Hey, Archer, next time, you bring satellite TV, eh?
- I wanna see Baywatch.
Скопировать
На видео с камер наблюдения, облетевшее весь интернет, мы видим как преподобный Ньюлин и некто, оказавшийся Расселом Эджингтоном, входят в студенческий клуб, в котором чуть позже были найдены иссушенные тела
Ко мне, через спутниковое телевидение, присоединяется представитель Американской Лиги Вампиров, сам Стив
Преподобный Ньюлин, спасибо за то, что присоединились к нам.
The surveillance video, which has become an Internet sensation, shows Reverend Newlin and someone who appears to be Russell Edgington entering the fraternity house where those 22 young men were later found drained of their blood.
Joining me now live via satellite, American Vampire League spokesperson Steve Newlin himself.
Reverend Newlin, thanks for joining us.
Скопировать
Мой телевизор не работает.
Я плачу 30 баксов за чертово спутниковое телевидение Whatsahoozit
И не могу даже посмотреть игру.
My TV don't work.
I pay 30 bucks a month for the damn satellite "Whatsahoozit."
I can't even get the damn game.
Скопировать
Ну, потому что тут сказано коммунальные услуги включены, да?
И все знают что спутниковое телевидение полезно.
Нет?
Well, because it says utilities included, okay?
And everybody knows that satellite television is a utility.
No?
Скопировать
Кто там?
Спутниковое телевидение.
Заберу приставку за неуплату.
Who is it?
Satellite TV.
I've come for your box.
Скопировать
Немного отвлеклись.
У тебя полный бар, спутниковое телевидение.
Мы заказали суши по твоей кредитке. Надеюсь, ты не против.
Little distracted in there.
You got a fully stocked bar, satellite TV.
We ordered some Sushi on your credit card, so I hope you don't mind.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов спутниковое телевидение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спутниковое телевидение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение