Перевод "сертифицированный" на английский
Произношение сертифицированный
сертифицированный – 30 результатов перевода
Отличная точка зрения.
С другой стороны, Я сертифицированный специалист по инфекционным заболеваниям.
А она подписывает парковочные талоны.
Good point.
On the other hand, I am a board certified specialist in infectious disease.
She assigns parking spaces.
Скопировать
Было бы намного проще, если бы у нас была её история болезни.
Есть среди вас сертифицированные ныряльщики?
Она из грязной, бедной тропической страны.
This would be a lot easier if we had her medical records.
Any of you certified deep-sea divers?
She's from a dirt poor country in the tropics.
Скопировать
Сегодня приехал.
Сертифицированный, дипломированный, сострадательный, гарантировано вас вылечит.
Туберкулез, педикулез, сальмонелез, даже венерические.
Come on.
Hot damn. Are these real? Oh, yeah.
Yeah, those are real. I started collecting them after the government went down.
Скопировать
Так, эту зовут Сэнди.
Она - сертифицированный педагог дошкольного образования.
В своей последней семье она проработала три года.
- Okay, this one's name is Sandy. - Okay.
She's got a degree in Early Childhood Education.
Uh, she worked for her last family for three years.
Скопировать
Пожалуй, я вас провожу, не хочу, чтобы с вами что-то случилось:
Ничего со мной не случится, я же сертифицированный архивист Ее Величества.
Возможно... Да хранит Бог королеву и вас. Спокойной ночи, мистер Уэлби.
I better escort you then,
I don't want something bad to happen to you, your information is just too valuable to me.
Nothing is going to happen to me, I'm a certified archivist of Her Majesty.
Скопировать
Слушайте, в таком тоне я вообще с вами разговаривать не буду.
Он сертифицированный механик.
Это как быть врачом.
Look. If this is your attitude, I'm not even gonna tell you.
He's a factory-trained mechanic.
That's like being a doctor.
Скопировать
Подходящее качество для домохозяек.
Двести десять, сертифицировано правительством США.
220, траектория полета Луны.
Good Housekeeping seal of approval.
210, U.S. Government certified.
220 lunar trajectory.
Скопировать
Они примут чек?
Только сертифицированный.
Чёрт!
Can they take a cheque?
Only if it's certified.
Shit!
Скопировать
Зачем?
Всё в порядке, Джо, она сертифицированный шеф-повар.
Вообще-то я искал Фиби.
Why?
It's okay, Joe, she's a trained chef.
Actually, I was looking for Phoebe.
Скопировать
Музыка... хрупка, непрочна... и дикая суть жизни.
Во время выпуска этот фильм был сертифицирован 15
Советом классификации в связи с "тяжелыми сценами насилия делая его непригодным для детей неполного среднего школьного возраста и младше"
Music...
At the time of release this film was certified 15 by the Board of Classification due to "scenes of severe violence"
making it unsuitable for those "of junior high school age and under"
Скопировать
Прочти и прослезись.
Меня сертифицированно отчислили из колледжа.
Все знают, что в 20-м веке колледжи были просто безумно дорогими детскими садами.
Read it and weep.
I'm a certified college dropout.
Everyone knows 20th-century colleges were really expensive daycare centers.
Скопировать
ѕрочти и прослезись.
ћен€ сертифицированно отчислили из колледжа.
¬се знают, что в 20-м веке колледжи были просто безумно дорогими детскими садами.
Read it and weep.
I'm a certified college dropout.
Everyone knows 20th-century colleges were really expensive daycare centers.
Скопировать
Ну, у нас есть что-то общее.
Я сертифицированный наставник.
С...
Well, then we have something in common.
I'm a certified life coach.
C...
Скопировать
С...
Сертифицированный?
О, это потрясающе, потому что, вы знаете, так много наставников на одну ночь.
C...
Certified?
Oh, that's fabulous, because, you know, there are so many fly-by-night life coaches.
Скопировать
Меня бы отправили на уютный курортик для белых воротничков.
Я бы наконец стала сертифицированный йогом...
Этого не произойдет.
It just would have been some cushy, white-collar resort.
I could have finally gotten my yoga certification--
It wouldn't have been.
Скопировать
Номер модели DH-950.
Сертифицирован Агентством национальной безопасности.
Эта модель исключительно для правительственных и военных объектов.
Uh, model number DH-950.
It's NSA certified.
This model is made exclusively for government and military installations.
Скопировать
Опера только что получили зацепку при опросе от продавца кренделей, который видел, как Ханна входила в здание неподалеку непосредственно в промежуток времени похищения.
Записи говорят, что там ведется сертифицированное экологическое строительство.
Есть какие-нибудь следы аллюодии в здании?
Uniforms just got a hit on the canvass from a pretzel vendor who saw Hannah walk into a nearby building right in our abduction time frame.
Records show it's LEED certified green construction.
Any evidence of alluaudia in the building?
Скопировать
Мой Харлей стоит за домом.
Подделка кредитных карт, банковских чеков, незаконное расклеивание афиш, продажа мясо ондатры в виде сертифицированного
Что она собиралась делать со слоненком?
My Harley's parked behind the house.
"Credit card fraud, check kiting, manufacturing counterfeit handicap placards, selling muskrat meat as USDA certified ground beef, trespassing as a circus clown."
What was she planning to do with the baby elephant?
Скопировать
-Uh, 23.
-А ты не думаешь, что квалифицирует Вас в качестве сертифицированного чудо?
Ну, Ньютон открыл бином Ньютона в возрасте 22.
-Uh, 23.
-And you don't think that qualifies you as a certified prodigy?
Well, Newton discovered binomial theorem aged 22.
Скопировать
Тогда для чего хирургические трофеи?
Агент Кроуфорд, есть только несколько вещей, которые нельзя делать в сертифицированной операционной.
Вы не взяли никаких трофеев, когда убили свою жену и ее семью на День Благодарения. Вы не выставили их на показ. Почему?
Ooh, have to agree to disagree.
Then why the surgical trophies? Agent Crawford, there are just some things you're not allowed to do in a state-certified operating room.
You didn't take any trophies when you murdered your wife and her family on Thanksgiving.
Скопировать
Сертифицированный специалист.
Сертифицированный кем?
Вы знакомы с психометрией экстрасенсорном восприятии через физический контакт?
A certified spiritualist.
Certified by who?
Y'all familiar with psychometry... Extra-sensory perception through physical contact?
Скопировать
Она медиум.
Сертифицированный специалист.
Сертифицированный кем?
She's a psychic.
A certified spiritualist.
Certified by who?
Скопировать
Колумбийском медицинском колледже... - Не может быть.
И он сертифицированный врач-неонатолог.
- Это какая-то шутка. - Нет, он...
Columbia med school-- No, he didn't.
And he is board certified in neonatology.
- You've got to be kidding me.
Скопировать
Мы бу... Мы знаем.
Наша спасательная команда будет сертифицирована через несколько месяцев.
Если мое оборудование будет здесь вовремя, у меня найдется время.
We will... we do!
Our SAR operation will be certified in a few months.
If my equipment's on time, I'll have time.
Скопировать
Должен вам сказать, тут полный бардак, потому что тут нет ничего нужного или полезного.
Да ладно вам, Киллиан Кейси, сертифицированный аудитор, я же не знала!
Ой, я не знала, Киллиан.
I gotta tell ya, this is all a mess, 'cause none of this is necessary or helpful.
Oh, come on, Killian Casey, C.P.A., I didn't know!
Oh, I didn't know, Killian.
Скопировать
- Ну я училась...
- Да, но согласно клятве Гиппократа, сертифицированные медсестры и врачи не допускаются к участию в казнях
Адвокат дает показания, ваша честь.
- Well, I have training...
- Yes, but due to the Hippocratic oath, trained nurses and doctors are not allowed to participate in executions.
Attorney is testifying, Your Honor.
Скопировать
Что?
Рик - сертифицированный каскадёр.
Он может работать с настоящими ножами.
What's that?
Rick's a certified stunt guy.
He can work with real blades.
Скопировать
Это баклажаны.
И все сертифицированное, органическое, гомеодинамическое.
И то, что, я думаю, вы ищите в том сарае.
That's eggplant over there.
And everything is certified organic, homeodynamic.
And I think what you're looking for is over there in that barn.
Скопировать
Цвет от Ай до Джей.
Что же, вы увидите, что все наши драгоценные камни полностью сертифицированы.
Мы имеем дело с более чем 200 из лучших огранщиков по всей Европе.
Colour I to J. Clarity SI1 to SI2.
Well, you will find that all of our gems are fully certified.
We deal with over 200 of the finest cutters throughout Europe.
Скопировать
Ты был великолепен.
Что ж, нельзя быть сертифицированным оргазмологом не зная, как удовлетворить женщину.
Ты не против, если я проведу тут ночь?
You were wonderful.
Well, you don't get to be a state-certified orgasmologist without learning how to please a woman.
You don't mind if I spend the night, do you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сертифицированный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сертифицированный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение